Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bandsäge BSS-185VM
Mode d'emploi
Scie à ruban BSS-185VM
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit.
Veuillez lire les instructions de ce manuel avant de l'utiliser..
09/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proton BSS-185VM

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bandsäge BSS-185VM Mode d’emploi Scie à ruban BSS-185VM Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire les instructions de ce manuel avant de l’utiliser..
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften S. 4-5 Technische Daten S. 6 Transport und Montage 7-13 Werkstoffe und Kenndaten S. 14-15 Schema S. 16 Ersatzteilliste S.29-41 www.widmertools.ch...
  • Page 3 CE‐Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Produkt / Produit: Bandsäge Scie à ruban BSS-185VM Marke / Marque: PROTON Hersteller / Fabricant: Widmer AG/SA, Frauenfelderstrasse 33, 8555 Müllheim Schweiz / Suisse Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gege- ben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich.
  • Page 5 ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschi- ne, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3.
  • Page 6 Technische Daten Motor 230/2.35 V/kW Geschwindigkeit 30-80 m/min-¹ Sägebandmass 2080x20x0.9 mm Sägearm schwenkbar bis 60° Spannstocköffnung 230 mm Arbeitshöhe 910 mm Mass 1350x715x1320 mm Gewicht 190 kg Schnittbereich rund 90° 180 mm Schnittbereich quadratisch 90° 180 mm Schnittbereich rechteckig 90° 200x150 mm Schnittbereich rund 60°...
  • Page 7 Transport und Montage Entpacken Für den Transport zum gewünschten Ort vor dem Entpacken benutzen Sie bitte einen Stapler. Für den Transport nach dem Entpa- cken verwenden Sie bitte einen Fasergürtel für Schwerlasten zum Anheben der Maschine. Transport der Maschine Da diese Maschine 200 kg wiegt, wird empfohlen, dass die Maschine mit Hilfe eines geeigneten Hilfsmittels transportiert wird. Empfehlungen zum Transport: 1.
  • Page 8 Montage Bewahren Sie immer einen festen Stand und die Balance während des Transports dieser 200 kg schweren Maschine. Hängen Sie die Maschine vom Boden weg auf, entfernen Sie die 4 Flansche und bauen Sie sie auf dem Standfuss zusammen. Befestigen Sie die Maschine auf dem Standfuss und verriegeln Sie den Verbindungskeil wie in Bild 2.
  • Page 9 Anpassen der Aufwärts- und Abwärtsbewegung des Sägearms Die Abwärtsbewegung des Sägearms sollte so eingestellt sein, dass wenn sich der Sägearm in der äussersten unteren Position befindet, die Zähne der Sägebands nicht die Tischoberfläche berühren. Die Anschlagschraube (A) wird verwendet, um den Abstand zwischen Band und Tischoberfläche an- zupassen.
  • Page 10 Anleitung zur Handhabung des Schnellspann- Schraubstocksystems Heben Sie den Arm 5 cm über das Werkstück. Schliessen Sie das Regelventil, um den Arm 2 cm über dem Werkstück zu halten. Legen Sie Ihr Werkstück auf den Tisch. Bewegen Sie den Griff des Schraubstocks (A) nach oben in einem Winkel von 45 Grad (halb geöffnet), um den Schraubstock zu lösen.
  • Page 11 Entfernen und Anbringen des Sägebandes Wenn das Band ersetzt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie den Sägerahmen um etwa 120mm an und schliessen Sie den Vor- schubknauf, indem Sie ihn so weit wie es geht im Uhrzeigersinn drehen (B). 2.
  • Page 12 Wahl des Sägebandes Wählen Sie eine Zahnung, die dem zu bearbeitenden Werk- stück angepasst ist. Optimalerweise sollten jederzeit min- destens 3 Zähne gleichzeitig im Eingriff sein. Die Wahl der Zahnung sollte nicht feiner als nötig ausfallen, da durch gleichzeitiges Einwirken zu vieler Zähnen auf das Werkstück die Schnittgeschwindigkeit verringert wird und sich dadurch das Sägeband schneller abnützt und die Sägeschnitte krumm und nicht parallel ausfallen.
  • Page 13 Sägeband – Schmiermittel: Die Lebensdauer des Sägebandes kann massiv erhöht werden, wenn Sie dieses mit dem Stickwachs schmieren. Achtung: Einige Werkstoffe, wie z.B. rostfreier Stahl oder Aluminium be- dürfen spezifischer Öle. Einschneiden des Sägebandes: Ein nicht sofort voll belastetes Sägeband hält wesentlich län- ger.
