Télécharger Imprimer la page
EINHELL 20.932.65 Instructions D'origine
EINHELL 20.932.65 Instructions D'origine

EINHELL 20.932.65 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 20.932.65:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
F
Instructions d'origine
Aff uteuse et machine a polir
I
Istruzioni per l'uso originali
Lucidatrice e smerigliatrice
NL
Originele handleiding
Polijst- en slijpmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora y pulidora
P
Manual de instruções original
Polidora e lixadora
2
Art.-Nr.: 20.932.65
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 1
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 1
CC-PO 1100/2 E
I.-Nr.: 11016
29.03.16 10:10
29.03.16 10:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 20.932.65

  • Page 1 Aff uteuse et machine a polir Istruzioni per l’uso originali Lucidatrice e smerigliatrice Originele handleiding Polijst- en slijpmachine Manual de instrucciones original Lijadora y pulidora Manual de instruções original Polidora e lixadora Art.-Nr.: 20.932.65 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 1 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 1 29.03.16 10:10 29.03.16 10:10...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 2 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 2 29.03.16 10:10 29.03.16 10:10...
  • Page 3 - 3 - Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 3 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 3 29.03.16 10:10 29.03.16 10:10...
  • Page 4 - 4 - Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 4 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 4 29.03.16 10:10 29.03.16 10:10...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 7 Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tragen Sie einen Gehörschutz. Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Restrisiken Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. ausgeschlossen werden kann.
  • Page 8 • Montage (Abb. 4-6) Schalten Sie die Poliermaschine nur ein- oder Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten aus, wenn das Gerät auf der zu Polierenden den Netzstecker Fläche aufliegt. • Legen Sie sich das Verlängerungskabel über Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die 6.
  • Page 9 6.3 Anzeige Drehzahlregelung (Abb. 3) 8.2 Kohlebürsten Mit der Drehzahlregulierung können Sie die ge- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die wünschte Arbeitsdrehzahl einstellen. Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- Durch drücken der Taste „+“ erhöht sich die Dreh- prüfen. zahl. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Durch drücken der Taste „-”...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 13 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 15 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Page 16 équivalente. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées Risques résiduels conformément à EN 60745. Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Mode de travail : ponçage avec lame toujours des risques résiduels. Les dangers de ponçage suivants peuvent apparaître en rapport avec la Valeur d’émission de vibration a...
  • Page 17 5. Avant la mise en service En cas de non respect des indications suivantes, le producteur décline toute responsabilité. Assurez-vous, avant de connecter la machine, Changement de brosses de polissage sans prob- que les données se trouvant sur la plaque de lème grâce à...
  • Page 18 6.2 Utilisation en tant qu´aff ûteuse dessus avec de l’air comprimé à basse pres- Pour l‘aff ûtage, utilisez les embouts d‘aff ûtage sion. • livrés avec la fourniture (fi g. 9). Nous recommandons de nettoyer l’appareil Changement de brosses d‘aff ûtage sans prob- directement après chaque utilisation.
  • Page 19 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 24 Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25 e il funzionamento dell’apparecchio ne possono Modalità operativa: smerigliatura con foglio risultare i seguenti potenziali pericoli: abrasivo • contatto con il disco non protetto (lesione da Valore emissione vibrazioni a = 3,945 m/s h, DS taglio) Incertezza K = 1,5 m/s •...
  • Page 26 5. Prima della messa in esercizio Qualora non vengano rispettate le suddette av- vertenze il produttore non si assume nessuna responsabilità. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- Facile sostituzione degli accessori per la lucidatu- zione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 27 zarlo direttamente sullo straccio e non sui l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo finestrini. con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito 6.2 Impiego come smerigliatrice dopo averlo usato. • Per levigare utilizzate gli acclusi dischi abrasivi Pulite l’apparecchio regolarmente con un (Fig.
  • Page 28 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 30 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 31 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 32 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 33 Gevaar! voorzichtig uit de verpakking. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig). • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer of de leveringsomvang compleet zorgvuldig door.
