Page 1
CC-PO 1100/1 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Polier- und Schleifmaschine Lijadora y pulidora Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Polishing and sanding machine Kiillotus- ja hiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Aff uteuse et machine a polir эксплуатации Полировальная и шлифовальная...
Page 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Feuergefahr durch Funkenflug • Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Schädigung des Gehöres, wenn kein vorge- Kapitel „bestimmungsgemäße Verwendung“ ge- schriebener Gehörschutz getragen wird (Ge- nannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge- hörverlust) • mäße Verwendung.
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Not- angegebenen Wert liegen. wendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befi ndlicher Personen ist ein Der angegebene Schwingungsemissionswert geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Page 9
halten Sie es frei von Verunreinigungen. den Schaumstoffaufsatz mehrmals auf die • Achten Sie darauf, dass die mitgelieferten zu polierende Fläche. Die Politur wird in den Polieraufsätze bei Benutzung frei von Verun- Schaumstoff gedrückt und auf die zu polie- reinigungen sind. rende Fläche übertragen.
6.3 Anzeige Drehzahlregelung (Abb. 3) dafür nur milde Seife und einen feuchten Mit der Drehzahlregulierung können Sie die ge- Lappen. wünschte Arbeitsdrehzahl einstellen. Durch drücken der Taste „+“ erhöht sich die Dreh- 8.2 Kohlebürsten zahl. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Durch drücken der Taste „-“...
Page 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 14 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK9.indb 14...
Page 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
• Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
generate harmful or toxic dust Connection thread: ........M14 • Sharpening, engraving with corresponding Protection class: ..........II/ attachments Weight: ............2.6 kg • Working on materials containing asbestos • Use in areas where there is a risk of explosion Danger! •...
• 6. Operation Fit the handles and, if applicable, the optional anti-vibration handles securely to the machi- ne body. Secure your workpiece. Make sure that the work- piece is held securely by a clamping device or a If you experience an unpleasant feeling or skin vise.
• • Polish corners and edges very carefully. The Remove all insects, bird droppings and tar paint layer is thinnest at corners and edges. stains from the paintwork daily. • As a precaution, you can mask these and po- If you use any window-cleaning agents, spray lish them by hand.
8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
Page 21
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 24
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
• Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
Utilisation non conforme casque anti-bruit (perte de l’ouïe) • Toutes les utilisations de l‘appareil qui ne fi gurent inhalation de particules de polissage du ma- pas dans le chapitre « Utilisation conforme », sont tériau et de la meule • considérées comme non conformes à...
La valeur d’émission de vibration a été mesurée Cet appareil provoque une certaine nuisance selon une méthode d’essai normée et peut être sonore, c‘est inévitable. Planifi ez les travaux bru- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil yants pendant les horaires autorisés et prévus électrique ;...
Remplacement aisé des embouts de polissage ment de l’appareil. par une fermeture auto-agrippante. Utilisez la mousse pour appliquer le produit ATTENTION ! de polissage (fi g. 7). • Pour éviter d’endommager les surfaces de pièce Placez la rallonge sur votre épaule et com- à...
8. Nettoyage, maintenance et surface. • Mettez la machine en circuit et effectuez une commande de pièces de pression modérée sur la pièce en effectuant rechange des mouvements en longueur et rotatifs. • Il est recommandé d‘utiliser une granulation Danger ! grossière pour le polissage de dégrossisseu- Retirez la fi...
9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 31
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 34
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
• 4. Caratteristiche tecniche Lavorazione di metalli con sviluppo di polvere di metallo. • Lavorazione di vernici a base di piombo non- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz ché di tipi di legno e metalli che possano cau- Potenza assorbita: ........
5. Prima della messa in esercizio Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- •...
Page 38
• smerigliatura. Lavorate solo piccole aree alla volta. • • Prima di accendere l‘apparecchio controllate Lavorate le aree uniformemente in modo in- che gli accessori siano fissati saldamente. crociato (prima in verticale, poi in orizzontale). • • Non toccate mai la superficie da lavorare Procedete quindi con la lavorazione delle su- con il bordo laterale del disco di lucidatura / perfici più...
giri. 8.2 Spazzole al carbone Il numero dei giri impostato potete leggerlo sul In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate display (8). Numero dei giri impostato = indicatore controllare le spazzole al carbone da un elettri- x 100. cista.
