Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KSC-PSW8
POWERED ENCLOSED SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
CAISSON D'EXTRÊME GRAVE AMPLIFIÉ
MODE D'EMPLOI
GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA
ISTRUZIONI PER L'USO
ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SUBWOOFER COM AMPLIFICADOR E CAIXA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
ПОСИЛЕНА ЗАКРИТИЙ САБВУФЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
密封式放大器附加重低音扬声器
使用说明书
©
B5A-2450-10/01 (W)
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Português
Русский
Українська
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KSC-PSW8

  • Page 1 KSC-PSW8 POWERED ENCLOSED SUBWOOFER INSTRUCTION MANUAL English CAISSON D’EXTRÊME GRAVE AMPLIFIÉ MODE D’EMPLOI Français GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA ISTRUZIONI PER L’USO Italiano ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION MANUAL DE INSTRUCCIONES Español...
  • Page 2 (such as coins or metal tools) inside the speaker. Manufacturer: • In the event the unit generates smoke or abnormal smell, JVC KENWOOD Corporation immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, possible.
  • Page 3 Parts Part Name Outside Shape Quantity No. Part Name Outside Shape Quantity Remote control Tapping screw ① ⑥ (5 m / 16 ft) (ø 5 × 16 mm (5/8”)) 10-pin connector cord Machine screw ② ⑦ (5 m / 16 ft) (M4 ×...
  • Page 4 Left Right Do not distribute the cords in the paths where they may be caught by a vehicle part or damaged. Otherwise, an electric shock or a fi re due to short-circuiting may result. KSC-PSW8 Gray/Black Gray White White/ SP.R...
  • Page 5 Non-fader output) or damaged. Otherwise, an electric shock or a fi re due to short-circuiting may result. KSC-PSW8 Fuse 10A If there is no power control ② 10-pin connector cord terminal in the audio com-...
  • Page 6 Installation Before fi xing the speaker in its position, be sure to check the sound while it is connected preliminary. Caution: • When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe;...
  • Page 7 Installing the remote control unit Install the remote control unit on the vehicle by the Caution: provided hook-and-loop fastener. Install the remote control unit in a position that does not ① Remote control (Rear panel) come in the way of driving operations. Avoid installing it in a place subject to direct sunlight or Vehicle direct hot wind from the heater.
  • Page 8 Troubleshooting Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table. Problem Cause Remedy • The fuse is blown. • Check the ⊕/⊖ polarity of the power cord and that the cords are not shorted, then replace with a fuse with the rated capacity.
  • Page 9 • N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directe- Fabricant: ment exposé au soleil ou à une humidité ou chaleur ex- JVC KENWOOD Corporation cessives. 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, • Ne pas installer les haut-parieurs dans des endroits où ils Kanagawa, 221-0022, JAPON peuvent être exposés à...
  • Page 10 Pièces Nº Désignation des pièces Forme extérieure Quantité Nº Désignation des pièces Forme extérieure Quantité Télécommande Vis auto taraudeuse ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) Cordon de connection à Vis à métaux ② ⑦ 10 broches (5 m) (M4 ×...
  • Page 11 Ne disposez pas les cordons de sorte qu’ils risquent d’être pris par une pièce du véhi- cule ou endommagés. Sinon, cela peut pro- voquer un choc électrique ou un incendie à cause d’un court-circuit. KSC-PSW8 Gris/Noir Gris Blanc Blanc/ SP.R...
  • Page 12 Sinon, cela peut pro- voquer un choc électrique ou un incendie à cause d’un court-circuit. KSC-PSW8 Fusible 10A Si les composants audio n e c o m p o r t e p a s d e...
  • Page 13 Installation Avant de fixer le haut-parleur à endroit donné, faire une essai de raccordement pour contrôler le son. Attention: • Avant de percer un trou sous un siège, dans le coffre et, d’une manière générale, en n’importe quel point du véhicule, assu- rez-vous que vous pouvez le faire sans danger et que votre intervention ne conduira pas à...
  • Page 14 Installation Installation du boîtier de télécommande Installez le boîtier de télécommande sur le véhicule avec les bandes autoagrippantes fournies. Attention: Installez le boîtier de télécommande dans un endroit tel ① Télécommande qu'il ne gêne en rien la conduite. (Panneau arrière) Evitez d'installer le boîtier de télécommande dans un Véhicule endroit où...
  • Page 15 Dépannage Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur. Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue. Problème Cause Remède • Le fusible est grillé. • Contrôlez les polarités ⊕ et ⊖ des cordons et assurez-vous que les cordons ne sont pas en court-circuit, puis remplacez le fusible par un fusible du même calibre.
