Sommaire des Matières pour Siemens iQ700 CM976GM1 Serie
Page 1
CM976GM.1 Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Comment faire........... 39 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 48 MANUEL D'UTILISATION 31.1 Consignes générales de montage .... 48 Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 7 Protection de l'environnement et écono- 1 Sécurité...
Page 3
Sécurité fr des aliments. « Classe B » signifie que l'appa- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! reil est adapté à un environnement domes- Pendant leur utilisation, l'appareil et ses tique privé. pièces accessibles deviennent très chauds. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs contact avec les résistances chauffantes.
Page 4
fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si AVERTISSEMENT ‒ Risque de sa gaine de protection est endommagée. blessure ! ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon Un verre de porte d'appareil rayé peut se d'alimentation avec des sources de chaleur fendre. et des pièces chaudes de l'appareil.
Page 5
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! crustacés. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des pareil est dangereuse et peut provoquer des œufs pochés, percer leur jaune. dommages.
Page 6
fr Sécurité Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- d'électrocution ! toufles, coussins de graines ou de céréales, L'appareil fonctionne avec une tension élevée. éponges, chiffons humides ou autres articles ▶ Ne jamais retirer le boîtier. surchauffés peuvent entraîner des brûlures.
Page 7
Prévention des dégâts matériels fr 1.7 Fonction de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! L'appareil devient très chaud lors de la fonc- Le jus de cuisson, la graisse et les restes de tion de nettoyage. Le revêtement anti-adhé- nourriture épars peuvent s'enflammer au rent des plaques et des moules est détruit et cours de la fonction de nettoyage.
Page 8
fr Prévention des dégâts matériels Si vous placez des objets sur le fond du compartiment En fonction du modèle d'appareil, les accessoires de cuisson au-delà de 50 °C, cela risque de provoquer risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la une accumulation de chaleur.
Page 9
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les ▶ avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Page 10
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
Page 11
Modes de fonctionnement fr Ligne d'info Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les laver. Selon l'étape de réglage, des informations supplémen- → "Supports", Page 35 taires sur votre réglage s'affichent en bas de l'écran et vous pouvez effectuer des actions. 4.3 Touches Les touches vous permettent de sélectionner directe- ment différentes fonctions.
Page 12
fr Modes de fonctionnement Home Connect Mode de Utilisation Home Connect vous permet de connecter le four à un fonctionne- appareil mobile et de le commander à distance, ainsi ment que d'utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil. Plats Utilisez uniquement des réglages re- Selon le type d'appareil, des fonctions supplémentaires commandés et programmés pour diffé- ou plus étendues pour votre appareil sont à...
Page 13
Modes de fonctionnement fr Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
Page 14
fr Accessoires Puissance du micro- Durée maximale en Utilisation ondes en Watts heures 90 W 1.30 Décongeler des mets délicats. 180 W 1.30 Décongeler et poursuivre la cuisson de mets. 360W 1.30 Cuire du poisson et de la viande. Réchauffer des mets délicats. 600 W 1.30 Chauffer et cuire des mets.
Page 15
Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente.
Page 16
fr Utilisation Éteignez l’appareil avec . Température maximale Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces Durée 1 heure lisses du compartiment de cuisson avec du produit → "Utilisation", Page 16 de nettoyage et une lavette. Démarrez le fonctionnement. Nettoyez soigneusement les accessoires avec du Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
Page 17
Préchauffage rapide fr Appuyez sur la température. Modifiez le réglage de base « Éclairage » sur « Tou- Modifiez la température avec ou via la barre jours éteint ». de réglage. Ou saisissez directement la température → "Réglages de base", Page 26 via le champ numérique . Modifiez le réglage de base « Affichage de veille »...
Page 18
fr Fonctions de temps Fonctions de temps 10 Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le Remarque : Pour les modes de fonctionnement qui fonctionnement doit être terminé pour un mode de nécessitent toujours une durée, le dispositif réinitia- fonctionnement.
Page 19
Micro-ondes fr Appuyez sur la touche . Modifier la minuterie Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de Vous pouvez modifier la minuterie à tout moment. temps correspondante, par exemple l'affichage des Appuyez sur la touche . heures "h" ou l'affichage des minutes "min". Appuyez sur "Arrêt".