Page 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 43
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
DK/N • Bearbejdning af metal, hvor der opstår me- Kapslingsklasse: ........... II/ talstøv. Vægt: ............2,6 kg • Bearbejdning af blyholdige overflader, træ- sorter og metaller, hvor der opstår skadeligt Fare! eller giftigt støv Støj og vibration • Slibning, gravering med passende adaptere Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til •...
DK/N 6. Betjening greb fast på maskinlegemet. Konstateres en ubehagelig følelse eller en mis- Foretag sikring af arbejdsemnet. Arbejdsemnet farvning af huden på hænderne, mens maskinen skal sikres med en fastspændingsanordning eller bruges, skal arbejdet afbrydes med det samme. en skruestik, så det ikke kan rutsche. Hold tilstrækkelig mange arbejdspause.
DK/N med tape og poleres i hånden. og se, hvilken kornstørrelse der egner sig • For stort tryk fører til dårligt arbejde og for tid- bedst. ligt slid af det anvendte tilbehør. Sarte overfla- der kan f.eks. beskadiges som følge af et for 6.3 Visning regulering af omdrejningstal højt omdrejningstal eller et for stort tryk.
DK/N • Polerpåsatserne må kun vaskes i hånden og skal lufttørre. Brug udelukkende mild sæbe og en fugtig klud. 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der fi...
Page 49
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Page 50
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Page 51
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Page 52
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
• Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
4. Tekniska data damm uppstår • Slipning, gravering med tillhörande avsikt • Bearbetning av material med asbest Nätspänning: ........ 230 V ~ 50 Hz • Användning i explosionsfarliga områden Eff ektbehov: ..........1100 W • Slipning på våta väggar Varvtal n: ........1000-3500 min Poler-/ slipdisk diam.: ......180 mm Risk för skada fi...
6. Använda Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänn fast arbetsstycket. Se till att arbetsstycket • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. som ska bearbetas har spänts fast och inte kan • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. glida undan, t ex med en spännanordning eller ett •...
för att känsliga ytor skadas t ex av för högt 6.2 Användning som slipmaskin varvtal eller för högt anliggningstryck. Till slipning använder ni sliphättorna (bild 9) som Viktigt! Ställ in varvtalet innan du sätter ned ingår i leveransen. maskinen på ytan som ska poleras. Låt maskinen Sliphättorna kan bytas ut lätt tack vare kardbor- varva upp till det inställda varvtalet.
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- riska slag. •...
Page 58
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 59
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Page 60
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 61
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
• Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
4. Technická data drokarton) a dalších povrchů na bázi sádry, cementu, pěnové hmoty, minerálních vláken a silikátu. Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz • Opracovávání kovů, při němž vzniká prach. Příkon: ............. 1100 W • opracovávání olovnatých nátěrů a druhů dřev Počet otáček n: ......1000-3500 min a kovů, které...
6. Obsluha Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zajistěte obrobek. Dbejte na to, aby byl opraco- • Pravidelně provádějte údržbu a čištění vávaný obrobek zajištěn proti sklouznutí pomocí přístroje. upínacího zařízení nebo svěráku. •...
• hranách a rozích je vrstva laku nejtenčí. Aby čisticí prostředek na okna nesmočil nala- Můžete je preventivně oblepit a leštit ručně. kovanou plochu, měl by být nastříkán na hadr, • Nadměrný přítlak vede ke špatnému lešticímu ne přímo na okenní skla. výkonu a k předčasnému opotřebení...
10. Skladování 8.1 Čištění • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při dětí.
Page 67
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Page 70
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
• Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
• 4. Technické údaje Opracovanie kovov, pri ktorých vzniká kovový prach. • Opracovanie náterov obsahujúcich olova a Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz takých druhov dreva a kovov, pri ktorých vzni- Príkon: ............. 1100 W ká škodlivý alebo jedovatý prach Otáčky n: ........1000 - 3500 min •...
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Výstraha! mum! Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie kábel. prístroja. Montáž (obr. 4 - 6) •...
potreby. Optimálna pracovná rýchlosť závisí Tipy na ošetrovanie • od spracovávaného materiálu a použitého Pre optimálnu ochranu laku by ste mali Vaše (leštiaceho) prostriedku. Ak to je potrebné, auto vyleštiť 2 až 3 krát ročne. • môže sa to zistiť praktickými skúškami. Vaše auto umývajte aspoň...
8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
Page 76
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Page 79
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! voorzichtig uit de verpakking. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig). • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer of de leveringsomvang compleet zorgvuldig door.
den worden ingezet: Indien de aanwijzingen vermeld in deze hand- • Bewerking van lichte bouwwanden (droog- leiding niet in acht worden genomen kunnen bouwwand) en andere gips, cement, schu- op grond van ondeskundig gebruik zich andere imstof, minerale vezel en silicaat houdende restrisico’s voordoen.
