Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
DWMT70773L FIG.1 1/2" IMPACT WRENCH HEAVY DUTY A. 1/2" Square Drive F. Shock Resistant Housing Bumpers B. Trigger G. Composite Body C. Forward/Reverse Switch H. Twin Hammer Mechanism D. Ergonomic Handle I. Exhaust E. 1/4” Air Inlet J. Adjustable Power Dial...
Page 3
Your risk from these exposures varies, depending on how often you Definitions: Safety Guidelines do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety The definitions below describe the level of severity equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, for each signal word.
Page 4
WARNING: WARNING: DO NOT use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. • Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be harmful to your hands or arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily WARNING: time of use.
Page 5
WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WARNING: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Always wear MSHA/NIOSH • Abrasive tools, such as • Abrasive tools such as • Never operate tools near grinders, sanders, and approved, properly fitting face sanders and grinders,...
Page 6
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • DO NOT use inflator nozzles • Using inflator nozzles for duster applications can cause for duster applications. WARNING: RISK OF INJURY serious injury. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air tools can cause the work •...
Page 7
WARNING: RISK OF INJURY (CONTINUED) WARNING: RISK OF ELETRIC SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Improperly maintained tool • Maintain the tool with care. • This tool is not provided with •...
Page 8
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF CUT OR BURNS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Tools which cut, shear, • Keep the working part • Always wear ANSI Z87.1 •...
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS FOR FUTURE USE • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing injury.
Page 10
FEATURES HANDLE This air tool has an ergonomic grip (D) ADJUSTABLE POWER DIAL made of molded thermoplastic elastomer The dial (J) controls the torque power. (TPE) design for improved comfort, Torque increases with larger circle slippage reduction, and better settings. tool control.
Page 11
INSTALLATION Safety Rules For Pneumatic Tools 1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Air Supply Replace the hose if worn. The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools 2) Never point an air hose at another person. operate on a wide range of air pressures.
Page 12
PREPARATION FOR USE easy to reach and operate air shut off valve. The air supply should be lubricated. It is strongly recommended that an air filter, regulator, Proper Use Of The Tool lubricator (FRL) is used as shown in figure A on page 11 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool.
Page 13
Using an Impact Wrench Continued PRE-START CHECKLIST 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform • Drain water from air compressor tank and condensation from equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with air lines. (Please refer to air compressor’s operation manual.) unauthorized parts.
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a doctor immediately. • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. WARNING: Any excess oil in the motor is immediately expelled •...
Page 15
GLOSSARY CAUTION ATENCIÓN ATTENTION SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. CFM: Cubic feet per minute. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES...
Page 16
DWMT70773L FIG.1 CLÉ À CHOCS DE 12,7 MM (1/2 PO SERVICE INTENSIF A. Carré conducteur 12,7 mm F. Coussinets antichoc pour (1/2 po) boîtier B. Gâchette G. Corps en composite C. Interrupteur Avant/arrière H. Mécanisme à double marteau D. Poignée ergonomique I.
Page 17
• l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Définitions : lignes directrices en Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la matière de sécurité fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
Page 18
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main. aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. AVERTISSEMENT : Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien.
Page 19
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les outils abrasifs comme • Ne jamais utiliser les outils • Les outils abrasifs comme •...
Page 20
QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • NE PAS utiliser de buses • Utiliser des buses gonflantes pour l’époussetage peut gonflantes pour l’époussetage. AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE causer des blessures graves. QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils électriques peuvent • Utiliser des pinces ou autres provoquer le déplacement de dispositifs pour empêcher le •...
Page 21
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils et les accessoires • Entretenir les outils de façon • Cet outil ne comporte pas • Éviter tout contact corporel qui ne sont pas entretenus minutieuse.
Page 22
AVERTISSEMENT :RISQUE DE BLESSURE AVERTISSEMENT : RISQUE DE À LA TÊTE OU AUX YEUX COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils qui coupent, • Éloigner la pièce mobile de • L’équipement pneumatique •...
Page 23
CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures.