Page 20
fr Micro-ondes ¡ 360 W AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant 11.3 Régler le micro-ondes le fonctionnement. Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Remarque : Éloignez les enfants. ▶ Veillez à utiliser correctement le micro-ondes : Placez le récipient vide dans le compartiment de ¡...
Page 21
Fonction de ventilation "Crisp Finish" fr Appuyez sur la durée. Appuyez sur "Ajout de micro-ondes" . Modifiez la durée avec ou via la barre de Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhai- réglage. Ou saisissez directement la température tée. via le champ numérique ...
Page 22
fr Sonde de cuisson ¡ Air pulsé Eco Volaille Introduisez la sonde de cuisson à l'en- ¡ Gril air pulsé droit le plus épais du suprême de vo- ¡ Position pizza laille, aussi loin que possible. Selon la ¡ Maintien au chaud nature de la volaille, introduisez la ¡...
Page 23
Sonde de cuisson fr Réglez la température à cœur avec ou di- Appuyez sur le mode de cuisson souhaité. rectement via la barre de réglage. Ou saisissez di- Réglez de nouveau le fonctionnement et redémar- rectement la température à cœur via le champ nu- rez-le avec ...
Page 24
fr Plats Plats 14 Plats Grâce au mode de fonctionnement "Plats", votre appa- Modes de préparation reil vous aide à préparer différents mets et sélectionne Pour certains plats, vous pouvez choisir un mode de automatiquement les réglages optimaux. préparation préféré. Pour une cuisson conventionnelle, sélectionnez un 14.1 Récipient pour les plats mode de préparation avec la valeur suivante : ¡...
Page 25
Favoris fr Appuyez sur le plat souhaité. Catégorie Mets Conseil : Pour certains plats, vous pouvez choisir Viande Viande de porc un mode de préparation préféré. Viande de bœuf → "Possibilités de réglage des plats", Page 24 Veau a Les réglages du plat apparaissent à l'affichage. Agneau Modifiez les réglages si nécessaire.
Page 26
fr Réglages de base Pour activer la sécurité enfants, maintenez enfoncé 16.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ pendant environ 4 secondes. Vous pouvez désactiver la sécurité enfants à tout mo- a Un message de confirmation apparaît. ment. a Le bandeau de commande est verrouillé. L'appareil Pour désactiver la sécurité...
Page 27
Home Connect fr Appuyez sur la sélection souhaitée pour le réglage Réglages Sélection de base. usine a La modification est appliquée directement à la majo- Réglages ¡ Restaurer rité des réglages de base. usine Pour modifier d'autres réglages de base, revenez en Informations ¡...
Page 28
fr Home Connect Réglage de base Réglages possibles Explication WiFi Marche Le Wi-Fi vous permet de désactiver la connexion réseau de Arrêt votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez désactiver le Wi-Fi sans perdre vos données détaillées. Dès que vous activez de nouveau le Wi-Fi, l'appareil se connecte automatiquement.
Page 29
Nettoyage et entretien fr ¡ Certificat de sécurité du module de communication 18.6 Diagnostic à distance Wi-Fi (pour la protection des informations de la Le service après-vente peut accéder à votre appareil connexion). via le diagnostic à distance si vous en faites la de- ¡...
Page 30
fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces laquées ¡ Produit de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. ou en plastique chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- trant qui se trouve à la surface. Verre ¡...
Page 31
Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
Page 32
fr Aide au nettoyage "humidClean" Ne retirez pas le joint de porte et ne le récurez pas. Vous pouvez différer l'heure à laquelle le fonctionne- Retirez les salissures tenaces sur la vitre intérieure ment doit se terminer. de la porte avec un produit de nettoyage pour four. → "Régler la fin", Page 18 Retirez les objets du compartiment de cuisson.
Page 33
Fonction séchage fr Condition : Le compartiment de cuisson est complète- 21.2 Nettoyer le compartiment de cuisson ment refroidi. après l'aide au nettoyage Retirez les accessoires du compartiment de cuis- ATTENTION ! son. La présence prolongée d'humidité dans le comparti- ATTENTION ! ment de cuisson entraîne la formation de corrosion. L'eau distillée dans le compartiment de cuisson en- Après l'aide au nettoyage, essuyez le compartiment traîne de la corrosion.
