Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GAMING-MOUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GAMING MOUSE
Operation and safety notes
SOURIS DE GAMING
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 293955
GAMING-MOUSE
GAMING MOUSE
SOURIS DE GAMING
SGM 4 A1
GAMING MUIS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HRACÍ MYŠ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SGM 4 A1

  • Page 1 GAMING-MOUSE GAMING MOUSE SOURIS DE GAMING SGM 4 A1 GAMING-MOUSE GAMING MUIS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies GAMING MOUSE HRACÍ MYŠ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SOURIS DE GAMING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 54 Utilisation prévue .
  • Page 3 SOURIS DE GAMING ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de qualité supérieure . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 4 ˜ Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort . AVERTISSEMENT ! Ce symbole associé...
  • Page 5 Toutes les autres marques commerciales appartiennent à     leurs propriétaires respectifs et tous les droits sont reconnus . La marque déposée et le nom commercial SilverCrest     appartiennent à leurs propriétaires respectifs . Tous les autres noms ou produits peuvent être des  ...
  • Page 6 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus,     ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou celles manquant d’expérience et / ou de connaissances, sous réserve que ceux-ci soient sous surveillance ou aient reçu des instructions relatives à...
  • Page 7 AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucune source de chaleur directe (p . ex . le     chauffage) ne puisse affecter le produit . Veillez à éviter tout contact avec des éclaboussures et des     projections d’eau et de liquides corrosifs . Ne pas utiliser le produit à...
  • Page 8 ˜ Description des pièces 1 Bouton droit 4 Bouton gauche 2 Molette de défilement 5 Disque d’installation 3 Bouton DPI 6 Mode d’emploi FR/BE...
  • Page 9 . 2 . Le processus d’installation se lance automatiquement . Dans le cas contraire, sélectionnez SilverCrest SGM 4 A1 gaming mouse BE.exe à partir de votre lecteur CD-ROM . 3 . Suivez les instructions d’installation jusqu’à la fin du processus .
  • Page 10 Le logiciel n’est pas compatible avec MAC OS .     ˜ Fonctionnalités générales Sélectionnez SilverCrest SGM 4 A1 gaming mouse BE.exe à partir du lecteur CD pour démarrer le logiciel . 1 . Options de réglage (Réglage de base / Réglage avancé / Réglage LED) 2 .
  • Page 11 7 . Réglage de la fonction roue 8 . Réglage DPI 9 . Soumettre et sauvegarder les réglages actuels 10 . Annuler les réglages REMARQUE : En choisissant les profilsCfg1, Cfg2, Cfg3, Média, Jeu,     tous les réglages de votre choix sont chargés . ˜...
  • Page 12 Au moins 1 bouton de la souris doit garder sa fonction     principale (clic gauche) . 2 . Fonction roue Réglage de la fonction de défilement ou du volume .     3 . Réglage DPI La sensibilité (DPI) se rattache à l’effort nécessaire pour basculer le pointeur de la souris d’une direction à...
  • Page 13 ˜ Réglages avancés Sélectionnez Réglage avancé depuis l’interface utilisateur : 1 . Réglage de la précision du curseur Réglez la vitesse du curseur de la souris .     2 . Réglage de la vitesse de roue Réglez la vitesse de roue .  ...
  • Page 14 5 . Fonction Enregistrement des frappes du clavier 1 . Entrez « Double-cliquez » (= réglage par défaut) ou le nom d’un jeu sous le tableau « Nom » . FR/BE...
  • Page 15 2 . Appuyez sur la touche « Nouveau » . Le nouveau nom apparaît dans la liste « Nom » . 66 FR/BE...
  • Page 16 3 . Appuyez sur la touche « Enregistrer » . FR/BE...
  • Page 17 La touche « Enregistrer » se transforme automatiquement en touche « Stop » . 68 FR/BE...
  • Page 18 4 . Réglage de la fonction Enregistrement des frappes du clavier : Appuyez simultanément sur les touches « E » et « D » du clavier . La liste des touches affiche la touche « Enregistrer » . 5 . Cliquez sur la touche « Stop » . FR/BE...
  • Page 19 6 . Changer le délai : Sélectionnez la liste des touches qui nécessitent une modification . Faites un clic droit avec la souris . Choisissez « Changer le délai » . Puis, passez de 63 ms à 30 ms, puis de la même manière, passez de 625 ms à...