  • Page 14 Werkstoffe und Kenndaten Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wieder verwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie eine Auflistung der häufigsten Störfälle und Fehlfunktionen, die beim Betrieb der Maschine auftre- ten können inkl.
  • Page 15 Problem Möglicher Grund Korrekturmassnahmen Seitliche Verletzung des Sägebandes • Bandführung abgenutzt • Ersetzen • Bandführungen nicht ordnungsgmäss • Gemäss Bedienungsanleitung anpas- eingestellt • Bandführungs-Lagerhalterung ist lo- • Befestigen cker Einreissen der Zähne • Zähne zu grob • Band mit feineren Zähnen verwenden •...
  • Page 16 Schema Die Rückzugfeder ist einstellbar: • Oben für Automatischen Vorschub • Unten für manuellen Vorschub Position Beschreibung Ein-/Ausschalter Not-/Ausschalter Automatischer Vorschub: Den Wahlschalter zu Position (3) drehen, dann den Griffschalter (8) drücken und wieder loslassen. Der Sägearm senkt sich selbst, die Absenkgeschwindigkeit wird über den Regeldrehknopf (6) gesteuert. Ist der Arm unten stellt die Maschine selbst ab.
  • Page 17 Sommaire Consignes générales de sécurité P. 18-19 Caractéristiques techniques P. 20 Transport et Montage P.21-27 Schéma P.28 Liste des pièces de rechange P.29-41 www.widmertools.ch...
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Remarque: le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L‘utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d‘accidents potentiels.
  • Page 19 CONSIGNES GÉNÉRALES POUR UNE MANIPULATION DES MACHINES EN TOUTE SECURITÉ 1. Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d‘utilisation avant de mettre la machine en service. Pour connaît- re la machine, son utilisation et ses caractéristiques d‘exploitation et identifier les risques spécifiques qu‘elle présente. 2.
  • Page 20 Caractéristiques techniques Moteur 230/2.35 V/kW Vitesse du ruban 30-80 m/min-¹ Dimension ruban 2080x20x0.9 mm Archet inclinable à 60° Ouverture l‘étau 230 mm Hauteur de travail 910 mm Dimensions 1350x715x1320 mm Poids 190 kgs Capacité rond 90° 180 mm Capacité quadratique 90° 180 mm Capacité...
  • Page 21 Transport et Montage Déballage Pour le transport après le déballage, veuillez utiliser une ceinture de fibres pour charges lourdes pour soulever la machine. Transport de la machine Cette machine pesant 200 kgs, nous conseillons de transporter la machine au moyen de dispositifs de transportadaptés. Recom- mandations pour le transport.
  • Page 22 Montage Maintenez à tout moment une position sûre et l‘équilibre durant le transport de la machine d‘un poids de 200 kgs. Suspendez la machine depuis le sol, enlevez les 4 brides et montez-la sur le socle. Fixez la machine sur le socle et verrouillez le coin de fixation. Enlevez cette boîte en bois/caisse en bois de la machine.
  • Page 23 Réglage du mouvement ascendant et descendant du bras de scie Régler le mouvement descendant du bras de scie de manière que les dents du ruban de scie ne touchent pas la surface de la table en fin de course de descente.
  • Page 24 Instruction pour l‘utilisation du serrage rapide de l‘étau Soulevez le bras 5 cm au-dessus de la pièce à travailler. Maintenir le bras 2 cm au-dessus de la pièce à travailler en fermant la vanne d‘arrêt. Placez la pièce à scier sur la table. Levez la poignée de l‘étau (A) à un angle de 45 degrés (ouverture à...
  • Page 25 Retrait et installation du ruban de scie Lorsque le ruban doit être remplacé, procédez comme suit : 1. Levez l‘archet de scie à une hauteur de 120 mm environ et fermez le bouton de l‘avance en le tournant jusqu‘à la butée dans le sens des aiguilles d‘une montre.
  • Page 26 Choix du ruban de scie Sélectionnez une denture adaptée à la pièce à travailler. Idéale- ment, trois dents au moins doivent être en contact avec la pièce simultanément. Opter toujours pour une denture plus grosse que nécessaire, car trop de dents simultanément en contact avec la pièce diminuent la vitesse de coupe ce qui cause une usure précoce du ruban de scie et des traits de scie courbés qui ne sont pas parfaitement alignés.
