Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARNING! Read and follow all Safety Rules and
Operating Instructions before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
Quick-Start Guide
127( <RXU SURGXFW PD\ GLIIHU VOLJKWO\ IURP WKH LWHP VKRZQ
115820549 Rev. B 2017-03-08
0L[  R] RI IXOO V\QWKHWLF 
&\FOH 2LO ZLWK  JDOORQ RI
JDVROLQH IRU D  PL[WXUH
6KDNH ZHOO 3RXU LQWR IXHO WDQN
&$87,21 'R QRW XVH DOWHUQDWH
IXHOV VXFK DV HWKDQRO EOHQGV
DERYH  E\ YROXPH ( (
 RU DQ\ PHWKDQRO EOHQGHG IXHO
$GG EDU DQG FKDLQ RLO WR RLO WDQN
XQWLO IXOO
0DNH VXUH FKDLQ EUDNH LV ORFNHG
E\ SXVKLQJ IRUZDUG RQ
KDQGJXDUG
6ORZO\ SUHVV SULPHU DLU SXUJH
EXOE  WLPHV
3XO
3XOO EOXH FKRNH OHYHU RXW IXOO\
3ODFH ULJKW IRRW LQ UHDU KDQGOH DV
VKRZQ 8VLQJ ULJKW KDQG SXOO
VWDUWHU URSH VKDUSO\ XQWLO PDFKLQH
VWDUWV RU D PD[LPXP RI  WLPHV
3XVK EOXH FKRNH OHYHU WR KDOI
FKRNH SRVLWLRQ
127( ,Q WHPSHUDWXUHV DERYH
ƒ) ƒ&  SXVK EOXH FKRNH
OHYHU FRPSOHWHO\ LQ
Instruction Manual
PR3816 / PR4016 / PR4218
„ 6WDUWLQJ D :DUP (QJLQH



127( ,I WKH SURGXFW GRHV QRW UHVWDUW WKH SUREOHP FRXOG
EH RYHUKHDWHG IXHO
7R IL[ WKLV SUREOHP WU\ WKH IROORZLQJ SURFHGXUH
 6HW WKH SURGXFW LQ D FRRO DUHD DZD\ IURP GLUHFW VXQOLJKW
 $OORZ WKH SURGXFW WR FRRO IRU DW OHDVW  PLQXWHV
 3UHVV SULPHU DLU SXUJH EXOE UHSHDWHGO\ IRU   VHFRQGV
 )ROORZ WKH FROG VWDUWLQJ SURFHGXUH
5HSHDW WKLV SURFHGXUH LI WKH SUREOHP VWLOO H[LVWV
127( $OZD\V XVH IUHVK VHDVRQDO IXHO DQG VKRUWHQ
RSHUDWLR Q WLPH GXULQJ XQVHDVRQDEO\ ZDUP ZHDWKHU
,03257$17
1HYHU OHW \RXU VDZ FKDLQ FRPH LQ FRQWDFW ZLWK VRLOGLUW
x
GXULQJ RSHUDWLRQ 7KLV ZLOO FRPSOHWHO\ GXOO \RXU FKDLQ
DQG ZLOO UHTXLUH LQVWDOODWLRQ RI D QHZ FKDLQ
&KHFN \RXU FKDLQ WHQVLRQ SULRU WR HDFK WLPH \RX VWDUW
x
WKH FKDLQVDZ &KHFN WHQVLRQ RQ D QHZ FKDLQ DIWHU WKH
ILUVW  PLQXWHV RI RSHUDWLRQ 6HH WKH PDQXDO IRU FKDLQ
WHQVLRQLQJ LQVWUXFWLRQV
3XOO VWDUWHU URSH XQWLO HQJLQH
VWDUWV
$OORZ HQJLQH WR ZDUP IRU 
VHFRQGV 6TXHH]H WKURWWOH WULJJHU
WR VHW QRUPDO LGOH
%HIRUH DFFHOHUDWLQJ WR IXOO
WKURWWOH PDNH VXUH FKDLQ EUDNH LV
XQORFNHG E\ SXOOLQJ EDFN RQ
KDQGJXDUG
3UHVV UHG VZLWFK WR 6723
SRVLWLRQ ZKHQ ILQLVKHG XVLQJ VDZ
SASA242MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PR4016

  • Page 1 Instruction Manual WARNING! Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. PR3816 / PR4016 / PR4218 Failure to do so can result in serious injury. Quick-Start Guide 127( <RXU SURGXFW PD\ GLIIHU VOLJKWO\ IURP WKH LWHP VKRZQ 0L[  R] RI IXOO V\QWKHWLF  &\FOH 2LO ZLWK  JDOORQ RI...