  • Page 16 Sie Installation und Verdrahtung die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU immer von Ihrem Fachhändler oder einem Spezialisten Hersteller: ausführen. JVC KENWOOD Corporation • Der Lautsprecher darf nicht an Stellen montiert werden, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, die einer direkten Sonnenbestrahlung, übermäßiger Wär- Kanagawa, 221-0022, JAPAN me oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
  • Page 17 Teile Nr. Bezeichnung der Teile Außenform Menge Nr. Bezeichnung der Teile Außenform Menge Fernbedienungsgeber Blechschraube ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) 10-pin-Steckverbin- Maschinenschraube ② ⑦ dungskabel (5 m) (M4 × 16 mm) Lautsprecherkabel Blechschraube ③ ⑧ (4,3 m) (ø...
  • Page 18 Achtung: Verlegen Sie die Kabel nicht in den Pfa- den, wo sie sich in Fahrzeugteilen ver- fangen oder beschädigt werden können. Andernfalls können elektrische Schläge oder Brände durch Kurzschluss verur- sacht werden. KSC-PSW8 Grau/Schwarz Grau Weiß Weiß/ SP.R INPUT Schwarz Sicherung 10A SP.L...
  • Page 19 Fahrzeugteilen verfangen Ausgang ohne Fader) oder beschädigt werden können. Andern- falls können elektrische Schläge oder Brän- de durch Kurzschluss verursacht werden. KSC-PSW8 Sicherung 10A Wenn das Hauptg er ät nicht mit einer Leistungs- regelungsbuchse ausge- ② 10-pin- stattet ist, schließen Sie...
  • Page 20 Einbau Vor dem Einbau des Lautsprechers sollte der Klang mit einem provisorischen Anschluß überprüft werden. Achtung: • Wenn unter der Sitzbank, im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß, ist es unbedingt erforderlich, vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen, damit andere Komponenten, wie zum Beispiel Kraftstofftank, Bremsleitungen oder Kabelbäume, nicht im Wege sind;...
  • Page 21 Anbringen der Fernbedienungseinheit Installieren Sie die Fernbedienungseinheit im Fahrzeug mit dem mitgelieferten Klettenbandbefestiger. ① Fernbedienungs geber (Rückseite) Achtung: Die Fernbedienungseinheit so montieren, daß sie beim Fahrzeug Fahren keine Behinderung darstellt. Die Fernbedienungseinheit nicht an einer Stelle anbrin- gen, an der sie einer direkten Sonnenbestrahlung oder Warmluft von einer Heizungsdüse ausgesetzt ist.
  • Page 22 Fehlersuche Was wie eine Fehlfunktion des Gerätes erscheint, kann möglicherweise auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen sein. Bevor Sie das Gerät zur Wartung einreichen, prüfen Sie bitte anhand dieser Tabelle, ob sich das Problem vielleicht ganz leicht beheben läßt. Störung Ursache Abhilfemaßnahme •...
  • Page 23 Fabrikant: • Installeer de luidsprekers niet op plaatsen waar ze moge- JVC KENWOOD Corporation lijk aan water of vocht bloot worden gesteld. 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, • Installeer de luidsprekers niet op stoffige plaatsen of in- Kanagawa, 221-0022, JAPAN stabiele plaatsen onderworpen aan trillingen.
  • Page 24 Onderdelen Naam van onderdeel Buitenprofiel Aantal Naam van onderdeel Buitenprofiel Aantal Afstandsbediening Zelftappende schroef ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) 10 pens stekkersnoer Machineschroef ② ⑦ (5 m) (M4 × 16 mm) Luidsprekerdraad Zelftappende schroef ③ ⑧ (4,3 m) (ø...
  • Page 25 Leid de snoeren niet zo dat ze geraakt of beschadigd kunnen worden door onder- delen van het voertuig. Doet u dit niet, dan kan er kortsluiting optreden met als gevolg elektrische schokken of brand. KSC-PSW8 Grijs/Zwart Grijs Wit/ SP.R INPUT...
  • Page 26 (SUB WOOFER OUT, delen van het voertuig. Doet u dit niet, Non-fader uitgang) dan kan er kortsluiting optreden met als gevolg elektrische schokken of brand. KSC-PSW8 Zekering 10A Als geen spanningsaan- sluiting is voorzien op het centrale toestel, moet u ②...
  • Page 27 Installatie Alvorens de luidsprekers definitief op hun plaats te installeren, moet u eerst het geluid controleren. Let op: • Wanner u een gat maakt onder een stoel, in de bagageruimte of ergens anders in het voertuig, dient u te controleren of er zich aan de andere kant geen gevaarlijke dingen bevinden die u zou kunnen beschadigen, zoals de benzinetank, rem- leidingen, of de bedradingsbundel en wees voorzichtig dat u geen krassen of andere beschadigingen maakt.
  • Page 28 Installatie Installeren van de afstandsbediening Installeer de afstandsbediening in het voertuig met behulp van het meegeleverde lus-en-haaksluiting. Let op: Installeer de afstandsbediening zodat deze niet in de weg ① Afstandsbediening zit bij het besturen van de auto. (Achterpaneel) Vermijd plekken waar de afstandsbediening bloot kan Voertuig staan aan direct zonlicht of de hete luchtstroom van de verwarming.