5. Vóór inbedrijfstelling De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- den de nadelige gevolgen te beoordelen. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- plaatje overeenkomen met de gegevens van Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot het stroomnet alvorens het gereedschap aan te een minimum! sluiten.
Page 83
• Controleer alvorens het apparaat in te scha- Afwerking • kelen of de opzetstukken goed zijn bevestigd. Met het synthetische opzetstuk (afb. 8) ver- • Het te bewerken vlak nooit aanraken met de wijdert u de laag polijstmiddel en sluit u het zijdelingse rand van de polijst-/slijpschijf.
7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
Page 85
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 88
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
• Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
El aparato no se puede emplear para los siguien- cluidas en el manual pueden presentarse otros tes fi nes: riesgos residuales por un uso inadecuado. • Mecanizado de paredes de construcción ligera (pared en seco) y otras superficies que contengan yeso, cemento, espuma, fibra mi- 4.
5. Antes de la puesta en marcha nar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nes al mínimo! que los datos de la placa de identifi cación coinci- • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Page 92
• • Comprobar antes de enchufar la máquina Tratar los segmentos uniformemente en cruz que los accesorios estén bien apretados. (primero verticalmente, después horizontal- • La superficie que se desea trabajar no debe mente). • tocar nunca el bordo lateral del disco pulidor/ Pasar a continuación a tratar las superficies abrasivo.
Importante! Ajustar la velocidad antes de aplicar 8.3 Mantenimiento el aparato a la superfi cie que se desea tratar y No hay que realizar el mantenimiento a más dejar que marche hasta alcanzar la velocidad piezas en el interior del aparato. ajustada, lo que puede tardar unos segundos.
Page 94
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 97
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Page 98
• Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
4. Tekniset tiedot sellaisten puulajien ja metallien työstöön, jois- ta voi syntyä vahingollisia tai myrkyllisiä pölyjä • Teroittamiseen, kaivertamiseen vastaavien Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz lisäkkeiden kanssa Tehonotto: ..........1100 W • Asbestipitoisen materiaalin työstöön Kierrosluku n: ......1000-3500 min •...
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Paina karanlukitusta vain koneen ollessa pysäh- man vähäisiksi! dyksissä. • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. 6. Käyttö • Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Kiinnitä...
lotuksen vuoksi muuttaa väriään ja rumentua. käyttöä, sillä se voi vahingoittaa maalia ja • Kiillota vain varjossa, älä koskaan kiillota ku- irrottaa vahakerroksen. • umaa maalipintaa. pese auto puhtaalla sienellä, työskentele yl- • Kiillota nurkat ja reunat hyvin varovasti. Nur- häältä...
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
Page 103
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Page 104
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Page 105
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Page 106
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо (рисунки 2) соблюдать определенные правила техники Проверьте комплектность изделия на безопасности для того, чтобы избежать основании описанного объема поставки. травм и предотвратить ущерб. Поэтому При обнаружении недостатка компонентов внимательно прочитайте настоящее обратитесь...
3. Использование в соответствии устройства ответственность несет пользователь устройства. с предназначением При использовании других или неоригинальных элементов машины Устройство предназначено для полировки обязательства производителя по оказанию лакированных поверхностей, а также гарантийных услуг аннулируются. для шлифования дерева, пластмассы и подобного материала с использованием Учтите, что...
4. Технические данные Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного Напряжение сети: ......230 в - 50 Гц влияния. Потребляемая мощность: ....1100 ватт Число оборотов n: ....1000-3500 мин Сведите образование шумов и вибрации к Тарельчатый полировальный круг: ..180 мм минимуму! Резьба...
При использовании данного устройства 6.1 Использование в качестве определенное шумовое загрязнение полировальной машинки неизбежно. Планируйте проведение шумных Используйте только специальные восковые работ на выделенное время, когда такие и полировальные средства, подходящие для работы разрешены. Придерживайтесь машины. графика соблюдения тишины при его наличии Перед...
Page 111
• Излишнее давление приводит к снижению Окончательная полировка • производительности и преждевременному С помощью синтетической полировальной износу используемых принадлежностей. насадки (рис. 8) удалите слой Чувствительные поверхности могут быть полировального средства и завершите повреждены, например, в результате процесс полировки. • излишне высокой скорости вращения или Внимание! Не...
