Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SAFETY INSTRUCTIONS
Download the complete instruction manual on
http://docs.whirlpool.eu or call the phone number
shown on the warranty booklet.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, do not
use the appliance - risk of electric shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on
the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous - risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water: instead, switch o the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away
from the appliance, until all the components have
cooled down completely - risk of re.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
After use, switch o
control and do not rely on the pan detector.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than
8 years of age shall be kept away unless continuously
supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
the hob element by its
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, o ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed &
breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a quali ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless speci cally stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation - risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable - risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Carry out all cabinet cutting operations before
tting the appliance and remove all wood chips and
sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a
separator panel (not included) must be installed in
the compartment under the appliance.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
Installation using a power cable plug is not
allowed unless the product is already equipped with
the one provided by the Manufacturer.
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool CleanProtect WL S6277 CPNE

  • Page 1 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual on This appliance is intended to be used in household http://docs.whirlpool.eu or call the phone number and similar applications such as: sta kitchen areas shown on the warranty booklet.
  • Page 2 If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation;...
  • Page 3 INSTALLATION 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 4 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company. Make sure the voltage speci ed on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
  • Page 5 PRODUCT DESCRIPTION Cooktop Control panel CONTROL PANEL 3 sec Symbols/activation of special functions FLEXICOOK button Cooking time indicator Cooking level selected Indicator light – function active OK/Key lock button – 3 seconds Cooking zone o button On/O button Timer active indicator Scroll keypad Timer Zone selection indicator...
  • Page 6 ACCESSORIES POTS AND PANS Empty pots or pots with a thin base Do not use empty pots or pans when the hob is on. The hob is equipped with Only use pots and pans made from ferromagnetic an internal safety system that constantly monitors the temperature, activating material which are suitable for use with induction hobs: the “automatic o “...
  • Page 7 DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Select the “OFF“ button at the beginning of the scroll keypad. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will be CONTROL PANEL LOCK 3 sec deactivated.
  • Page 8 BOILING KEEP WARM This feature allows you to keep your food at an ideal temperature, usually This function allows you to bring water to the boil and keep it boiling, after cooking is complete or reducing liquids very slowly. with lower energy consumption. Ideal for serving foods at the perfect temperature.
  • Page 9 MAINTENANCE AND CLEANING WARNING • Do not use steam cleaning equipment. Before cleaning, make sure the cooking zones are switched o and that the residual heat indicator (“H“) is not displayed. • Important: If the CleanProtect logo is present on the glass, the hob has been treated with CleanProtect technology.
  • Page 10 To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or • your telephone number. follow the website's instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales When contacting our Client After sales service, always specify: service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs •...
  • Page 11 DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf ZULÄSSIGE NUTZUNG http://docs.whirlpool.eu herunter oder rufen Sie die VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an.
  • Page 12 Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine Verwenden keine Verlängerungskabel, 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht eine 0:1 Rücknahmep icht –...
  • Page 13 INSTALLATION 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 14 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
  • Page 15 PRODUKTBESCHREIBUNG Kochfeld Bedienfeld BEDIENFELD 3 sec Symbole/Aktivierung von Sonderfunktionen FLEXICOOK-Taste Garzeitanzeige Ausgewählte Garstufe Anzeigeleuchte – Funktion aktiv OK-Taste/Tastensperre – 3 Sekunden Aus-Taste für die Kochzone Ein/Aus-Taste Anzeige aktiver Timer Tastenblock scrollen Timer Anzeige Kochzonenauswahl Schnellaufheiztaste (Booster) Sense-Taste Timer-Anzeigesymbol...
  • Page 16 ZUBEHÖR TÖPFE UND PFANNEN kontinuierlich die Temperatur überwacht und es aktiviert die Funktion des “automatischen Abschaltens“ bei hohen Temperaturen. Bei der Verwendung Ausschließlich Töpfe Pfannen NEIN mit leeren Töpfen oder Töpfen mit dünnen Böden kann die Temperatur ferromagnetischem Material verwenden, die für die sehr schnell steigen und die Funktion des “automatischen Abschaltens“...