  • Page 29 Oplossen van problemen Problemen worden vaak veroorzaakt door een onjuiste bediening. Zie daarom de onderstaande tabel alvorens de luidspreker voor reparatie weg te brengen indien er iets mis lijkt te zijn. Probleem Oorzaak Oplossing • De zekering is doorgebrand. • C o n t r o l e e r d e ⊕ / ⊖ p o l a r i t e i t v a n h e t stroomsnoer en of de bedrading nergens kort- gesloten is en vervang vervolgens de zekering door een met het opgegeven vermogen.
  • Page 30 Produttore: • Se dovesse saltare il fusibile, controllate innanzitutto se è JVC KENWOOD Corporation in corto il cavo, poi sostituite il fusibile con uno del tipo 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, indicato (con l’amperaggio giusto) sulla scatola del fusibi-...
  • Page 31 Parti Nome della parte Forma esterna Quantità No. Nome della parte Forma esterna Quantità Telecomando Vite filettante ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) 10-Cavo di collegamen- Vite per macchina ② ⑦ to (5 m) (M4 × 16 mm) Cavo del diffusore Vite filettante ③...
  • Page 32 Destra Attenzione: Non stendere i cavi in modo tale che possano venire presi da una parte del veicolo e danneggiati. Si potrebbero altrimenti avere folgorazioni o incen- di dovuti a corto circuiti. KSC-PSW8 Grigio/Nero Grigio Bianco Bianco/ SP.R INPUT Nero Fusibile 10A SP.L...
  • Page 33 (SUB WOOFER OUT, sano venire presi da una parte del veicolo e Uscita non-fader) danneggiati. Si potrebbero altrimenti avere folgorazioni o incendi dovuti a corto circuiti. KSC-PSW8 Fusibile 10A Se non c'è nessun termina- le di controllo dell'alimen- ② 10-Cavo di collegamento...
  • Page 34 Installazione Prima di fissare il diffusore in posizione, controllarne il suono. Attenzione: • Quando si apre un foro sotto il sedile, all’interno del bagagliaio o in un altro punto del veicolo, controllare che con vi sia alcun oggetto pericoloso dall’altra parte, ad esempio il serbatoio di benzina, le tubazioni dei freni o un fascio fili, e fare inoltre attenzione a non graffiare o danneggiare parti in vista.
  • Page 35 Installazione del telecomando Installare l’unità di telecomando in dotazione sul veicolo facendo uso della chiusura a strappo in dota- Attenzione: zione. Installare il telecomando in una posizione in cui non intral- ① Telecomando (Pannello posteriore) ci la guida. Evitare di installarlo in luoghi soggetti a luce solare diretta Veicolo o aria calda dall'impianto di riscaldamento.
  • Page 36 Risoluzione dei problemi Spesso, apparenti malfunzionamenti sono dovuti a un errore dell'utilizzatore. Prima di richiedere riparazioni, consultare le seguenti tabelle. Problema Causa Rimedio • Un fusibile è saltato. • Controllare che le polarità ⊕ e ⊖ del cavo di alimentazione e degli altri cavi non siano in corto circuito e se necessario sostituire il fusibile installato con un altro del giusto am- peraggio.
  • Page 37 Fabricante: especialista quien realice la instalación y el cableado. JVC KENWOOD Corporation • No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, directa o a un calor o humedad excesivo.
  • Page 38 Piezas Nº Nombre de pieza Forma externa Cantidad Nº Nombre de pieza Forma externa Cantidad Mando a distancia Tornillo de cubierta ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) Cable conector de 10 Tornillo para metales ② ⑦ contactos (5 m) (M4 ×...
  • Page 39 Precaución: No instale los cables donde puedan que- dar agarrados por una parte de un vehícu- lo o puedan ser dañados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios debidos a cortocircuitos. KSC-PSW8 Ceniza/Negro Ceniza Blanco Blanco/ SP.R INPUT...
  • Page 40 De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios debidos a cortocircuitos. KSC-PSW8 Fusible 10A S i n o h u b i e r a n i n g ú n terminal de control de ②...
  • Page 41 Instalación Antes de fijar el altavoz en su posición, asegúrese de comprobar el sonido mientras el altavoz se encuentra conectado preliminarmente. Precaución: • Cuando haga un agujero debajo de un asiento, en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo, compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como, por ejemplo, un deposito de gasolina, tubería de frenos o conjuntos de cables, y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños.
  • Page 42 Instalación Instalación de la unidad de mando a distancia Instale la unidad de mando a distancia en el vehículo mediante el fijador de gancho y bucle provisto. Precaución: Instale la unidad de mando a distancia en una posición ① Mando a distancia que no obstruya las operaciones de conducción.
  • Page 43 Solución de problemas A menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla si- guiente. Problema Causa Solución • El fusible está fundido. • Compruebe que la polaridad ⊕ / ⊖ del cable de alimentación no esté...
  • Page 44 Diretiva RoHS 2011/65/UE • Não instale os altifalantes em localizações instáveis ou Fabricante: sujeitas a poeiras. JVC KENWOOD Corporation • Se o fusível queimar, após verificar se os fios da cablagem 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, estão em curto-circuito, certifique-se de que substitui Kanagawa, 221-0022, JAPÃO...