Выбранную скорость вращения можно 8.2 Угольные щетки увидеть на дисплее (8). Установленная При чрезмерном образовании искр сдайте скорость вращения = показание х 100 фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Важно! Настройте скорость вращения до Опасность! Угольные щетки разрешается установки...
Page 113
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
Page 114
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Page 116
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! transportom. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Po možnosti shranite embalažo do poteka varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe garancijskega roka. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Nevarnost! dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Naprava in embalažni material nista igrača za roki potrebne informacije.
• 4. Tehnični podatki Obdelava premazov, ki vsebujejo svinec, in vrst lesa in kovin, pri katerih lahko nastaja škodljiv ali strupen prah Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz • Brušenje in graviranje opravljajte z ustreznimi Prevzemanje moči: ........1100 W nastavki Št.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko je nap- • Uporabljajte samo brezhibne naprave. rava ustavljena. • Redno vzdržujte in čistite napravo. • Vaš način dela prilagodite napravi. • Ne preobremenjujte naprave. 6. Uporaba •...
• Loščite le v senci in nikoli ne loščite vročega je potrebno odstranjevati iz površine avtomo- laka. bila vsak dan. • • Kote in robove loščite zelo previdno. Plast Da sredstvo za čiščenje stekla ne bi prišlo na laka je na kotih in robovih najtanjša. Po potre- lakirane površine avtomobila, ga poprhajte na bi jih polepite in loščite ročno.
8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
Page 122
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Page 125
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
• Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
felhasználni: előírott zajcsökkentő fülvédő (hallásvesztés) • • A könnyű építésű falak (száraz technológiájú az anyagtól és a korongtól származó csiszo- fal) és egyéb gipszet, cementet, habosított lórészecskék belélegzése • anyagot, kőzetgyapot és szilikátot tartalmazó áramütés a nem izolált elektromos alkotórés- felületek megmunkálására.
5. Beüzemeltetés előtt A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás hálózati adatokkal. bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást...
Page 129
• Ellenőrizze le a készülék bekapcsolása előtt a meg. • toldatok feszes ülését. A szakaszokat egyenletesen keresztmenet- • Ne érintse meg sohasem a megmunkálandó ben (elősször vertikálisan, untánna horizontá- felületet a polírozó-/csiszolótányér oldali lisan) dolgozni meg. • szélével. Utánna kezdje a kisebb felületek megdolgo- •...
Fontos! A megmunkálandó felületre történő fel- 8.3 Karbantartás tétel előtt beállítani a fordulatszámot és hagyja a A készülék belsejében nem található további készüléket a beállított fordulatszámig beindulni. karbantartandó rész. Ez, a fordulatszámtól függően, csak egy pár má- sodperc után lesz elérve. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő...
Page 131
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Page 132
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Page 133
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 134
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
Μη ενδεδειγμένη χρήση κατεργαζόμενου αντικείμενου (κίνδυνος για Όλες οι χρήσεις της συσκευής που δεν τέμνοντα τραύματα ή άλλα τραύματα) • αναφέρονται στο κεφάλαιο „Ενδεδειγμένη Κίνδυνος πυρκαγιάς από σπινθήρες • χρήση“, θεωρούνται ως μη ενδεδειγμένες Βλάβη της ακοής εάν δεν χρησιμοποιούνται χρήσεις.
μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Να αποφεύγετε τη χρήση της μηχανής σε ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε θερμοκρασίες t=10°C ή σε χαμηλότερες εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της θερμοκρασίες. Κάνετε ένα πρόγραμμα εργασίας αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο βάσει...
Page 138
6.1 Χρήση σαν στιλβωτήρας αριθμός στροφών επιτυγχάνεται μετά από Να χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά υλικά στίλβωσης μερικά δευτερόλεπτα. Ιδιαίτερα σε εργασίες κατάλληλα για μηχανές. με το εξάρτημα από αφρώδες υλικό δεν Κατά τη χρήση υλικών στίλβωσης να αποκλείεται, εξαιτίας των διαφορετικών ειδών προσέξετε...
7. Αντικατάσταση του αγωγού καθαρό σφουγγάρι. Να εργάζεστε από πάνω προς τα κάτω. σύνδεσης με το δίκτυο • Τα έντομα, οι κοτσιλιές και οι λεκέδες από πίσσα να καθαρίζονται καθημερινώς από την Κίνδυνος! επιφάνεια του βερνικιού. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της •...
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Page 141
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Page 142
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Page 143
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Page 144
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine CC-PO 1100/1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.