  • Page 2 IDENTIFICATION OF SYMBOLS 50:1 gasoline to oil ratio. WARNING! Chainsaws can be Do not use E15 or E85 dangerous! Careless blended fuels. or improper use can result in serious or fatal injury to the Bar and chain oil fill. operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the...
  • Page 3 IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?) (**) NOTE: The appearance of your product may vary from the item shown. (*) = Configuration for models equipped with chain tensioning screw located on front. Does not apply to all models. (**) = Configuration for models equipped with chain tensioning screw located on side. Does not apply to all models.
  • Page 4 SAFETY WARNING! Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs except carburetor adjustments. STANDARDS • Do not handle or operate a chainsaw when you are fatigued, ill, or upset, or if you have taken This saw has been designed in accordance with: alcohol, drugs, or medication.
  • Page 5 UNDERSTANDING KICKBACK • With the engine stopped, hand-carry the chainsaw with the muffler away from your WARNING! Avoid kickback which can result body, and the guide bar and in serious injury. Kickback is the backward, chain to the rear, preferably covered with a scabbard.
  • Page 6 KICKBACK SAFETY FEATURES • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. • Cut one log at a time. WARNING! The following features are • Use extreme caution when re‐entering a included on your saw to help reduce the previous cut.
  • Page 7 ASSEMBLY If received assembled, repeat all steps to ensure your saw is properly assembled and all fasteners are secure. 1. Check that the chain brake is in the unlocked position by pulling the front hand guard towards the front handle. 7.
  • Page 8 STARTING AND STOPPING PRE-OPERATION INSPECTION HELPFUL TIP During storage of your fuel Perform the following steps before every use of mixture, the oil will separate the machine: from the gasoline. • Check fuel mixture level Shake the fuel can weekly to •...
  • Page 9 STARTING WARNING! The muffler is very hot during Follow these instructions to start your chainsaw. and after use. Do not touch the muffler or Your chainsaw has a starting reminder decal allow combustible material such as dry similar to the one shown below: grass or fuel to do so.
  • Page 10 CHECKING THE CHAIN BRAKE The chain brake must be checked before each use. The engine must be running when performing this procedure. This is the only instance when the saw should be placed on the ground with the engine running. CHECKING THE INERTIA ACTIVATING 1.
  • Page 11 NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To avoid kickback and Retreat path chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches.
  • Page 12 TYPES OF BUCKING CUTS Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure.
  • Page 13 PRUNING • Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. WARNING! Limit pruning to limbs shoulder LIMBING height or below. Do not cut if branches are Always limb a tree after it is cut down. Only then higher than your shoulder.
  • Page 14 Inspect and clean the unit and decals After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent. Wipe off unit with a clean dry cloth. Check the chain brake See CHAIN BRAKE in the OPERATION section.
  • Page 15 The idle speed screw is located in the area above the primer (air purge) bulb and is labeled “T”. Turn the idle speed screw (T) clockwise to increase the engine speed. Turn the idle speed screw (T) counterclockwise to decrease the engine speed. STORAGE WARNING! Stop the engine and allow it to cool.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING WARNING! Always stop the unit and disconnect the spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE: Engine will not start or will run only a few seconds after starting. CAUSE REMEDY 1.
  • Page 17 CKA requirements per standard. Model Guide Bar Chain CKA without chain brake Length (in/cm) PR3816 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4016 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4218 589198303 18/45 91PJ 62DL 45° Type In (mm) In (mm) °...
  • Page 18 U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S.
  • Page 19 Manual de instrucciones ADVERTENCIA Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar PR3816 / PR4016 / PR4218 este producto. El no hacerlo puede causar lesiones graves. Guía de inicio rápido NOTA: El producto puede ser levemente distinto al artículo que se muestra en la figura.