Page 24
CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (D) CADRAN DE PUISSANCE faite d’élastomère thermoplastique (TPE) moulé conçue pour plus RÉGLABLE de confort, moins de glissement et un Le cadran (J) contrôle la puissance meilleur contrôle de l’outil. de couple. Le couple augmente ENTRÉE D’AIR lorsqu’un réglage de cercle L’entrée d’air de l’outil (E), située tout...
Page 25
INSTALLATION Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques Alimentation d’air Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les 1) Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé. pression d’air.
Page 26
EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation en air comme illustré à la figure A Postes de travail de la page 11. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à...
Page 27
Utilisation d’une clé à chocs (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ- 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou DÉMARRAGE des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de réparations • Vidanger l’eau du réservoir d’air comprimé et la condensation des temporaires ou permanentes à...
Page 28
• Une fois le travail terminé, arrêter le compresseur à air et ranger 4. Raccorder l’outil sur une source d’air, couvrir l’extrémité de l’outil pneumatique après l’avoir lubrifié. l’échappement d’une serviette et faire fonctionner de 20 à 30 secondes. NOTICE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants.
Page 29
GLOSSAIRE D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT pour en CFM : pied cube par minute. obtenir le remplacement gratuit. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.
Page 30
DWMT70773L FIG.1 LLAVE DE IMPACTO DE 12,7 MM (1/2”) PARA SERVICIO PESADO A. Encastre cuadrado de F. Protectores de goma en la 12,7 mm (1/2”) carcasa resistentes a impactos B. Gatillo G. Cuerpo compuesto C. Interruptor de avance/ H. Mecanismo de martillo doble retroceso I.
Page 31
Lesiones graves y SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO advertencias e Instrucciones de operación antes GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) de usar este equipo.
Page 32
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a NO USE dados de herramientas manuales. la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos ADVERTENCIA: frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. •...
Page 33
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ADVERTENCIA: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Herramientas abrasivas, tales • Cuando use tales herramientas, • Herramientas abrasivas tales • Nunca operes herramientas como lijadoras y esmeriles, cerca de sustancias como esmeriles, lijadoras siempre use una máscara o...
Page 34
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Usar las boquillas de inflado • NO utilice las boquillas de ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES para eliminar el polvo puede inflado para eliminar el polvo. causar serias lesiones. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las herramientas •...
Page 35
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Una herramienta o los • Mantenga la herramienta bien • Esta herramienta no incluye • Evite el contacto del cuerpo accesorios que no reciban cuidada.
Page 36
ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las herramientas que corta, • Mantenga la pieza de trabajo cizallan, perforan, cincelan, de la herramienta alejada de •...
Page 37
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA FUTURAS CONSULTAS ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. • No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 PSI (13,8 bar) ya que esto puede ocasionar que la herramienta estalle y cause lesiones.
Page 38
CARACTERÍSTICAS MANIJA Esta herramienta neumática CUADRANTE DE POTENCIA posee un agarre ergonómico (D) AJUSTABLE hecho de un diseño de elastómero El cuadrante (J) controla la potencia termoplástico moldeado (TPE) de apriete. El apriete se incrementa para proporcionar una comodidad con las configuraciones de círculos mejorada, una reducción del más grandes.
Page 39
INSTALACIÓN Reglas de seguridad para herramientas Suministro de aire neumáticas La conexión recomendada se muestra en la figura A Las 1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si están rajadas o herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen tienen otros problemas. Reemplace la manguera si está depresiones de aire.
Page 40
PREPARACIÓN PARA EL USO fácil alcance y operación. Se debe lubricar el suministro de aire. Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador Uso apropiado de la herramienta de filtro de aire, como se muestra en la figura A en la página 11, ya que este permitirá...
Page 41
PUESTA EN MARCHA • Drene el agua del tanque del compresor de aire y la 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten condensación de las mangueras de aire. (Por favor consulte el un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o manual de operación del compresor).
Page 42
NOTICE D’EMPLOI ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de immédiatement. impacto. ADVERTENCIA: L’excédent d’huile dans le moteur est •...
Page 43
GLOSARIO CAUTION ATENCIÓN ATTENTION CONSULTEZ LE MANUEL DE SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES CFM: Pies cúbicos por minuto. MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING PSI: Libras por pulgada cuadrada;...