Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InsTruCTIon ManuaL
GuIDe D'uTILIsaTIon
ManuaL De InsTruCCIones
DWMT74271
3/4" Impact Wrench
Clé à chocs de 19 mm (3/4 po)
Llave de impacto de 19 mm (3/4 po)
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWMT74271

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InsTruCTIon ManuaL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'uTILIsaTIon DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 DWMT74271 FIG.1 3/4" IMPACT WRENCH A. 3/4” Square Drive F. Twin Hammer Mechanism B. Trigger G. Exhaust C. Ergonomic Handle H. Adjustable Power Dial D. 1/4” NPT Air Inlet I. Forward/Reverse Switch E Aluminum Body SPECIFICATIONS MODEL DWMT74271 SQUARE DRIVE 3/4"...
  • Page 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you Definitions: Safety Guidelines do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety The definitions below describe the level of severity equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, for each signal word.
  • Page 4 DO NOT use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. • Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be harmful to your hands or arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.
  • Page 5 RISk Of exPlOSION OR fIRe RISk TO BReATHING (ASPHyxIATION) WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Abrasive tools such as • Never operate tools near • Abrasive tools, such as • Always wear Msha/nIosh sanders and grinders, flammable substances such grinders, sanders, and...
  • Page 6 WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Do noT use inflator nozzles • Using inflator nozzles for duster applications can cause for duster applications. RISk Of INJURy serious injury. WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Air tools can cause the work •...
  • Page 7 RISk Of INJURy (CONTINUeD) RISk Of eleTRIC SHOCk WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Improperly maintained tool • Maintain the tool with care. • This tool is not provided with • Avoid body contact with and accessories can an insulated gripping surface.
  • Page 8 RISk fROM flyING OBJeCTS RISk Of CUT OR BURNS WhaT Can happen hoW To preVenT IT WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Air powered equipment and • Always wear ansI Z87.1 • Tools which cut, shear, • Keep the working part power tools are capable of Can/Csa Z94.3 approved drill, punch, chisel, etc.,...
  • Page 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS AIR SUPPly AND CONNeCTIONS FOR FUTURE USE • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing injury.
  • Page 10 FEATURES hanDLe This air tool has an ergonomic grip (C) aDJusTaBLe poWer DIaL made of molded nitrile butadiene rubber The dial (h) controls the power of the (NBR) design for improved comfort, wrench. Torque increases with larger slippage reduction, and better tool numeric values.
  • Page 11 INSTALLATION Safety Rules For Pneumatic Tools 1) Inspect the air hose for cracks or other problems. Air Supply Replace the hose if worn. The recommended hook-up is shown in Figure a. Pneumatic tools 2) Never point an air hose at another person. operate on a wide range of air pressures.
  • Page 12 PREPARATION FOR USE easy to reach and operate air shut off valve. The air supply should be lubricated. It is strongly recommended that an air filter, regulator, Proper Use Of The Tool lubricator (FrL) is used as shown in figure a on page 11 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool.
  • Page 13 Using an Impact Wrench Continued PRE-START CHECKLIST 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform • Drain water from air compressor tank and condensation from equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with air lines. (Please refer to air compressor’s operation manual.) unauthorized parts.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a doctor immediately. • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. • Ensure that the forward/reverse switch is in the correct position Any excess oil in the motor is immediately expelled for tightening or loosening the fastener.
  • Page 15 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. sCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. psI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: uL, CuL, eTL, CeTL, have been evaluated by osha certified independent safety laboratories and meet the applicable underwriters Laboratories standards for Safety.
  • Page 16 DWMT74271 FIG.1 CLÉ À CHOCS DE 19MM (3/4 PO) A. Carré conducteur 19 mm (3/4 po) E. Corps en aluminium B. Gâchette F. Mécanisme à double marteau C. Poignée ergonomique G. Échappement D. Entrée d’air de 0,63 cm (1/4 po) H.
  • Page 17 Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la Définitions : lignes directrices en fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. matière de sécurité Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé...
  • Page 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT I l Ne fAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main. • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. AVERTISSEMENT Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre •...
  • Page 19 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISqUe D’exPlOSION OU D’INCeNDIe RISqUe RePIRATOIRe (ASPHyxIe) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Ce QuI peuT se proDuIre CoMMenT L’ÉVITer • Les outils abrasifs comme • Ne jamais utiliser les outils • Les outils abrasifs comme • Toujours porter un masque les sableuses et les meules facial bien ajusté...
  • Page 20 Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • ne pas utiliser de buses • Utiliser des buses gonflantes pour l’époussetage peut gonflantes pour l’époussetage. RISqUe De PeRTeD’OUÏe AVERTISSEMENT causer des blessures graves. Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils électriques peuvent • Utiliser des pinces ou autres provoquer le déplacement de dispositifs pour empêcher le •...
  • Page 21 RISqUe De BleSSURe (SUITe) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISqUe D’ÉleCTROCUTION Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires • Entretenir les outils de façon • Cet outil ne comporte pas • Éviter tout contact corporel qui ne sont pas entretenus minutieuse.
