Page 1
Modell der MGB Elektrolok HGe 4/4 II 23101...
Page 3
Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Ersatzteile Onderdelen Table of Contents: Page Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Functions Funciones Information about operation...
Page 4
LGB-Gleise klipsen. Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem einge- die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. prägten LGB-Logo. Platzieren Sie den Magneten mit dem Logo auf der rechten oder • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. linken Seite des Gleises, um die Pfeife lang oder kurz auszulösen, wenn die Lok diese •...
Page 5
Multiprotokollbetrieb mfx-Protokoll Analogbetrieb Adressierung Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt Kennung (UID). sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC •...
Page 7
0 – 255 Hinweis: Traktionsadresse 0 – 255 Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Funktionen F1 – F8 bei Traktion 0 – 255 Beschreibung des Decoders sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen berechnen können.
Page 8
The activation magnet can be clipped in between the ties on • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed most sections of LGB track. The magnet is located to the side under the stamped LGB for your local power system.
Page 9
Multi-Protocol Operation mfx Protocol Analog Operation Addresses This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts •...
Page 11
Note: Multiple unit operation address 0 – 255 At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of Functions F1 – F8 with multiple unit operation 0 – 255 the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings.
Page 12
LGB (réf. 17050) fourni. L’aimant de commutation peut se clipser entre les traverses • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la de la plupart des éléments de voie LGB. L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le tension du secteur local.
Page 13
Mode multiprotocole Protocole mfx Mode analogique Adressage On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- unique et non équivoque (UID).
Page 15
192 – 231 Les paramètres d’usine relatifs aux CV du mappage de fonctions sont disponibles en Adresse avancée, byte inférieur 0 – 255 ligne sur www.LGB.de dans l’annexe de la notice de la locomotive. Remarque : Adresse traction 0 – 255 Sur le site www.LGB.de, vous trouverez sous „Outils et téléchargements“...
Page 16
LGB-gelijkstroomrijregelaars (DC: 0 – 24 V) • Fabrieksmatig ingebouwde multiprotocol–decoder (DC, DCC, mfx). • Voor het gebruik met het LGB- meertreinen-systeem is het model op loc adres 03 ingesteld. In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend.
Page 17
Multiprotocolbedrijf mfx-protocol Analoogbedrijf Adressering De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de •...
Page 19
Opmerking: Tractieadres 0 – 255 Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige Functie F1 – F8 bij tractie 0 – 255 beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel- lingen kunt berekenen.
Page 20
LGB. Coloque el imán con el logotipo en el lado derecho o izquierdo de la vía para activar el silbato durante un tiempo largo o corto cuando la locomotora atraviesa este punto.
Page 21
Funcionamiento multiprotocolo Protocolo mfx Modo analógico Direccionamiento El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose universalmente única e inequívoca (UID) a la tensión de vía analógica.
Page 22
Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Juntas de carriles Sound 21 Faros LV + LR Ruido: Enganche de coches/vagones (tope contra tope) Sound 20 Ruido del silbido Sound 1 Ruido: Locución Sound 6 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Locución Sound 5 Sound 3 + Bajar/subir los pantógrafos, secuencia...
Page 23
Nota: Funciones F1 – F8 en tracción 0 – 255 En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción de- Función FL, F9 – F15 en tracción 0 – 255 tallada del decoder así como una herramienta con la cual puede calcular diferentes Bit 4: Modo de frenado Tensión en contra del sentido de...
Page 24
Il fischio può venire fatto emettere anche con gli acclusi magneti di commutazione adeguato a tale scopo. sonora LGB (17050). Il magnete di commutazione si può inserire a scatto tra le tra- versine della maggior parte dei binari LGB. Il magnete si trova dislocato lateralmente •...
Page 25
Esercizio multi-protocollo Protocollo mfx Esercizio analogico Indirizzamento Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla irripetibile e univoca (UID).
Page 26
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Rumore: Giunzioni delle rotaie Sound 21 Illuminazione LV + LR Rumore: agganciamento (respingente contro respingente) Sound 20 Rumore: Fischio Sound 1 Rumore: annuncio Sound 6 Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: annuncio Sound 5 Sound 3 + Abbassare/sollevare i pantografi, sequenza SUSI F15 Rumore: annuncio...
Page 27
192 – 231 Le impostazioni di fabbrica per le CV della mappatura delle funzioni sono disponibili Indirizzo esteso, Byte di valore più basso 0 – 255 on-line sotto www.LGB.de come appendice alle istruzioni della locomotiva. Avvertenza: Indirizzo trazione multipla 0 – 255 Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente...
Page 34
Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 23101 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 23101 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...