  • Page 45 Peças Quanti- Quanti- Não. Nome de parte Forma exterior dade Não. Nome de parte Forma exterior dade Controlo remoto Torneira parafusos ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) 10-pino cabo do conec- Parafuso para máquina ② ⑦ tor (5 m) (M4 ×...
  • Page 46 Não distribua os cabos em padrões nos quais possam ficar presos por uma peça do veículo ou possam ficar danificados. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctri- co ou um incêndio devido a curto-circuitos. KSC-PSW8 Cinza/Preto Cinza Branco Branco/ SP.R...
  • Page 47 (SUB WOOFER OUT, Saída sem atenuador variável) veículo ou possam ficar danificados. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctri- co ou um incêndio devido a curto-circuitos. KSC-PSW8 Fusível 10A Se não existir um terminal de controlo de alimenta- ção nos componentes de ②...
  • Page 48 Instalação Antes de fixar o altifalante na respectiva posição, certifique-se de que verifica o som enquanto está preliminarmente ligado. Precaução: • Ao efectuar um orifício sob o banco, no interior da bagageira ou em qualquer outro ponto do veículo, verifique se não existe qualquer perigo no lado oposto, tal como o depósito de gasolina, tubo dos travões ou cablagem e tenha cuidado para não provocar riscos ou outros danos.
  • Page 49 Instalação da unidade do controlo remoto Instale a unidade do controlo remoto no veículo utili- zando o fixador de encaixe fornecido. Precaução: Instale a unidade do controlo remoto numa posição que ① Controlo remoto não condicione as operações de condução. (Painel posterior) Evite instalar num local sujeito a luz solar directa ou vento Veículo...
  • Page 50 Resolução de problemas Normalmente o que parece ser uma avaria está relacionado com um erro por parte do utilizador. Antes de solicitar assistência técni- ca, consulte a seguinte tabela. Problema Causa Remédio • O fusível está queimado. • Verifique a polaridade ⊕ / ⊖ do cabo de alimen- tação e se os cabos não estão em curto-circuito e, em seguida, substitua o fusível por um com a mesma capacidade nominal.
  • Page 51 в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких (Использование предохранителей, кроме предохраните- других прав потребителя, в частности, гарантийного лей указанного размера, может привести к пожару.) обслуживания KENWOOD, которое он может получить Проверьте дисплей! в соответствии с законом о правах потребителя или Для замены предохранителя, смотрите инструкцию по...
  • Page 52 Комплектация № Название детали Внешняя форма Количество № Название детали Внешняя форма Количество Пульт ДУ Нарезной винт ① ⑥ (5 м) (ø 5 × 16 мм) 10-контактный соеди- Крепежный винт ② ⑦ нительный кабель (5 м) (M4 × 16 мм) Нарезной...
  • Page 53 Правый Внимание: Не проводите кабели в направлениях, где они могут быть задеты деталью авто- мобиля или могут быть повреждены. В противном случае это может вызвать электрошок или пожар по причине короткого замыкания. KSC-PSW8 Серый Белый Серый/Черный Белый/ SP.R INPUT Черный...
  • Page 54 они могут быть задеты деталью автомобиля (SUB WOOFER OUT, Нерегулируемый выход) или могут быть повреждены. В противном случае это может вызвать электрошок или пожар по причине короткого замыкания. KSC-PSW8 Предохранитель Если отсутствует терми- 10А нал управления питанием на головном устройстве, подключите...
  • Page 55 Установка Перед креплением сабвуфера на месте установки, временно подключив ее, убедитесь в наличии звука. Внимание: • При создании отверстия под сиденьем, внутри багажника, или еще где-либо на автомобиле, проверьте, нет-ли ничего опасного на противоположной стороне, как бензобак, тормозной шланг, или жгут проводов, и будьте внимательны во...
  • Page 56 Установка Установка пульта ДУ Установка пульта ДУ Установите пульт ДУ на автомобиле с помощью прилагаемой застежки-липучки. Внимание: Устанавливайте пульт ДУ в местах, где он не будет мешать ① Пульт ДУ вождению. (Задняя панель) Избегайте его установки в местах, подвергающихся Автомобиль прямому...
  • Page 57 Устранение неполадок Часто ошибка в использовании принимается за неисправность. Перед обращением в авторизованный сервисный центр, пожа- луйста, изучите следующую таблицу. Неисправность Причина Способ устранения • Сгорел предохранитель. • Проверьте полярность ⊕/⊖ силового кабе- ля, а также, что кабели не замкнуты коротко, затем...
  • Page 58 • Не використовуйте бензин, лігроїн або будь-який Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн встановлює термін інший розчинник для чищення динаміка. Очищайте служби виробів KENWOOD, що дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил експлуатації і забезпечує технічну підтримку і протиранням м’якою сухою тканиною.