  • Page 20 7 . Si vous cochez la case Répéter ( ) et indiquez la fréquence de répétition dans Reprogrammation, la macro répète la fréquence souhaitée . FR/BE...
  • Page 21 8 . Vous pouvez insérer les « Bouton de gauche », « Bouton de droite », « bouton du milieu » dans la liste des touches : Ajouter Sélectionnez [ E ], puis cliquez avance : sur le bouton droit . Choisissez « Ajouter avance » . Sélectionnez [ E ], puis cliquez Ajouter sur le bouton droit .
  • Page 22 REMARQUE : La fonction Répéter doit au préalable être désactivée .     6 . Réglage de la macro Vous pouvez exécuter des combinaisons complexes en attribuant une macro à un bouton de la souris . Retournez au Réglage de base . Faites votre choix  ...
  • Page 23 ˜ Réglage du voyant LED Sélectionnez le réglage du voyant LED dans l’interface utilisateur . Allumez/Éteignez le voyant LED de la souris .     Réglage DPI : Le réglage DPI actuel de votre souris .     État du témoin : Vous pouvez choisir entre les modes  ...
  • Page 24 ˜ Nettoyage Aucun produit de nettoyage acide, abrasif ou solvant ne doit     être utilisé, car cela risque d’endommager le produit . Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un     chiffon doux et sec ! En cas de salissure persistante, un produit de nettoyage  ...
  • Page 25 ˜ Dépannage Problème Solution Option 1 : Assurez-vous que la fiche USB L'appareil ne     fonctionne est bien insérée dans le port USB et que l’ordinateur est allumé, ou bien changez de correctement . port USB . Option 2 : Changez la surface de travail  ...
  • Page 26 Cette mise au rebut est gratuite pour vous . Protégez l’environnement et éliminez proprement . Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre déchetterie locale ou votre administration municipale / urbaine . ˜ Déclaration de conformité de l’UE simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons par la présente aux termes de notre seule responsabilité...
  • Page 27 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 79 Doelmatig gebruik .
  • Page 28 GAMING MUIS ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen over veiligheid, gebruik en verwijdering van het product . Voordat u het product in gebruik neemt, maak uzelf vertrouwd met alle veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies .
  • Page 29 ˜ Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een hoog risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden . WAARSCHUWING! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een medium risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden .
  • Page 30 Corporation in de Verenigde Staten en andere landen . Alle handelsmerken zijn het eigendom van hun     respectievelijke eigenaars en alle rechten zijn erkend . Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam zijn eigendom     van hun respectievelijke eigenaars . Alle andere namen en producten zijn handelsmerken of  ...
  • Page 31 Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar     oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en / of kennis hebben indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt .
  • Page 32 WAARSCHUWING! Houd warmtebronnen (bijv . verwarming) uit de buurt van     het product . Vermijd contact met opspattend en druppelend water en     corrosieve vloeistoffen, en gebruik het product niet in de buurt van water . Dompel het product nooit in water en plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof, bijv .
  • Page 33 ˜ Beschrijving van de onderdelen 1 Rechter knop 4 Linker knop 2 Scrollwiel 5 Installatieschijf 3 DPI-knop 6 Gebruiksaanwijzing 84 NL/BE...
  • Page 34 1 . Stop de meegeleverde installatieschijf in de CD-rom van de computer . 2 . De installatiesoftware wordt automatisch gestart . Als dit niet het geval is, selecteer SilverCrest SGM 4 A1 gaming mouse NL.exe vanaf uw CD-romstation . 3 . Volg de aanwijzingen om het installatieproces te voltooien .
  • Page 35 De software is niet compatibel met MAC OS .     ˜ Algemene functies Selecteer SilverCrest SGM 4 A1 gaming mouse NL.exe van het CD-station om de software te starten . 1 . Instelmogelijkheden (BasisInstell / GeavanceerdeInstell / LED-Instell) 2 . Profiel selecteren Cfg1, Cfg2, Cfg3, Media, Spel 3 .
  • Page 36 8 . DPI-instelling 9 . De huidige instelling toepassen en opslaan 10 . Instellingen annuleren OPMERKING: Het selecteren van de Cfg1, Cfg2, Cfg3, Media, Spel     profielen zullen alle door u gemaakte instellingen laden . ˜ Basisinstelling Selecteer BasisInstell uit de gebruikersinterface: 1 .
