Télécharger Imprimer la page

Falcon Classic - Le 3 boutons Clock 110 Ceramique Mode D'emploi & Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
FALCON
CLA110ECBL/C-EU
4386604
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon Classic - Le 3 boutons Clock 110 Ceramique

  • Page 1 MARQUE: FALCON REFERENCE: CLA110ECBL/C-EU CODIC: 4386604 NOTICE...
  • Page 2 MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Classic - Le 3 boutons Clock | Classic Deluxe 110 Céramique U110769-01b...
  • Page 3 CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à gratin. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. Faites juste fondre le beurre. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à...
  • Page 4 Table des Matières Avant de Commencer… 10. Installation Sécurité Personnelle A l’Intention de l’Installateur Raccordement Electrique Mesures et Règlements de Sécurité Odeur de Neuf Ventilation Ventilation Emplacement de la Cuisinière Entretien Positionnement de la Cuisinière Entretien de céramique Déplacement de la Cuisinière Conseils Relatifs à...
  • Page 6 Français Avant de Commencer… Raccordement Electrique Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc Son installation doit être conforme aux instructions important de lire la présente section avant de commencer, en appropriées des présentes et satisfaire à...
  • Page 7 Français Odeur de Neuf • NE CHAUFFEZ JAMAIS des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter l’utilisateur.
  • Page 8 Français Entretien de céramique Fig. 1.1 Fig. 1.2 • Faites attention lorsque vous touchez les zones de cuisson sur la table de cuisson. ArtNo.312-0001 Not cooking surface • Veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond plat et adaptés à la taille du foyer utilisé. L’utilisation de poêles sous-dimensionnées exposeront une partie de la plaque chauffante au contact direct et peuvent provoquer l’embrasement de tissus...
  • Page 9 Français • Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson, mettez immédiatement la cuisinière hors tension et Fig. 1.4 faites-la réparer. ArtNo.312-0001 Not cooking surface • SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig.
  • Page 10 Français du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit Gril coulissant dissipée. • Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la lèchefrite • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, renforcé.
  • Page 11 Français • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer tout élément du grill pour nettoyage, assurez-vous qu’ils sont froids ou bien utilisez des gants de cuisine.
  • Page 12 Français Vue d’ensemble de la cuisinière DocNo.020-0002 - Overview - 90 Ceramic - Generic Fig. 2.1 ºC ºC ArtNo.190-0001 - 110 Ceramic annotated GENERIC La cuisinière à céramique 110 (Fig. 2.1) comprend : Fig. 2.2 Une table de cuisson en vitrocéramique Un panneau de commande Un gril séparé...
  • Page 13 Français rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond Fig. 2.5 rond, même avec un support. Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Fig. 2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu.
  • Page 14 Français Deux fonctions de chauffe-plats/zone Fig. 2.8 de caisson La partie droite de la table de cuisson comporte un foyer Hob zone La zone de cuisson double fonction (Fig. 2.8 pagina 9). Le cercle intérieur délimite un foyer de 1, 2 kW. Le cercle extérieur inclut le Use as warming area Chauffe-plats chauffe-plats, qui peut server à...
  • Page 15 Français Gril Coulissant « Glide-out » Fig. 2.10 Ouvrez la porte du gril et tirez le support de gril (Fig. 2.10 et Fig. 2.11) vers vous à l’aide de la poignée. Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
  • Page 16 Français Accessoires Fig. 2.15 Garde d’étagère Grilles de four Outre la grille plate (Fig. 2.15), certains modèles sont fournis avec une grille surbaissée, qui augmente les possibilités d’espacement entre les grilles de four. Les grilles de four s’insèrent et s’extraient facilement. Avant Tirez la grille vers l’avant jusqu’à...
  • Page 17 La fours L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four Fonction Utilisation principal (four programmable gauche) puisse fonctionner. Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage dans le four sans chaleur de l’heure.
  • Page 18 Fonctions du four multifonctions Four ventilé mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse Réponse Rapide (Classic Deluxe seulement) l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la ultrarapide du four.
  • Page 19 les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, Fig. 3.1 au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon.
  • Page 20 Français Horloge 3 boutons L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 4.1 fours puissent fonctionner. Utilisation de l’horloge REMARQUE: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez d’abord l’horloge selon les besoins avant de régler la ArtNo.306-0001 - 3-button clock température.
  • Page 21 Français Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la Fig. 4.6 journée Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que l’écran clignote (Fin) (Fig. 4.4). Sélectionner l’« heure d’arrêt » à l’aide des boutons [+] ArtNo.306-0001 - 3-button clock ou [-].
  • Page 22 Français 5. Horloge 6 boutons L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 5.1 fours puissent fonctionner. Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig. 5.1) pour mettre en marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Tableau 5.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran numérique.