  • Page 20 IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS Relación gasolina a aceite ADVERTENCIA ¡Las de 50:1. motosierras pueden No use combustibles ser peligrosas! Un uso mezclados E15 o E85. descuidado o inadecuado puede causar daños graves o Abastecimiento de aceite de mortales al operador o la espada y cadena.
  • Page 21 IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES CADA PARTE?) (**) NOTA: La apariencia del producto puede ser distinta a la del artículo que se muestra. (*) = Configuración para modelos equipados con un tornillo de tensado de cadena situado en la parte delantera. No se aplica a todos los modelos. (**) = Configuración para modelos equipados con un tornillo tensor de la cadena situado en el costado.
  • Page 22 SEGURIDAD ADVERTENCIA Siempre desconecte el cable de la bujía y coloque el cable en algún lugar en el que no pueda estar en contacto con la bujía para evitar el arranque accidental durante la configuración, el transporte, los ajustes o las reparaciones, salvo los ajustes en el carburador.
  • Page 23 inmediato si se dañan, rompen o se retiran por instrucciones de mantenimiento de la pantalla algún otro motivo. anti chispas. • La exposición a las vibraciones a través uso MANEJO DEL COMBUSTIBLE prolongado de herramientas de mano a gasolina puede causar daños a los vasos sanguíneos o •...
  • Page 24 repentinamente. Esta súbita parada de la cadena MANTENER EL CONTROL tiene como resultado la inversión del impulso de la • Mantenga la sierra cadena utilizado para cortar madera y hace que la agarrada firmemente con sierra se mueva en la dirección opuesta a la del ambas manos cuando el giro de la cadena.
  • Page 25 FRENO DE CADENA CADENA DE BAJA RECULADA El del freno de cadena está diseñado para detener La cadena de baja reculada se diseñó con un la cadena en el caso de reculada. calibre de profundidad y un eslabón de protección contorneados que desvían la fuerza de la reculada NOTA: No garantizamos, ni usted debe asumir, y permiten que la madera pase gradualmente...
  • Page 26 Tensión de la cadena: modelos de ajuste lateral Tensión de la cadena: modelos de ajuste frontal Cuando se monta una cadena nueva, la tensión de la cadena tiene que ser revisada con frecuencia hasta que la cadena esté en marcha. Compruebe la tensión de la cadena con regularidad.
  • Page 27 AVISO: No utilice combustibles alternativos como mezclas de etanol superiores al 10 % en volumen (E-15, E-85) o cualquier combustible mezclado con metanol. El uso de estos combustibles puede causar importantes problemas de rendimiento del motor y anular la garantía limitada. LUBRICACIÓN DE LA ESPADA Y CADENA Arrancar un motor frío La espada y cadena requieren una lubricación...
  • Page 28 El arranque podría requerir tirar la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo del nivel de ADVERTENCIA No intente arrancar la inundación de la unidad. Si el motor no arranca, motosierra lanzándola o dejándola caer. Si consulte la TABLA DE RESOLUCIÓN DE lo hace, el operador se arriesga daños PROBLEMAS o llame a la línea de ayuda al graves debido a la pérdida de control de la...
  • Page 29 TÉCNICAS DE TRABAJO PRACTICAR LOS CORTES • El peso y las ramas en un lado. • Los árboles y los obstáculos a su alrededor. Practique cortando troncos pequeños usando las Busque si hay deterioro y podredumbre. Si el siguientes técnicas para acostumbrarse a usar su tronco está...
  • Page 30 • Corte la madera destrozada con mucho cuidado; pueden saltar trozos filosos de madera hacia el operador. • Utilice un caballete para cortar troncos pequeños. Nunca permita que otra persona sostenga el tronco mientras lo corta y nunca sostenga el tronco con su pierna o pie. •...
  • Page 31 ADVERTENCIA Nunca gire la sierra de cabeza para realizar un corte inferior. La sierra no se puede controlar en esa posición. Siempre realice su primer corte en el lado comprimido del tronco. El lado comprimido del tronco es donde se concentra la presión del peso del tronco.