  • Page 59 Комплектація № Назва деталі Зовнішня форма Кількість № Назва деталі Зовнішня форма Кількість Нарізний гвинт Пульт ДУ ① ⑥ (5 м) (ø 5 × 16 мм) 10-контактний кабель Кріпильний гвинт ② ⑦ (5 м) (M4 × 16 мм) Шнур колонка Нарізний...
  • Page 60 Правий Увага: Не прок ладайте кабелі у місцях, де вони можуть бути зачеплені елемента- ми транспортного засобу або пошкод- жені. В іншому разі, можливе ураження електричним струмом або виникнення KSC-PSW8 пожежі через коротке замикання. Сірий Білий Сірий/Чорний Білий/ SP.R INPUT Чорний...
  • Page 61 жуть бути зачеплені елементами транспорт- (SUB WOOFER OUT, ного засобу або пошкоджені. В іншому разі, Нефайдерний вихід) можливе ураження електричним струмом або виникнення пожежі через коротке замикання. KSC-PSW8 Запобіжник 10А Якщо в аудіокомпонентах немає клеми керування жи- ② 10-контактний кабель вленням, під’єднайте синій/ білий...
  • Page 62 Встановлення Перш ніж фіксувати динамік у його положенні, обов’язково перевірте звук при його попередньому підключенні. Увага: • При відкритті отвору під сидіннями, всередині багажнику або будь-де в автомобілі переконайтеся у відсутності небезпечних об’єктів на протилежній стороні, наприклад бензобаку, гальмівних трубок або джгутів дротів. Також слід...
  • Page 63 Встановлення пристрою дистанційного керування Встановіть пристрій дистанційного керування на Увага: автомобіль за допомогою текстильної застібки. ① Пульт ДУ Встановіть пристрій дистанційного керування в поло- (Задня панель) ження, яке не заважатиме керуванню. Не слід встановлювати його в місці, що підлягає прямо- Автомобіль...
  • Page 64 Усунення неполадок Часто те, що здається несправністю є помилкою користувача. Перед зверненням до сервісного центру, перевірте наступну таблицю. Несправності Причина Спосіб усунення • Запобіжник вийшов з ладу. • Перевірте полярність ⊕ / ⊖ кабелю живлен- ня, а також відсутність короткого замикан- ня, потім...
  • Page 65 重要的安全指示 注意: 为确保安全操作、 请仔细阅读本页说明。 警告 警告 • 在进行安装或布线等作业之前, 请务必将电线从电池负极端 子上取下。 (否则会导致短路或火灾。 ) • 当延长蓄电池导线和接地导线时, 请使用0.75 mm (AWG 18) 以上的车辆用导线, 以防止导线劣化和被覆面的损伤。 • 为了防止短路等事故, 请勿将金属物品 (硬币, 工具等) 掉落 在扬声器中。 • 如果本机产生烟雾或异味, 请立即关闭电源。 在此之后, 请尽 快联系您的经销商或最近的维修站。 电源关闭! • 将扬声器连接至DC 12 V, 负极接地。 • 请勿尝试打开或改装本机, 否则可能导致火灾风险或故障。 •...
  • Page 66 部件 号码 零部件名 外形 数量 号码 零部件名 外形 数量 遥控器 丝锥螺丝 ① ⑥ (5 m) (ø 5 × 16 mm) 10针连接口编码 机器螺丝 ② ⑦ (5 m) (M4 × 16 mm) 扬声器编码 丝锥螺丝 ③ ⑧ (4.3 m) (ø 3 × 10 mm) 取付夹具...
  • Page 67 息, 请咨询经销商。 • 当音频组件包含 DSP 时, 请勿连接至后端输出, 因为低频再现效果可能会由于 DSP 效应而衰减。 例 以下内容显示可有效享受汽车立体声的典型连接。 通过参考示例连接您的系统。 前置或后置扬声器 音频组件 左 右 注意: 请勿将电线分布在可能被车辆部件卡 住或损坏的路径中。 否则, 可能会由于 导致短路而引起触电或火灾。 KSC-PSW8 灰 / 黑 灰 白 SP.R 白 / 黑 INPUT 保险丝 SP.L INPUT ② 10针连接口编码 如果音频组件中没有电源...
  • Page 68 • 当音频组件包含 DSP 时, 将重低音扬声器连接至重低音扬声器输出 (非增益调节器输出) 或 RCA 插孔以便进行前端输出。 请勿 连接后端输出的 RCA 插孔, 因为 DSP 效应可能会使低频再现效果衰减。 例 以下内容显示可有效享受汽车立体声的典型连接。 通过参考示例连接您的系统。 注意: 请勿将电线分布在可能被车辆部件卡住或损 音频组件 坏的路径中。 否则, 可能会由于导致短路而引 (SUB WOOFER OUT, 起触电或火灾。 非增益调节器输出) KSC-PSW8 保险丝 如果音频组件中没有电源 控制端子, 则请将蓝色/白 ② 10针连接口编码 色电线连接至附件线 (点火 钥匙开关ACC位置线) 。 电线 (市售部件) LINE IN 蓝...