  • Page 34 Restrisico’s Bedrijfsmodus: Schuren met schuurvel Er blijft altijd een bepaald restrisico bestaan dat Trillingsemissiewaarde a = 3,945 m/s h, DS niet kan worden uitgesloten ook al wordt het toes- Onzekerheid K = 1,5 m/s tel naar behoren gebruikt. De volgende potentiële gevaren kunnen worden afgeleid uit de soort en Bedrijfsmodus: Polijsten de constructie van het toestel:...
  • Page 35 5. Vóór inbedrijfstelling Probleemloos verwisselen van polijstopzetstuk- ken door klithechting. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Voor het aanbrengen van het polijstmiddel plaatje overeenkomen met de gegevens van gebruikt u het schuimstofopzetstuk (fi g. 7) het stroomnet alvorens het gereedschap aan te •...
  • Page 36 6.2 Gebruik als schuurmachine reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de Voor het schuren gebruikt u de bijgeleverde schu- kunststofcomponenten van het toestel kun- uropzetstukken (fi g. 9). nen aantasten. Let er goed op dat geen water Probleemloos verwisselen van schuuropzetstuk- in het toestel terechtkomt.
  • Page 37 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 37 - Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 37 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 37...
  • Page 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 39 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 40 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 42 • Peligro! Retirar el material de embalaje, así como los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dispositivos de seguridad del embalaje y para serie de medidas de seguridad para evitar le- el transporte (si existen). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Comprobar que el volumen de entrega esté...
  • Page 43 Riesgos residuales Los valores totales de vibración (suma de vec- Aunque el aparato se utilice adecuadamente, no tores en las tres direcciones) se determinaron se puede excluir la existencia de un cierto riesgo. conforme a la norma EN 60745. Dependiendo del tipo y construcción del aparato pueden existir los siguientes riesgos: Modo operativo: lijar con la hoja abrasiva •...
  • Page 44 un mantenimiento adecuado. En caso de no tenerse en cuenta éstas adverten- cias, el fabricante no asume ninguna responsa- bilidad. 5. Antes de la puesta en marcha Cambio sencillo de los accesorios para pulir gra- cias al cierre velcro. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi...
  • Page 45 6.2 Uso como lijadora utilizar productos de limpieza o disolventes ya Para lijar, utilizar el accesorio de lijadora suminis- que se podrían deteriorar las piezas de plá- trado (fi g. 9). stico del aparato. Es preciso tener en cuenta Cambio sencillo del accesorio de lijadora gracias que no entre agua en el interior del aparato.
  • Page 46 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 48 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 49 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 50 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 51 • Perigo! Remova o material da embalagem, assim Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas como os dispositivos de segurança da emba- algumas medidas de segurança para preve- lagem e de transporte (caso existam). • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Verifique se o material a fornecer está...
  • Page 52 Riscos residuais Valores totais de vibração (soma vectorial de três Apesar de uma utilização adequada do aparelho, direcções) apurados de acordo com a EN 60745. existe sempre um determinado perigo residual que não pode ser excluído. Dependendo do tipo Modo de funcionamento: lixar com folha de e da construção do aparelho, podem existir os lixa seguintes perigos potenciais:...
  • Page 53 tenção de forma adequada. -Polimento de alto brilho: aprox. 1000-1100 r.p.m -Polimento intensivo: aprox. 1400 r.p.m 5. Antes da colocação em Em caso da inobservância das indicações em funcionamento cima mencionadas, o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características Substitua facilmente os adaptadores de polimen- correspondem aos dados de rede.
  • Page 54 • 8. Limpeza, manutenção O líquido de limpeza de vidros deve ser pul- verizado para um pano de forma a não entrar e encomenda de peças em contacto com as superfícies pintadas dos sobressalentes automóveis. Não pulverizar directamente na superfície da janela . Perigo! Retire a fi...
  • Page 55 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 56 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 57 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 58 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 59 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine CC-PO 1100/2 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 60 EH 03/2016 (01) Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 60 Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK2.indb 60 29.03.16 10:10 29.03.16 10:10...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-po 1100/2 e