  • Page 32 PODA 3. Realice un tercer corte superior dejando un espacio de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) desde el tronco del árbol. ADVERTENCIA Limite la poda de extremidades a la altura de los hombros o inferior. No corte las ramas que se encuentran por sobre el nivel de sus hombros.
  • Page 33 Consulte FRENO DE CADENA en la sección OPERACIÓN. SILENCIADOR A medida que se usa la unidad, se acumulan depósitos de carbono en el silenciador y la pantalla anti chispas, y se debe limpiar para evitar la creación de un riesgo de incendio o que afecte el rendimiento del motor.
  • Page 34 ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Detenga el motor y permita que se enfríe. Fije la unidad antes de almacenarla o transportarla en un vehículo. Almacene la unidad y el combustible en un área donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas abiertas de calentadores de agua, motores eléctricos o interruptores, hornos, etc.
  • Page 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Siempre debe detener la unidad y desconectar la bujía antes de realizar las soluciones recomendadas a continuación, excepto los recursos que requieren el funcionamiento de la unidad. PROBLEMA: El motor no arranca o funciona solo por unos segundos después de arrancar. CAUSA SOLUCIÓN 1.
  • Page 36 CKA. Modelo Espada guía Cadena CKA sin freno de cadena Longitud (pulg/cm) PR3816 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4016 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4218 589198303 18/45 91PJ 62DL 45° Pulg Tipo Pulg Pulg (mm) °...
  • Page 37 EPA DE LOS ESTADOS UNIDOS / CALIFORNIA / DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE MEDIO AMBIENTE DE CANADÁ IMPORTANTE: Este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE.UU. referente a emisiones de escape y evaporación. A fin de garantizar el cumplimiento de EPA Fase 3, recomendamos utilizar únicamente piezas de reemplazo originales.
  • Page 38 AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le fait de ne pas PR3816 / PR4016 / PR4218 respecter les consignes du manuel d'utilisation pourrait causer des blessures graves Guide de démarrage rapide Remarque : Le produit peut différer légèrement de l'élément illustré.
  • Page 39 IDENTIFICATION DES SYMBOLES Mélange essence-eau à AVERTISSEMENT! 50:1. Les scies à chaîne peuvent être Ne pas utiliser les mélanges dangereuses! Des de carburant E15 ou E85. négligences ou une mauvaise utilisation Remplissage de l'huile pour peuvent causer des chaîne et guide-chaîne. blessures graves voire mortelles pour l'opérateur et d'autres...
  • Page 40 IDENTIFICATION (COMPOSANTS) (**) REMARQUE : L'apparence du produit peut être différente de l'élément illustré. (*) = Configuration des modèles équipés d'une vis de réglage de tension de chaîne située à l'avant. Ne s'applique pas à tous les modèles. (**) = Configuration des modèles équipés d'une vis de réglage de tension de chaîne située sur le côté. Ne s'applique pas à...
  • Page 41 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Pour éviter tout départ accidentel pendant l'installation, le transport, le réglage ou la réparation, à l'exception du réglage du carburateur, toujours débrancher le fil de bougie et le placer de façon à ce qu'il ne touche pas la bougie. NORMES Cette scie a été...
  • Page 42 peut causer une perte de contrôle à la fin de la L'opérateur d'une scie à chaîne dans un état coupe. ou dans une localité où de telles réglementations existent est légalement • Arrêter le moteur avant d'abaisser la scie. responsable du maintien de l'état de •...
  • Page 43 fulgurante qui rejette le guide de guidage vers le • Utiliser le guide-chaîne à faible effet de rebond haut et l'arrière, en direction de l'opérateur. et la chaîne à faible risque de rebond spécifiés pour la scie. EFFET DE REBOND LINÉAIRE MAINTIEN DU CONTRÔLE L'effet de rebond linéaire peut se produire lorsque le bois se referme et coince la scie à...
  • Page 44 rebond réduit considérablement le nombre et la lors du contrôle du pivotement de la scie vers gravité des effets de rebond, tel que spécifié par la l'opérateur en cas d'effet de rebond. norme ANSI B175.1. FREIN DE CHAÎNE CHAÎNE À FAIBLE RISQUE DE REBOND Le frein de la chaîne est conçu pour arrêter la Une chaîne à...
