Télécharger Imprimer la page

Songmics VASAGLE RDT125 Mode D'emploi page 51

Publicité

FR
Si l'espace entre les deux tiroirs est trop large : échangez les deux tiroirs de place.
Ÿ
Si les tiroirs ne sont pas alignés : vérifiez si le sol est bien plat. Si le sol est plat, comparez la hauteur des tiroirs, retirez la glissière sur le côté qui
Ÿ
présente un espace important, puis fixez la glissière avec les vis à travers les trous ronds allongés. Déplacez ensuite la glissière vers le haut ou vers
le bas pour ajuster la hauteur du tiroir.
Si l'espace entre un tiroir et le panneau latéral est trop large : vérifiez si le panneau latéral et le dessus sont en position verticale et que les vis sur le
Ÿ
panneau latéral sont bien droites et bien serrées.
IT
Lo spazio tra i due cassetti è ampio: Si prega di trasporre i due cassetti.
Ÿ
I cassetti non sono a filo: Verificare se il terreno è in piano. Se il terreno è in piano, confrontare l'altezza dei cassetti, rimuovere la guida sul lato con
Ÿ
un ampio spazio, poi fissare la guida con le viti attraverso i fori rotondi lunghi e spostare la guida verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza del
cassetto.
Lo spazio tra un cassetto e il pannello laterale è ampio: Verificare che il pannello laterale e il piano superiore siano in posizione verticale e che le viti
Ÿ
sul pannello laterale siano raddrizzate e serrate.
ES
El espacio entre los dos cajones es grande: Por favor, transponga los dos cajones.
Ÿ
Los cajones no están nivelados: Compruebe si el suelo está nivelado. Si el suelo está nivelado, compare la altura de los cajones, retire la guía del
Ÿ
lado con un espacio amplio, luego fije la guía con tornillos a través de los agujeros redondos largos y mueva la guía hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la altura del cajón.
El espacio entre un cajón y el panel lateral es amplio: Asegúrese de que el panel lateral y el estante superior están en posición vertical y de que los
Ÿ
tornillos del panel lateral están enderezados y apretados.
NL
De opening tussen de twee schuiflades is groot: wissel de twee schuiflades om.
Ÿ
De twee schuiflades zijn niet op elkaar afgestemd: controleer of de vloer waterpas is. Als de vloer waterpas is, vergelijk dan de hoogte van de
Ÿ
schuiflades aan beide kanten. Schroef de schroeven van de geleiderail uit de ronde gaten op het zijpaneel dat overeenkomt met de grootste opening.
Lijn de geleiderail uit met de langwerpige gaten op het zijpaneel. Bevestig de geleiderail aan het zijpaneel door de schroeven in de langwerpige
gaten te steken. Stel de hoogte van de schuiflade af door de geleiderail naar wens omhoog of omlaag te bewegen.
De opening tussen een zijlade en het zijpaneel is groot: zorg ervoor dat de zijpanelen en het tafelblad goed verticaal zijn uitgelijnd en dat de
Ÿ
schroeven op de zijpanelen recht zijn aangedraaid.
SE
Mellanrummet mellan de två lådorna är stort: Flytta de två lådorna.
Ÿ
De två lådorna är inte i linje med varandra: Kontrollera att golvet är plant. Om golvet är plant, jämför höjden på lådorna på båda sidorna. Skruva loss
Ÿ
styrskenans skruvar från de runda hålen på sidopanelen som motsvarar den större springan. Rikta in styrskenan efter de avlånga hålen på
sidopanelen. Fäst styrskenan på sidopanelen genom att föra in skruvarna i de avlånga hålen. Justera höjden på lådan genom att flytta styrskenan
uppåt eller nedåt efter behov.
Mellanrummet mellan en sidolåda och sidopanelen är stort: Se till att sidopanelerna och bordsskivan är korrekt inriktade i vertikalt läge och att
Ÿ
skruvarna på sidopanelerna är uträtade och åtdragna.
PL
Szczelina między dwiema szufladami jest duża: Proszę przełożyć dwie szuflady.
Ÿ
Dwie szuflady nie są wyrównane: Sprawdzić, czy podłoga jest wypoziomowana. Jeśli podłoga jest równa, proszę porównać wysokość szuflad po obu
Ÿ
stronach. Odkręcić śruby szyny prowadzącej z okrągłych otworów na panelu bocznym, który odpowiada większej szczelinie. Wyrównać szynę
prowadzącą z podłużnymi otworami w panelu bocznym. Przymocować szynę prowadzącą do panelu bocznego, wkładając śruby w podłużne otwory.
Wyregulować wysokość szuflady, przesuwając szynę prowadzącą w górę lub w dół zgodnie z wymaganiami.
Szczelina między jedną szufladą boczną a panelem bocznym jest duża: Proszę upewnić się, że panele boczne i blat są prawidłowo ustawione w
Ÿ
pozycji pionowej oraz że śruby na panelach bocznych są wyprostowane I dokręcone.
TR
İki çekmece arasındaki boşluk büyükse: Lütfen iki çekmecenin yerini değiştirin.
Ÿ
İki çekmece hizalı değilse: Zeminin düzlüğünü doğrulayın. Zemin düzse her iki taraftaki çekmecelerin yüksekliğini karşılaştırın. Kılavuz ray vidalarını
Ÿ
panelin yan tarafındaki daha büyük alana karşılık gelen yuvarlak deliklerden sökün. Kılavuz rayını panelin yan tarafındaki oval deliklerle hizalayın.
Vidaları sabitlemek için kılavuz rayındaki ve yan paneldeki dikdörtgen deliklere takın. Gerektiğinde kılavuz rayını yukarı veya aşağı hareket ettirerek
çekmecenin yüksekliğini ayarlayın.
Bir yan çekmece ile yan panel arasındaki boşluk büyükse: Lütfen yan panellerin ve masa tablasının dikey olarak hizalandığını ve yan panellerdeki
Ÿ
vidaların hizalanıp sıkıldığını doğrulayın.
51

Publicité

loading