  • Page 17 • “DE“ wird auf dem Display angezeigt. 3 sec TÄGLICHER GEBRAUCH Zur Deaktivierung des Garzyklus: DAS KOCHFELD EIN /AUSSCHALTEN Wählen Sie die “AUS“ Taste am Beginn des Schieber-Tastenfelds. Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken. Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut BEDIENFELDSPERRE 3 sec drücken, alle Kochzonen werden deaktiviert.
  • Page 18 WARMHALTEN SENSE Diese Funktion ermöglicht das Warmhalten Ihrer Speisen bei einer Die “6 Sense“-Taste aktiviert die Sonderfunktionen. idealen Temperatur, gewöhnlich nach Abschluss des Garvorgangs oder Den Topf positionieren und die Kochzone auswählen. bei sehr langsamer Reduktion von Flüssigkeiten. Die “6 Sense“-Taste drücken.
  • Page 19 WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Kochzonen abgeschaltet sind und dass die Restwärmeanzeige (“H“) nicht • angezeigt wird. Wichtig: Wenn das CleanProtect Logo auf dem Glas vorhanden ist, wurde das Kochfeld mit der CleanProtect Technologie behandelt.
  • Page 20 Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft an oder folgen Sie den Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundenservice Anweisungen auf der Internetseite www.whirlpool.eu. (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine fachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Page 21 IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Télécharger le manuel d'instructions complet sur AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties http://docs.whirlpool.eu ou appeler le numéro de accessibles, peuvent atteindre température élevée téléphone indiqué sur le livret de garantie. lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chau ants.
  • Page 22 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la che de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité CONSEILS RELATIFS À...
  • Page 23 INSTALLATION 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 24 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Page 25 DESCRIPTION DU PRODUIT Table de cuisson Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE 3 sec Symboles/activation de fonctions spéciales Touche Marche/Arrêt Indicateur de sélection de zone Niveau de cuisson choisie Minuterie Symbole indicateur de minuterie Bouton d’arrêt de la zone de cuisson Bouton 6 Sense Clavier déroulant...
  • Page 26 ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES Casseroles vides ou casseroles avec une base ne N’utilisez pas de casseroles ou de poêles vides quand la table de cuisson est Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées allumée. La table de cuisson est équipée d’un système de sécurité interne qui en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à...
  • Page 27 USAGE QUOTIDIEN VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON 3 sec Pour bloquer les réglages et éviter de l’allumer accidentellement, appuyer Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant et maintenir le bouton OK/Verrouillage des touches pendant 3 secondes. environ 1 seconde.
  • Page 28 BOUILLIR MAINTENIR AU CHAUD Cette fonction vous permet de porter l’eau à ébullition et de la maintenir Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une température idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la en ébullition avec moins de consommation d’énergie.
  • Page 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur. • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant • de chaleur résiduelle (“H“) n'est allumé. Important : Si le logo CleanProtect est présent sur le verre, la plaque de cuisson a été traitée avec la technologie CleanProtect.
  • Page 30 Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.whirlpool.eu. agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil...
  • Page 31 BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Download de complete handleiding op http://docs. verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen whirlpool.eu of bel het telefoonnummer dat in het jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het garantieboekje staat. apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend toezicht is.
  • Page 32 netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact CONFORMITEITSVERKLARING Dit apparaat voldoet aan de Ecodesign-vereisten van Europese is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en verordening 66/2014 en de Ecodesign Verordeningen 2019 voor het apparaat dient geaard te zijn conform de energiegerelateerde producten en energie-informatie (Wijziging) (EU nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
  • Page 33 INSTALLATIE 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 34 ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf. Zorg dat de spanning die op het typeplaatje aan de onderzijde van het apparaat wordt aangeduid, overeenkomt met de spanning in uw woning.
  • Page 35 PRODUCTBESCHRIJVING Kookplaat Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL 3 sec Symbolen/inschakeling van speciale functies Toets FLEXICOOK Indicatie bereidingsduur Geselecteerd bereidingsniveau Indicatielampje – actieve functie OK/Toetsenvergrendelingsknop – 3 seconden Toets voor uitschakeling kookzone Aan/Uit-knop Indicator van actieve kookwekker Scrolltoetsenbord Kookwekker Indicator van de zoneselectie Snelle verwarmingstoets (Booster) Toets 6 Sense Symbool van de kookwekker...