  • Page 27 Ruban de scie - lubrifiant : Pour augmenter considérablement la durée de vie du ruban de scie, lubrifier le ruban régulièrement avec une graisse de sciage Attention: Certains matériaux tels que l‘inox ou l‘aluminium nécessitent des huiles spécifiques. Rodage du ruban de scie: Un ruban qui n‘est pas utilisé...
  • Page 28 Schéma Le ressort est réglable: • En haut avance automatique • En bas avance manualle Position Description Interrupteur Marche / Arrêt Interrupteur d‘arrêt d‘urgence Avance automatique (tourner le commutateur sur la position 3), appuyer sur le levier de commande et le relâcher aussitôt.
  • Page 29 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
  • Page 30 Position / Bezeichnung Description position Schraube M10x25 Vis M10x25 Scheibe M10 Rondelle M10 Scheibe M10 Vis M10 Welle Arbre Ankerblock Bloc d‘ancrage Mutter Écrou Kugellager Roulement à billes Karosserierahmen Bras de scie Kontakt Boitier d‘interrupteur Knopf Poignée Tendeur de ruban Blattspannhebel Rondelle U Scheibe...
  • Page 31 Position / Bezeichnung Description position Federscheibe Ressort plat Welle Arbre Späneabdeckung Cache Kugellager Roulement à billes hintere Blattabdeckung Protection 38-1 Schraube M5 Vis M5 Schraube 3/8“x1“ Vis 3/8“x1“ Fixierklotz Plaque 40-1 Fixierplatte Plaque 40-2 Schraube M8 Vis M8 Schraube M8x16 Vis M8x16 Griff Poignée...
  • Page 32 Position / Bezeichnung Description position Schraube M5x10 Vis M5x10 Antriebsrad Roue d‘entraînement Scheibe M10 Rondelle M10 Schraube M10x25 Vis M10x25 Bandabdeckung Protège-ruban Schraube M6x10 Vis M6x10 Sägeband Lame de scie Leerlaufrad Roue de ruban Seegerring Anneau de retenue type Seeger www.widmertools.ch...
  • Page 33 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
  • Page 34 Position / position Bezeichnung Description Schraube M8x20 Vis M8x20 Scheibe M8 Rondelle M8 Handrad Volant à main Schraube M8x8 Vis M8x8 Kugellagerabdeckung Couvercle de palier Kugellager Roulement à billes Schraubstockgriff Poignée Feder Ressort Büchse Douille Schraube M6x16 Vis M6x16 89-1 Platte Plaque 89-2...
  • Page 35 Position / position Bezeichnung Description 118-3 Schraube 118-4 Stift Goupille Schraube M5x8 Vis M5x8 Sieb Tamis Gestell Socle 121-1 Auffangwanne Collecteur Schraube M10x25 Vis M10x25 122-1 Federring Rondelle de ressort 122-2 Scheibe Rondelle Drehplatte Plaque tournante 123-1 Dichtung Joint Mutter M10 Écrou M10 124-1 Schraube M8x35...
  • Page 36 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
  • Page 37 Position / position Bezeichnung Description Zylinderlhalter Porte-cylindre Feder Ressort Büchse 14x32x10 Douille 14x32x10 Schraube M8x16 Vis M8x16 Scheibe Rondelle Aluminiumteil Pièce en aluminium Ventil M10x55 Clapet Griff Poignée Schraube M12x80 Vis M12x80 Scheibe Plaque Zylinder Cylindre Kupferkontakt Raccord à vis Oelleitung Flexible d‘huile Kontakt...
  • Page 38 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
  • Page 39 Position / position Bezeichnung Description Endschalter Interrupteur Gehäuse Carter Drehzahlwahlschalter Sélecteur de vitesse Ein/- Ausschalter Interrupteur Marche/Arrêt Wahlschalter Sélecteur Not-/Ausschalter Interrupteur d‘arrêt / d‘urgence Halter Support Schraube Griff Poignée Sicherungshalter mit Sicherung Porte-fusible Abdeckung Cache Schraube Klemmenblock Bloc de serrage Inverter Platine électronique Sicherung...
  • Page 40 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
  • Page 41 Position / position Bezeichnung Description Bodenplatte Plaque de base Schraube Schraube Scheibe Rondelle Schraube Mutter Écrou Rückwand Panneau arrière Wand rechtsseitig Paroi droite Schraube Büchse Douille Griff Poignée Büchse Douille Ring Bague Griff Poignée Vordere Wand Panneau avant Schraube Wand linksseitig T17 Paroi droite www.widmertools.ch...
  • Page 42 www.widmertools.ch...
  • Page 43 www.widmertools.ch...
  • Page 44 www.widmertools.ch...