  • Page 23 Français • Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant Fig. 5.7 Fig. 5.8 laquelle vous voulez que le four fonctionne. • L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Régler une durée de cuisson ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [...
  • Page 24 Français AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur Symbol Function Notes fonctionnement manuel Sets the Minute Minder Used with the [+] and [-] buttons  Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un réglage automatique, appuyez simultanément sur les Sets the duration / cook Used with the [+] and [-] buttons boutons [+] et [-].
  • Page 25 Français Conseils pour la cuisson DocNo.030-0002 - Cooking tips - electric Conseils pour la cuisson avec minuterie Conseils généraux pour la cuisson au four Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans de cuisson.
  • Page 26 Français Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou Haut dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions...
  • Page 27 Français Nettoyage de la cuisinière DocFR.040-0003 - Cleaning - 110 ceramic GENERIC Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors Fig. 8.1 tension. Laissez-la refroidir. N’UTILISEZ JAMAIS de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
  • Page 28 Français Nettoyage des déversements brûlés Fig. 8.2 Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig.
  • Page 29 Français NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave- Fig. 8.7 vaisselle. Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières.
  • Page 30 Français Fours Le four est doté de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire. Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à...
  • Page 31 Français Tableau nettoyage Les produits nettoyants indiqués Tableau 8.1 sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
  • Page 32 Français Dépannage NE PAS faire effectuer de modifications ou Panne de courant de réparations de la table de cuisson par des En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de personnes non qualifiées. N’essayez pas de réparer nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement la table de cuisson;...
  • Page 33 Français L’éclairage du four ne fonctionne pas Fig. 9.1 L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule ArtNo.324-0005 Oven light bulb à culot vissable Edison 15 W 230 V, POUR FOURS (Fig. 9.1). Cette ampoule doit pouvoir résister à...
  • Page 34 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. 10. Installation DocFR.065-0002 - Installation - 110 induction A l’Intention de l’Installateur L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche •...
  • Page 35 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig. 10.1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig. 10.1 et Fig. 10.2). 75 mm min 650 mm min 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support.
  • Page 36 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Déplacement de la Cuisinière Fig. 10.4 N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension. La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière.
  • Page 37 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Mise à Niveau Disjoncteurs Différentiels Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites;...
  • Page 38 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Montage Final Fig. 10.10 Montage des Poignées et de la Balustrade (selon le modèle) Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé hexagonale (Fig.
  • Page 39 11. Schémas de Câblage ArtNo.095-0003 - Circuit diagram - 90 induction Table de cuisson Classic Deluxe P5 P6 P7 P8 5 6 7 8 1.65kW 1.1kW 2.02kW 1.1kW 1.1kW 1.56kW bk/w 2.02 kW 1.65 kW 1.1 kW ArtNo.082-0020 - 110 Ceramic (hob) - Classic DL circuit diagram Puissances ratings @ 230 V 0.03 kW...
  • Page 40 Table de cuisson Classic P5 P6 P7 P8 5 6 7 8 1.65kW 1.1kW 2.02kW 1.1kW 1.1kW 1.56kW bk/w 2.02 kW 1.65 kW 1.1 kW ArtNo.082-0020 - 110 Ceramic (hob) - Classic DL circuit diagram Puissances ratings @ 230 V 0.03 kW Zone 3 Zone 4...
  • Page 41 Four Multifonction Classic Deluxe P095199 P038434 P095199 b b b Les raccords indiqués sur la schéma de câblage sont pour une alimentation monophasée. Les capacities nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Régulateur d’énergie du grill Élément du four de droite Éléments du grill Ventilateur du four de droite...
  • Page 42 Four Multifonction Classic P095199 P038482 P095199 br br br br Les raccords indiqués sur la schéma de câblage sont pour une alimentation monophasée. Les capacities nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Colour Commutateur avant du grill Élément du four de droite Blue Régulateur d’énergie du grill...
  • Page 43 Français 12. Fiche technique A L’intention de l’installateur : Veuillez remettre les présente instructions à l’utilsateur. Emplacement de badge technique : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE. Raccordments Electricité...
  • Page 44 Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Classic Identification du Modèle Classic Deluxe Taille Type Céramique Type de Plaque Radiant Nombre de zones électriques Zone 1 - Ø cm 14.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg Zone 2 - Ø cm 14.5...
  • Page 45 Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Classic Masse Type de Four (source d’énergie) Électrique Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Convection Courant - Par convention Courant - Convection forcée Volume Litres Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle...
  • Page 46 Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Classic Deluxe Masse Type de Four (source d’énergie) Électrique Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention Courant - Convection forcée...
  • Page 47 Remarques...
  • Page 48 Remarques...
  • Page 49 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 800 804 6261 | +44 (0) 370 789 5107 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic deluxe 110 ceramiqueCla110ecbl/c-eu