  • Page 69 安装 在将扬声器固定在其位置之前, 请务必在连接之初检查声音。 注意: • 在车座, 行李箱底部或车子其它部位打孔时, 应确认其背面有没有会受到损坏的物件, 诸如油箱、 刹车用配管或线路管套等, 千万不可擦伤或损坏这些物品。 • 安装在不妨碍驾驶、 车辆进出和车厢内运动的位置。 • 牢牢固定产品, 使其在行驶过程中不会受到振动或撞击的影响。 将电线固定到位 ❶ 将 针连接口编码 ② 和遥控器 ① 连接至扬声器装置。 ⑧ 丝锥螺丝 ❷ B ⑤ 将电线固定到带有取付夹具 的扬声器装置上, 并用丝锥 ⑤ 取付夹具 螺丝 ⑧ 固定到位。 固定电线, 使其不会从扬声器装置的 禁止...
  • Page 70 安装 安装遥控器装置 通过随附的钩环紧固件将遥控装置安装在车辆上。 注意: 将遥控装置安装在不妨碍驾驶操作的位置。 ① 遥控器 避免将其安装在暴露于直射阳光或来自加热器直接热风的地 (后面板) 点。 否则, 产品可能会发生恶化, 并可能导致火灾风险。 车辆 在安装钩环紧固件之前, 请清除安装位置的污垢。 ⑨ 钩环紧固件 (较硬表面) ⑨ 钩环紧固件 (较软表面) 更换保险丝 使用指定容量的保险丝进行更换。 注意: 确保使用与保险丝上所示相同的容量 (安培数) 进行替换。 本产品为10A。 取下 插入 替换保险丝 保险丝 盖子 保险丝支架 ❶ 打开盖子。 ❶ 将保险丝轻轻插入保险丝支架, 并用手指将其完全推入。 ❷...
  • Page 71 故障检修 通常情况下, 故障多由于用户错误而出现。 在致电维修之前, 请查询下表。 现象 原因 排除方法 • 保险丝熔断。 • 检查电源线的 ⊕/⊖ 极性以及电线是否短路, 然后更换额定容量的保险丝。 • 通过参考连接示例 (第67、 68页) 重新正确连 接电线。 • 10针连接线的电源引脚 (黄色) 未连接。 • 请参阅连接示例 (第67、 68页) 正确连接电线。 • 通过将其拧紧, 将接地端子连接至车辆的金 电源无法开启 (照明灯 • 10针连接线的电源控制引脚 (蓝色/白色) 未连 属部分 (而不是涂层表面) 。 不亮)...
  • Page 72 KSC-PSW8 ‫ﻣﺟﮭﺎر ﺗرددات ﺧﻔﯾﺿﺔ ﻓرﻋﻲ داﺧﻠﻲ ﻧﺷط‬ ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺳﺎﺑووﻓر ھﻣراه ﺑﺎ ﻗدرت‬ ‫دﻓﺗرﭼﮫ راھﻧﻣﺎ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 73 ‫מידע בדבר השלכה לאשפה של ציוד חשמלי ואלקטרוני‬ ‫ישן )רלוונטי למדינות שמשתמשות במערכת איסוף אשפה‬ .(‫מופרדת‬ ‫לא ניתן להשליך מוצרים עם הסימון )פח אשפה‬ ‫ עליו( כאשפה ביתית רגילה. יש למחזר ציוד‬X ‫עם‬ ‫חשמלי ואלקטרוני ישן במתקן המסוגל לטפל‬ .‫בפריטים כאלה ובתוצרי הלוואי שלהם‬ ‫צרו...
  • Page 74 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬ .‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﯾرﺟﻰ ﻗراءة ھذه اﻟﺻﻔﺣﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵﻣن‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫• ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺎﺋق أن ﯾﺣرص داﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ إﯾﻘﺎف اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﻣن ﻗﺑل‬ ‫• ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب أو ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك، اﻟﺦ، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻓﺻل اﻟﺳﻠك ﻣن طرف‬ .‫ﺗﻧﻔﯾذ...
  • Page 75 ‫اﻷﺟزاء‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﺷﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫اﺳم اﻟﻘطﻌﺔ‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﺷﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫اﺳم اﻟﻘطﻌﺔ‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺑراﻏﻲ ﻣﻠو ﻟب‬ ‫وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد‬ ٤ ۱ ⑥ ① (۱٦ × ‫)٥ ﻣﻊ‬ (‫)٥ ﻣﺗر‬ ‫ﺑراﻏﻲ آﻟﯾﺔ‬ ‫ﺳﻠك ﺗوﺻﯾل ذو ۰۱ دﺑﺎﺑﯾس‬ ٤ ۱ ⑦ ②...