  • Page 45 pas dans la partie inférieure de la barre, mais 11. Maintenir l'extrémité du guide-chaîne et serrer qu'on peut encore facilement la tourner à la les écrous du guide-chaîne à l'aide de l'outil à main. usages multiples. Tension de la chaîne – modèles à...
  • Page 46 MISE EN GARDE :Ne pas utiliser d'autres carburants, notamment les mélanges d'éthanol à plus de 10 % par volume (E-15, E-85) ou tout carburant additionné de méthanol. L'utilisation de tels carburants peut créer des problèmes majeurs de performance du moteur et annuler la garantie limitée.
  • Page 47 commutateur ON/STOP (MARCHE/ARRÊT) se trouve à la position ON (MARCHE). AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de démarrer la scie à chaîne en la lançant ou en Le redémarrage peut exiger de tirer plusieurs fois la poignée du cordon de démarrage, selon le la faisant tomber L'opérateur pourrait perdre degré...
  • Page 48 TECHNIQUES DE TRAVAIL ENTRAÎNEMENT À LA COUPE Rechercher la présence éventuelle de pourriture du bois. Si le tronc est pourri, il peut se détacher et Couper quelques petites billes à l'aide des tomber vers l'opérateur. Vérifier s'il y a des techniques suivantes pour vous «...
  • Page 49 POINTS IMPORTANTS • Couper une seule bille à la fois. • Couper très attentivement le bois brisé; des morceaux de bois affûtés peuvent être projetés vers l'opérateur. • Utiliser un chevalet de sciage pour couper les petites billes. Ne jamais permettre à une autre personne de tenir la bille pendant la coupe et ne Après avoir retiré...
  • Page 50 AVERTISSEMENT! Ne jamais tourner la scie à l'envers pour effectuer une sous-coupe. Il n'est pas possible de contrôler la scie dans cette position. Toujours effectuer la première coupe du côté de compression de la bille. Le côté de compression de la bille est la zone où la pression du poids de la bille est concentrée.
  • Page 51 ÉLAGAGE 3. Effectuer la troisième surcoupe, en laissant un collier de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) depuis le tronc de l'arbre. AVERTISSEMENT! Limiter l'élagage aux branches à la hauteur des épaules ou en dessous. Ne pas couper si les branches sont plus hautes que les épaules.
  • Page 52 autocollants au moyen d'un chiffon humide imbibé 6. Réinstaller le couvre-borne de la bougie de détergent doux. d'allumage. 7. Réinstaller le couvercle du vérin et les trois vis. Essuyer la scie au moyen d'un chiffon sec et Serrer fermement à un couple compris entre 13 propre.
  • Page 53 Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le sens horaire pour augmenter le régime moteur. Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le sens antihoraire pour réduire le régime moteur. ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Couper le moteur et le laisser refroidir.
  • Page 54 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Toujours arrêter la scie et débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer toutes les réparations recommandées ci-dessous, sauf celles qui nécessitent le fonctionnement de la scie. PROBLÈME : Le moteur ne démarre pas ou se met à tourner quelques secondes plus tard. CAUSE MESURES CORRECTIVES 1.
  • Page 55 Chaîne Angle de rebond calculé Numéro de Longueur (CKA) sans frein pièce (po/cm) de chaîne PR3816 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4016 589198302 16/40 91PJ 56DL 45° PR4218 589198303 18/45 91PJ 62DL 45° Type po (mm) po (mm) ° °...
  • Page 56 DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE L'ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) DES ÉTATS-UNIS, DE LA CALIFORNIE ET DE L'ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT : Le présent produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce qui concerne les émissions d'échappement et d'évaporation.
  • Page 60 Please do not return product to retailer. No devuelva el producto a la tienda. Ne pas retourner le produit au revendeur. poulanpro.com U.S. / EE. UU. / É.U. 9335 Harris Corners Parkway Suite 500 Charlotte, NC 28269 1-800-487-5951 Canada / Canadá / Canada 850 Matheson Blvd.

Ce manuel est également adapté pour:

Pr3816Pr4218