  • Page 37 Minstens 1 muisknop moet als de primaire knop (klikken     met linkermuisknop) ingesteld blijven . 2 . Wielfunc De scrollfunctie of volumefunctie instellen .     3 . DPI-instelling De gevoeligheid (DPI) bepaalt hoeveel moeite u dient te doen om de muisaanwijzer naar een bepaalde richting te verplaatsen .
  • Page 38 ˜ Geavanceerde instellingen Selecteer GeavanceerdeInstell uit de gebruikersinterface: 1 . Wijzernauwkeurigheid instellen Pas de snelheid van uw muisaanwijzer aan .     2 . Wielsnelheid instellen Pas de wielsnelheid aan .     3 . Afvuursnelheid instellen Pas de afvuursnelheid aan .  ...
  • Page 39 5 . Toetsenbord opnamefunctie 1 . Voer “Dubbelklikken” (= standaard instelling) of een naam van een spel in de tabel “Naam” in . 90 NL/BE...
  • Page 40 2 . Druk op de “Nieuw” knop . De nieuwe naam verschijnt in de “Naam” lijst . NL/BE...
  • Page 41 3 . Druk op de “Opnemen” knop . 92 NL/BE...
  • Page 42 De “Opnemen” knop wijzigt automatisch naar de “Stoppen” knop . NL/BE...
  • Page 43 4 . Toetsenbord opnamefunctie instellen: Druk op “E” en “D” op het toetsenbord . De toetsenlijst toont de “Opnemen” knop . 5 . Klik op de “Stoppen” knop . 94 NL/BE...
  • Page 44 6 . Vertraging aanpassen: Selecteer de vertraging in de toetsenlijst die aanpassing nodig heeft . Klik op de rechter muisknop . Kies “Vertraging aanpassen” . Pas vervolgens aan van 63 ms naar 30 ms, en pas op dezelfde manier aan van 625 ms naar 100 ms, etc . NL/BE...
  • Page 45 7 . Als u Herhalen Aan ( ) aanvinkt en het aantal herhalingen in Aantal keren opnieuw invoert, wordt de macro het aantal ingevoerde keren herhaald . 96 NL/BE...
  • Page 46 8 . U kunt “Linker knop”,”Rechter knop”, ”Midden knop” in de toetsenlijst invoeren: Vooruit Kies [ E ] en klik op de toevoegen: rechter knop . Kies “Vooruit toevoegen” . Kies [ E ] en klik op de rechter Achteruit knop .
  • Page 47 OPMERKING: Herhalen AAn moet voor bovenstaande procedure     uitgeschakeld worden . 6 . Macro instellen Door het toewijzen van een macro aan een muisknop kunt u complexe combinaties uitvoeren . Ga terug naar BasisInstell . Kies de gewenste muisknop  ...
  • Page 48 ˜ LED-instelling Selecteer LED-Instell uit de gebruikersinterface: Schakel de LED van de muis aan/uit .     DPI in werking: De huidige DPI-instelling van uw muis .     LED-status: U hebt keuze uit Langzaam, Snel,     Statisch en Uit . ˜...
  • Page 49 ˜ Reiniging Maak het product niet schoon met agressieve     schoonmaakmiddelen, schuur- of oplosmiddelen om schade te vermijden . Maak de buitenkant van het product alleen schoon met een     zachte, droge doek! Om hardnekkige vlekken te verwijderen, gebruik een mild  ...
  • Page 50 ˜ Probleemoplossing Probleem Oplossing Optie 1: Controleer of de USB-stekker     apparaat goed in de USB-poort zit en de computer werkt ingeschakeld is, of probeer een andere niet naar USB-poort . Optie 2: Gebruik de muis op een ander behoren .
  • Page 51 ˜ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Wij, van OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaren hierbij op onze volledig eigen verantwoordelijkheid dat het product: GAMING MUIS, Modelnr .: HG03092, waar deze verklaring naar verwijst, in overeenstemming is met de basisnormen en andere relevante voorschriften van EMC-richtlijn 2014/30/EU en RoHs-richtlijn 2011/65/EU .
  • Page 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03092 Version: 06/2017 IAN 293955...

Ce manuel est également adapté pour:

293955