  • Page 22 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISqUe De COUPUReS OU De BRÛlUReS RISqUe De BleSSURe À lA TÊTe OU AUx yeUx Que FaIre CoMMenT prÉVenIr Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils qui coupent, • Éloigner la pièce mobile de • L’équipement pneumatique • Toujours porter des lunettes cisaillent, percent, l’outil des mains et du corps.
  • Page 23 CONSERVER CES DIRECTIVES ARRIVÉe D’AIR eT RACCORDS AVERTISSEMENT POUR UN USAGE ULTÉRIEUR • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES poIGnÉe Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (C) CaDran De puIssanCe rÉGLaBLe faite de caoutchouc nitrile (NBR) moulé conçue pour plus de confort, Le cadran (h) contrôle la puissance de moins de glissement et un meilleur la clé. Le couple augmente en même contrôle de l’outil.
  • Page 25 INSTALLATION règles de sécurité pour les outils pneumatiques alimentation d’air Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Les 1) Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé. pression d’air.
  • Page 26 EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation en air comme illustré à la figure a postes de travail de la page 11. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à...
  • Page 27 à chocs (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ- 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou DÉMARRAGE des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de réparations • Vidanger l’eau du réservoir d’air comprimé et la condensation des temporaires ou permanentes à...
  • Page 28 • Une fois le travail terminé, arrêter le compresseur à air et ranger 4. Raccorder l’outil sur une source d’air, couvrir l’extrémité de l’outil pneumatique après l’avoir lubrifié. l’échappement d’une serviette et faire fonctionner de 20 à 30 secondes. NOTICE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Gardez hors de la portée des enfants.
  • Page 29 reMpLaCeMenT GraTuIT Des ÉTIQueTTes D’aVerTIsseMenT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.
  • Page 30 DWMT74271 FIG.1 LLAVE DE IMPACTO DE 19 MM (3/4”) A. Encastre cuadrado de E. Cuerpo de aluminio 19 mm (3/4”) F. Mecanismo de martillo doble B. Gatillo G. Escape C. Empuñadura ergonómica H. Cuadrante de potencia ajustable D. Entrada de aire de 1/4”...
  • Page 31 SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA daños a la propiedad. lea y comprenda todas las U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO advertencias e Instrucciones de operación antes GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) de usar este equipo.
  • Page 32 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a NO USe dados de herramientas manuales. la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos ADVERTENCIA frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. •...
  • Page 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIeSGO De INCeNDIO O exPlOSIÓN RIeSGO ReSPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Herramientas abrasivas tales • Nunca operes herramientas • Herramientas abrasivas, tales • Cuando use tales herramientas, como lijadoras y esmeriles, cerca de sustancias como esmeriles, lijadoras siempre use una máscara o...
  • Page 34 ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Usar las boquillas de inflado • no utilice las boquillas de RIeSGO De leSIONeS ADVERTENCIA para eliminar el polvo puede inflado para eliminar el polvo. causar serias lesiones. ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Las herramientas •...
  • Page 35 RIeSGO De leSIONeS (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA RIeSGO De DeSCARGA elÉCTRICA ADVERTENCIA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Una herramienta o los • Mantenga la herramienta bien • Esta herramienta no incluye • Evite el contacto del cuerpo accesorios que no reciban cuidada.
  • Page 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIeSGO De CORTADAS O qUeMADURAS RIeSGO De HeRIDAS eN lOS OJOS O CABeZA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Las herramientas que corta, • Mantenga la pieza de trabajo • Los equipos motorizados •...
  • Page 37 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA FUTURAS CONSULTAS AlIMeNTACIÓN De AIRe y CONexIONeS • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. • No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 PSI (13,8 bar) ya que esto puede ocasionar que la herramienta estalle y cause lesiones.
  • Page 38 CARACTERÍSTICAS ManIJa Esta herramienta neumática posee un CuaDranTe De poTenCIa mango ergonómico (C) fabricado con un aJusTaBLe diseño de caucho de butadieno de nitrilo El indicador (h) controla la potencia (NBR) moldeado para un mayor confort, de la llave. La torsión aumenta con un reducción del deslizamiento y mayor mayor valor numérico.
  • Page 39 INSTALACIÓN Reglas de seguridad para herramientas Suministro de aire neumáticas La conexión recomendada se muestra en la figura a Las 1) Inspeccione las mangueras de aire para ver si están rajadas o herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen tienen otros problemas. Reemplace la manguera si está depresiones de aire.
  • Page 40 PREPARACIÓN PARA EL USO fácil alcance y operación. Se debe lubricar el suministro de aire. Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador Uso apropiado de la herramienta de filtro de aire, como se muestra en la figura a en la página 11, ya que este permitirá...
  • Page 41 PUESTA EN MARCHA • Drene el agua del tanque del compresor de aire y la 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten condensación de las mangueras de aire. (Por favor consulte el un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o manual de operación del compresor).
  • Page 42 NOTICE D’EMPLOI ADVERTENCIA Gardez hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de immédiatement. impacto. • Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la ADVERTENCIA L’excédent d’huile dans le moteur est posición correcta para apretar o aflojar el sujetador.
  • Page 43 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. psI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: uL, CuL, eTL, CeTL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de osha y cumplen los estándares de seguridad de...