Page 34
fr Porte de l'appareil Appuyer sur le recouvrement de porte à gauche et Poussez la vitre intermédiaire contre l'appareil d'une à droite . main tout en poussant les fixations de gauche et Retirer le recouvrement de porte et fermer la porte de droite vers le haut.
Page 35
Supports fr Introduire la vitre intermédiaire en bas dans la fixa- Appuyez la vitre frontale en bas jusqu'à ce qu'elle tion puis appuyer sur le haut en maintenant la s'enclenche de manière audible. pression. Ouvrez légèrement la porte de l'appareil et retirez le Appuyer sur les fixations de gauche et de droite torchon de cuisine.
Page 36
fr Dépannage Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. le trou supérieur et les pousser dans le trou infé- rieur . Enfiler les fixations à l'avant avec le crochet en haut 24.3 Accrocher des supports dans le trou rond et les incliner légèrement ...
Page 37
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 26 "Sprache Deutsch"...
Page 38
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 26 Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
Page 39
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 40
fr Comment faire ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Niveaux d'enfournement nement des plats dans le compartiment de cuisson Vous obtiendrez le meilleur résultat si vous utilisez les froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, hauteurs d'enfournement suivantes. insérez les accessoires dans le compartiment de Lorsque vous cuisez sur un niveau, utilisez la hauteur cuisson uniquement après le préchauffage.
Page 41
Comment faire fr Cuisson dans un récipient fermé Conseil Vous trouverez d'autres préparations au micro-ondes ¡ Utilisez un couvercle approprié, bien fermé. ici : ¡ Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou- ¡ → "Décongeler", Page 46 vercle doit être d'au moins 3 cm. Le volume de la ¡...
Page 42
fr Comment faire 30.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Quatre-quarts, simple Moule en couronne 160-180...
Page 43
Comment faire fr Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Quiche Moule à quiche 190-210 30-45 sombre anti-adhé- rent Tarte flambée Lèchefrite 260-270 10-20 Gratin salé, ingrédients Plat à gratin 200-220 35-55 cuits...
Page 44
fr Comment faire Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Poisson, grillé, entier Grille combinée 15-20 300 g, par ex. truite Légumes, frais, 250 g Récipient fermé 8-12 Jardinière de légumes, Récipient fermé 10-14 250 g + 25 ml d'eau Pommes de terre au...
Page 45
Comment faire fr Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 12 en W Pudding à base de pré- Récipient fermé paration pour flan Yaourt Ramequins Fond du 40-45...
Page 46
fr Comment faire Plats Accessoires/ré- Hauteur Durée de Mode de Tempéra- Puis- Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C sance du en min. en min. micro- ondes en Médaillons de veau, Récipient ou- 40-60 4 cm d'épaisseur vert Selle d'agneau, Récipient ou- 30-45 désossée, pièces de vert...
Page 47
Comment faire fr Recommandations de réglage pour maintenir au chaud et réchauffer Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. en W Gratins, 400 g, par ex. Récipient ouvert 180-200 20-25 lasagnes, gratin de pommes de terre, surge- lés ¡...
Page 48
fr Instructions de montage Griller Recommandations de réglage pour griller Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. → Page 12 en W Dorer des toasts Grille combinée Ne pas préchauffer l'appareil. Préparation au micro-ondes ¡...
Page 49
Instructions de montage fr ¡ Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! déballé. Ne le raccordez pas s'il présente Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- une avarie en raison du transport. tation secteur avec une rallonge ou un adap- ¡...
Page 50
fr Instructions de montage ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en- ¡ Respecter les consignes d'encastrement nationales castrement. divergentes de la table de cuisson. ¡ Respecter les instructions de montage de la table de cuisson éventuellement disponibles. 31.4 Installation sous une table de cuisson Si l'appareil est encastré...
Page 51
Instructions de montage fr Raccorder l'appareil électriquement sans fiche 31.6 Installation dans un angle de contact de sécurité Observez les dimensions d'installation et les instruc- Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut tions d'installation lors de l'installation dans un angle. raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
Page 52
fr Instructions de montage 31.9 Pour les cuisines sans poignée avec baguette poignée verticale : Fixer une pièce d'obturation appropriée pour couvrir les éventuels bords tranchants et garantir une instal- lation sûre. Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser un raccord à vis. Fixer l'appareil avec une vis adéquate.
Page 56
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001756161* 9001756161 (040318)