  • Page 76 ‫اﻟﯾﺳﺎر‬ ‫اﻟﯾﻣﯾن‬ ‫ﻻ ﺗوزع اﻷﺳﻼك ﻓﻲ ﻣﺳﺎرات ﺣﯾث ﻗد ﺗﺗﻠف‬ ‫ﺑواﺳطﺔ أﺟزاء اﻟﻣرﻛﺑﺔ أو ﺗ َ ﻌﻠق ﺑﮭﺎ. وإﻻ، ﻗد‬ ‫ﺗﻧﺗﺞ ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو ﯾﺣدث ﺣرﯾق ﺑﺳﺑب‬ .‫ﻗﺻر اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ KSC-PSW8 ‫رﻣﺎدي / أﺳود‬ ‫رﻣﺎدي‬ ‫أﺑﯾض‬ / ‫أﺑﯾض‬ SP.R INPUT ‫أﺳود‬...
  • Page 77 ‫ﺑواﺳطﺔ أﺟزاء اﻟﻣرﻛﺑﺔ أو ﺗ َ ﻌﻠق ﺑﮭﺎ. وإﻻ، ﻗد‬ ‫اﻻﺟزاء اﻟﺳﻣﻌﯾﺔ‬ ‫ﺗﻧﺗﺞ ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو ﯾﺣدث ﺣرﯾق ﺑﺳﺑب‬ SUB WOOFER OUT .‫ﻗﺻر اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ (‫ﺧرج ﻏﯾر ﻣﺿﺎﺋل‬ KSC-PSW8 ‫ﻓﯾوز ۰۱ أﻣﺑﯾر‬ ‫إذا ﻟم ﯾوﺟد طرف ﺗوﺻﯾل‬ ‫ﺳﻠك ﺗوﺻﯾل ذو ۰۱ دﺑﺎﺑﯾس‬ ‫ﻟﻠﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‬ ②...
  • Page 78 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ .‫ﻗﺑل ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ، ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺻوت أﺛﻧﺎء اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺗﻣﮭﯾدي‬ :‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫• ﻋﻧد ﻋﻣل ﻓﺗﺣﺔ أﺳﻔل أﺣد اﻟﻣﻘﺎﻋد أو داﺧل ﺻﻧدوق اﻟﺳﯾﺎرة أو ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن آﺧر ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة، ﺗﺣﻘق ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء ﻗد ﯾﻧطوي ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺎطر ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب‬ .‫اﻟﻣﻘﺎﺑل،...
  • Page 79 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد‬ ‫ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﮑم ﻋن ﺑﻌد ﻋﻠﯽ اﻟﻣرﮐﺑﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻻﺻق ﺑﺎﻷھداب‬ :‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫واﻟﺧطﺎطﯾف‬ .‫ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻻ ﯾﺗﻌﺎرض ﻣﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد‬ ① ‫ﺗﺟﻧب اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﻋرﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷرة أو ﻟﻠدرﯾﺎح‬ (‫)اﻟﻠوﺣﺔ...
  • Page 80 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫ﻏﺎﻟﺑ ﺎ ً ، أي ﺷﻲء ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺧﻠل ﯾﺣدث ﺑﺳﺑب ﺧطﺄ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺳﺗﺧدم. ﻗﺑل طﻠب اﻟﺧدﻣﺔ، ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ّ ‫اﻟﺣ ل‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫• ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻘطﺑﯾﺔ ⊕/⊖ ﻟﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ وﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺗﻼﻣس‬ .‫•...
  • Page 81 ‫دﺳﺗوراﻟﻌﻣﻠﮭﺎی ﻣﮭم اﯾﻣﻧﯽ‬ .‫اﺣﺗﯾﺎط: ﺑرای اطﻣﯾﻧﺎن از ﮐﺎرﮐرد اﯾﻣن دﺳﺗﮕﺎه، اﯾن ﺻﻔﺣﮫ را ﺑﺎ دﻗت ﻣطﺎﻟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ ‫ھﺷدار‬ ‫• ﭘس از ﻧﺻب دﺳﺗﮕﺎه، ﺑرای اطﻣﯾﻧﺎن از ﻋﻣﻠﮑرد ﻋﺎدی ﺗﺟﮭﯾزات‬ ‫• ﻗﺑل از ﻧﺻب ﯾﺎ ﺳﯾم ﮐﺷﯽ و ﺳﺎﯾر ﻣوارد، اطﻣﯾﻧﺎن ﭘﯾدا ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﺳﯾم از‬ ‫اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ...
  • Page 82 ‫ﻗطﻌﺎت‬ ‫ﺗﻌداد‬ ‫ﺷﮑل ﺧﺎرﺟﯽ‬ ‫ﻧﺎم ﻗطﻌﮫ‬ ‫ﺗﻌداد‬ ‫ﺷﮑل ﺧﺎرﺟﯽ‬ ‫ﻧﺎم ﻗطﻌﮫ‬ ‫ﺷﻣﺎره‬ ‫ﺷﻣﺎره‬ ‫ﭘﯾﭻ ﺧودﮐﺎر‬ ‫ﮐﻧﺗرل از راه دور‬ ۴ ۱ ⑥ ① (‫ × ۶۱ ﻣﯾﻠﯽ ﻣﺗر‬ø۵ (‫)۵ ﻣﺗر‬ ‫ﭘﯾﭻ ﻣﺎﺷﯾﻧﺂﻻت‬ ‫ﮐﺎﺑل اﺗﺻﺎﻟدھﻧده ۰۱ ﭘﯾن‬ ۴ ۱ ⑦ ② (‫...
