Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RDT125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Songmics VASAGLE RDT125

  • Page 1 RDT125...
  • Page 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed. Ÿ...
  • Page 3 Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der Schrauben. Falls notwendig, sollten Sie die Schrauben nachziehen. Ÿ Wischen Sie verschüttetes Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Produkt sofort mit einem trockenen Tuch ab. Ÿ Das Produkt darf nicht mit scharfen Gegenständen oder aggressiven chemischen Substanzen in Kontakt kommen, da es ansonsten zu Beschädigungen der Ÿ...
  • Page 4 Note Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Il prodotto deve essere assemblato e utilizzato in conformità alle disposizioni del manuale. Lesioni Ÿ personali e/o danni al prodotto possono verificarsi se i prodotti vengono utilizzati al di fuori degli scopi previsti e/o se i prodotti sono stati cambiati/modificati dal loro design originale.
  • Page 5 Algemene Richtlijnen Gelieve de handleiding na te lezen en volgens de beschrijving te gebruiken. Ÿ Gelieve de handleiding bij te houden en bij verkoop mee te geven aan de nieuwe gebruiker. Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijk niet alle variaties en stappen. Gelieve contact met ons op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt. Ÿ...
  • Page 6 Varning Barn får inte montera produkten. Håll alla små delar utom räckhåll för barn under montering eftersom de kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas. Ÿ Det är förbjudet för barn att klättra eller leka på produkten för att undvika allvarlig kroppsskada orsakad av vältning. Ÿ...
  • Page 7 Ürünün yüzeyine sıcak nesneler koymaktan kaçının. Ÿ Paketi açtıktan sonra herhangi bir kusurlu veya eksik parça bulunursa, lütfen derhal montajı durdurun ve bizimle iletişime geçin. Ÿ Ürüne zarar vermemek için lütfen ürünü geniş bir yüzeye monte edin ve ambalajı açılmış ürünü doğrudan yere koymaktan kaçının. Ÿ...
  • Page 8 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1...
  • Page 9 × 1 × 1 × 1 × 1 × 3 × 1 × 1 × 1...
  • Page 10 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Page 11 × 3 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 4 × 6 × 6 × 2...
  • Page 12 × 4 × 2 × 4 × 6 × 1 × 14 × 1 × 3...
  • Page 13 × 2 × 1 × 2 × 1 × 1...
  • Page 14 26+2 32+2 50+2 82+4 22+2 × 1 82+2 12+1 × 1...
  • Page 15 × 1 × 2 × 1 × 1...
  • Page 16 × 4...
  • Page 17 Tools Required: Bolt Bout Bolzen Bult Wkręt Boulon Bullone Cıvata Perno Connecting piece Adjust connecting piece direction until it is properly lined up Verbindungsbeschlag Insert bolt when connecting piece direction is properly lined with the hole. Pièce de raccord Stellen Sie den Verbindungsbeschlag so ein, dass er wie im Bild Setzen Sie erst dann den Bolzen ein.
  • Page 18 Tips / Hinweise / Notes / Suggerimenti / Sugerencias / Tips / Tips / Porady / İpuçları If there is any damage after unpacking or you have any questions during assembly, please feel free to contact us at Ÿ your earliest convenience. Our customer care team provides professional returns or exchanges as well as assembly guidance.
  • Page 19 CL and CR are marked on the guide rails. CL and CR are marked on the guide rails. × 11...
  • Page 20 × 10 × 2 × 4...
  • Page 21 × 4 × 8...
  • Page 22 CL and CR are marked on the guide rails. × 24 × 8 × 3...
  • Page 23 × 8 × 3 × 2...
  • Page 24 × 4...
  • Page 25 × 2 × 6 × 4...
  • Page 26 × 2 × 2 × 2...
  • Page 27 × 2...
  • Page 28 × 6 × 6 × 2...
  • Page 29 × 2 × 4...
  • Page 30 × 6...
  • Page 31 × 6...
  • Page 32 × 2 × 8 × 1...
  • Page 33 × 4...
  • Page 34 × 4...
  • Page 35 × 8...
  • Page 36 × 8...
  • Page 37 × 2 × 8...
  • Page 39 × 8...
  • Page 40 × 32 × 8...
  • Page 41 × 14 × 1...
  • Page 42 When connecting or disconnecting the power cords of the adapter and mirror light, gently push or pull the adapter Ÿ power cord first, and avoid forcibly pulling hard on the mirror light power cord. Beim Einstecken oder Ausziehen des Steckers ziehen Sie bitte vorsichtig am Kabel des Adapters und vermeiden Sie Ÿ...
  • Page 43 Lorsque vous branchez ou débranchez l’éclairage du miroir, tirez légèrement sur le cordon d’alimentation de Ÿ l’adaptateur, ne tirez pas fort dessus. Si prega di tirare delicatamente il cavo di alimentazione dell'adattatore per inserire o sconnettere la spina, evitando di Ÿ...
  • Page 44 × 8...
  • Page 45 × 8...
  • Page 46 × 8 DL and DR are marked on the guide rails. × 8...
  • Page 47 × 4 × 4 × 4...
  • Page 48 × 4 × 4 × 4...
  • Page 49 × 4 × 4 DL and DR are marked on the guide rails. × 4 × 4...
  • Page 50 The gap between the two drawers is large: Switch position of the drawers; left drawer goes to the right, right drawer goes to the left. Ÿ The two drawers are not aligned: Check that the floor is level. If the floor is level, compare the height of the drawers on both sides. Unscrew the guide Ÿ...
  • Page 51 Si l’espace entre les deux tiroirs est trop large : échangez les deux tiroirs de place. Ÿ Si les tiroirs ne sont pas alignés : vérifiez si le sol est bien plat. Si le sol est plat, comparez la hauteur des tiroirs, retirez la glissière sur le côté qui Ÿ...
  • Page 52 × 12...
  • Page 53 × 2 × 1...
  • Page 54 × 2 × 2...
  • Page 55 × 2 × 3 × 3...
  • Page 56 × 3...
  • Page 57 × 12 × 4 × 4...
  • Page 58 Version QM:4.0 EUZIEL International GmbH Stand:06.03.2024...