  • Page 36 ACCESSOIRES POTTEN EN PANNEN Lege pannen of pannen met een dunne bodem Gebruik geen lege pannen op een ingeschakelde kookplaat. De kookplaat Gebruik alleen potten pannen is uitgerust met een intern veiligheidssysteem dat constant de temperatuur ferromagnetisch materiaal die geschikt zijn voor controleert en dat de ‘automatische uitschakelfunctie’...
  • Page 37 DAGELIJKS GEBRUIK DE KOOKPLAAT IN UITSCHAKELEN AAN/UIT TOETSENBLOKKERING 3 sec Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te Om de instellingen te vergrendelen en te voorkomen dat de kookplaat onbedoeld schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en wordt ingeschakeld, druk 3 seconden op de OK/Toetsenvergrendelingsknop.
  • Page 38 KOKEN WARMHOUDEN Met deze functie kunt u water aan de kook brengen en laten doorkoken Met deze functie kunt u uw voedsel op een ideale temperatuur houden, doorgaans na de bereiding, of kunt u vloeisto en langzaam in laten met minder energieverbruik. koken.
  • Page 39 ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN WAARSCHUWING Gebruik geen stoomreinigers. • Controleer voor het reinigen of de kookzones uitgeschakeld zijn en dat de restwarmte-indicatie (“H“) niet wordt • weergegeven. Belangrijk: Als het logo CleanProtect op het glas staat, is de kookplaat behandeld met de technologie CleanProtect. Deze exclusieve coating zorgt voor •...
  • Page 40 Om assistentie te vragen, bel het nummer aangegeven in het garantieboekje of volg de instructies op de website www.whirlpool.eu. Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele Wanneer u contact opneemt met onze Klantendienst, vermeld altijd: vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt •...
  • Page 41 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Scaricare il manuale d'uso completo dal sito agli 8 anni, a meno che non siano costantemente http://docs.whirlpool.eu oppure telefonare al numero sorvegliati. riportato sul libretto di garanzia. USO CONSENTITO ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti...
  • Page 42 dell’apparecchio deve essere conforme alle norme DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento di sicurezza elettrica nazionali. europeo 66/2014 e l'Ecodesign per i prodotti connessi all'energia e le Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o informazioni sull'energia (emendamento) (Uscita UE) Regolamenti 2019 in adattatori.
  • Page 43 INSTALLAZIONE 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 44 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Page 45 DESCRIZIONE PRODOTTO Piano di cottura Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO 3 sec Icone/attivazione funzioni speciali Tasto FLEXICOOK Indicatore tempo di cottura Livello di cottura selezionato Spia luminosa funzione attiva Tasto OK/Blocco tasti – 3secondi Tasto di spegnimento della zona cottura Tasto di Accensione/Spegnimento Indicatore contaminuti attivo Tastiera a scorrimento...
  • Page 46 ACCESSORI PENTOLE E PADELLE Pentole vuote o con fondo sottile Non utilizzare pentole o padelle vuote quando il piano è acceso. Il piano è Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche equipaggiato con un sistema di sicurezza interno che controlla costantemente adatte ai piani a induzione: la temperatura e attiva la funzione “spegnimento automatico“...
  • Page 47 USO QUOTIDIANO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere per Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono 3 secondi il tasto OK/Blocco tasti.
  • Page 48 BOLLIRE MANTENERE IN CALDO La funzione consente di portare l’acqua ad ebollizione e di mantenerla in Funzione che permette di mantenere la preparazione ad una temperatura questo stato con un minor consumo energetico. ideale, generalmente dopo che ha già e ettuato la cottura o per far evaporare Si raccomanda di utilizzare circa 2 litri di acqua (preferibilmente a temperatura molto lentamente i liquidi e servire l’alimento alla temperatura ideale.
  • Page 49 CURA E PULIZIA AVVERTENZA Non usare pulitrici a getto di vapore. • • Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l'indicatore di calore residuo (“H“) non sia visualizzato. Importante: Se sul vetro è presente il logo CleanProtect, il piano di cottura è stato trattato con la tecnologia CleanProtect, una nitura esclusiva che garantisce •...
  • Page 50 Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.whirlpool.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: di una corretta riparazione).