  • Page 83 ‫ﮐﺎﺑﻠﮭﺎ را از ﻣﺳﯾرھﺎﯾﯽ ﮐﮫ ﻣﻣﮑن اﺳت در ﯾﮏ‬ ،‫ﻗطﻌﮫ از وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ﮔﯾر ﮐﻧﻧد ﯾﺎ آﺳﯾب ﺑﺑﯾﻧﻧد‬ ‫ﻋﺑور ﻧدھﯾد. در ﻏﯾر اﯾن ﺻورت، ﻣﻣﮑن‬ ‫اﺳت در اﺛر ﺑروز اﺗﺻﺎﻟﯽ، ﺑﺎﻋث اﯾﺟﺎد ﯾﮏ‬ .‫ﺷوک اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ ﯾﺎ آﺗش ﺳوزی ﺷود‬ KSC-PSW8 ‫ﺧﺎﻛﺳﺗری / ﺳﯾﺎه‬ ‫ﺧﺎﻛﺳﺗری‬ ‫ﺳﻔﯾد‬ /‫ﺳﻔﯾد‬...
  • Page 84 ‫ﻋﺑور ﻧدھﯾد. در ﻏﯾر اﯾن ﺻورت، ﻣﻣﮑن‬ (‫ﺧروﺟﯽ ﻏﯾرﻓﯾدر‬ ‫اﺳت در اﺛر ﺑروز اﺗﺻﺎﻟﯽ، ﺑﺎﻋث اﯾﺟﺎد ﯾﮏ‬ .‫ﺷوک اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ ﯾﺎ آﺗش ﺳوزی ﺷود‬ KSC-PSW8 ‫ﻓﯾوز ۰۱ آﻣﭘر‬ ‫اﮔر ھﯾﭻ ﺗرﻣﯾﻧﺎل ﮐﻧﺗرل‬ ‫② ﮐﺎﺑل اﺗﺻﺎﻟدھﻧده ۰۱ ﭘﯾن‬ ‫ﻗدرﺗﯽ در ﻗﺳﻣﺗﮭﺎی ﺻوﺗﯽ‬...
  • Page 85 ‫ﻧﺻب‬ .‫ﻗﺑل از ﻣﺣﮑم ﮐردن ﺑﻠﻧدﮔو در ﻣﺣل، ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ ﺗﺎزه در ﺟﺎﯾش ﻗرار ﮔرﻓﺗﮫ اﺳت، ﺣﺗﻣ ﺎ ً ﺻدای آن را ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد‬ :‫اﺣﺗﯾﺎط‬ ‫• ھﻧﮕﺎم اﯾﺟﺎد ﺳوراخ زﯾر ﺻﻧدﻟﯽ، داﺧل ﺻﻧدوق ﻋﻘب ﯾﺎ ھر ﺟﺎی دﯾﮕری از وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ، ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﮐﮫ در طرف ﻣﻘﺎﺑل ھﯾﭻ ﭼﯾز ﺧطرﻧﺎﮐﯽ ﻣﺛل ﺑﺎک‬ .‫ﺑﻧزﯾن،...
  • Page 86 ‫ﻧﺻب دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور‬ ‫ﺑﺎ اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺳت ﻗﻼب و ﺣﻠﻘﮭدار، دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور را روی‬ :‫اﺣﺗﯾﺎط‬ .‫وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ﻧﺻب ﮐﻧﯾد‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور را در ﻣﺣﻠﯽ ﻧﺻب ﮐﻧﯾد ﮐﮫ در راﻧﻧدﮔﯽ ﺧﻠﻠﯽ‬ ‫ﮐﻧﺗرل از راه دور‬ ①...
  • Page 87 ‫ﻋﯾب ﯾﺎﺑﯽ و رﻓﻊ اﯾرادات‬ .‫اﻏﻠب آﻧﭼﮫ ﺑﮫ ﻧظر اﺧﺗﻼل در ﻋﻣﻠﮑرد دﺳﺗﮕﺎه ﺑوده، در اﺛر ﺧطﺎی ﮐﺎرﺑر رخ داده اﺳت. ﻗﺑل از درﺧواﺳت ﺧدﻣﺎت، ﻟطﻔ ﺎ ً ﺑﮫ ﺟدول ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ ‫راه ﺣل‬ ‫ﻋﻠت‬ ‫ﻣﺷﮑل‬ ‫• ﻗطب ⊕/⊖ ﮐﺎﺑل ﺑرق را ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد و ﺗوﺟﮫ ﮐﻧﯾد ﮐﺎﺑﻠﮭﺎ ﺑﯾش از‬ .‫•...
  • Page 88 ۱۷ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...