Machine à glaçons portative de comptoir (12 pages)
Sommaire des Matières pour NewAir NCI066SSN0
Page 1
NCI066SSN0 15” 66lb. Undercounter Nugget Ice Maker 15” 66 lb. Machine à Glace Pépite Sous Comptoir 15” 66 lb. Máquina de hielo tipo bajo encimera OWNER’S MANUAL Manuel de L'utilisateour Manual del Propietario...
Page 2
LANGUAGE INDEX English Manual ....................30 Manuel en Français .................... 16 Manual en Español..................... 59 www.newair.com...
Page 3
Count on Newair As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here, real people shipped your product and real people are here to help you.
Page 4
Steps for Cleaning the Ice-Making Parts ............ 24 Cleaning Suggestion ................... 25 Storage ....................... 26 Preparing the Ice Maker for Long Storage ..........26 Correct Disposal of This Product ..............26 Troubleshooting ....................27 Limited Manufacturer’s Warranty ..............29 www.newair.com...
Page 5
SPECIFICATIONS NCI066SSN0 ODEL 110-120V OLTAGE 3.1A URRENT 60Hz REQUENCY 66 lbs. AKING APACITY 17 lbs. TORAGE APACITY 50°F - 109°F MBIENT EMPERATURE R290 (1.34Oz / 38g) EFRIGERANT 15.00” W x 17.9” D (w/handle) x 33.1” RODUCT IMENSIONS www.newair.com...
Page 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE Register Your Newair Product Online Today! Take advantage of all the benefits product registration has to offer: Service and Support Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately Recall Notifications Stay up to date for safety, system updates and recall notifications...
Page 7
Failure to do so can result in electrical shock or death. • Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this manual. For any further issues, please contact customer service at support@newair.com. www.newair.com...
Page 8
• WARNING: This appliance must be earthed. And use the 110-120V/60Hz earthed power supply. • DANGER – Risk Of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Ice Maker. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. www.newair.com...
Page 9
Junked or abandoned appliances are dangerous to children, regardless of how long they are left to sit. Before discarding your unit, remove the doors and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. - SAVE THESE INSTRUCTIONS - www.newair.com...
Page 10
Water inlet port for water supply (use to connect the water supply pipe) Accessories: 6.56 ft (2 m) long water drainpipe Φ 9.84 ft (3 m) long white water supply tube. 0.25 in (6.35 mm) White quick connector (1/4” to 1/2") Ice shovel www.newair.com...
Page 12
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. Install the door handle (see detailed instructions on the following page). WARNING: connect unit to a potable water supply only. Only use drinking water to supply your ice maker. www.newair.com...
Page 13
• There must be at least 2-inch clearance at the rear of the unit for connection to the power supply and 10 inches clearance in front to allow for the door to open and to maintain adequate air circulation. www.newair.com...
Page 14
If you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-listed, 3-wire grounding extension cord with a grounding plug and outlet. The electrical rating of the cord should be 110 volts. www.newair.com...
Page 15
If you have any of these issues, contact customer service immediately at support@newair.com. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord. www.newair.com...
Page 16
The water hose is now connected to the water supply. Note: The water faucet is supplied by the unit owner and is not included in the unit assembly. Important: The water pressure of the main water supply system must be at least 0.04-0.6 MPa. www.newair.com...
Page 18
When unit is on either making ice or in cleaning mode, press once to power off the function When unit is in timer setting mode, press once to exit timer setting Function display panel display More details of symbols shown below. window (+) (-) Timer adjustment www.newair.com...
Page 19
Automatic self-cleaning symbol display. The unit will use the inlet water to rinse through all the water channels The default cleaning time is 15 minutes. Press the “(ON/OFF)” to force cancel the self-cleaning mode. On/off symbol www.newair.com...
Page 20
Use “+” and “-“ to adjust the interval. When the machine is on standby, press (TIMER) CLEAN to set a timer to begin ice production. Use “+” and “-“ to adjust the interval. www.newair.com...
Page 21
During the harvest cycle, you may hear the sound of ice cubes falling into the ice storage bin. • When you first start the ice maker, you may hear water running continuously. The ice maker is programmed to run a rinse cycle before it begins to make ice. www.newair.com...
Page 22
28g of dish washing liquid mixed with 7.5L of warm water. Do not use solvent-based or abrasive cleaners. Use a soft sponge, and rinse with clean water. Wipe dry with a soft, clean towel to prevent water spotting. www.newair.com...
Page 23
The ice scoop should be washed regularly. Wash it just like any other food container. WARNING: DO NOT use solvent cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may transmit taste to the ice cubes or damage or discolor the interior. www.newair.com...
Page 24
Start another cleaning cycle again, then when it finishes, press the (ON/OFF) button to start ice production 10. Ice produced in the first 15 minutes is not Fig. 4 recommended for consumption. 11. Dry the interior and exterior with a clean, soft cloth. www.newair.com...
Page 25
CLEANING SUGGESTION During use, periodically clean the main system of your ice maker. Read the detailed instructions or visit this link to the Newair Support Center for more information on how to clean your ice maker: https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us/articles/12294930453780- Cleaning-Your-Ice-Maker DAILY CLEANING The ice shovel and door should be cleaned each day.
Page 26
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. www.newair.com...
Page 27
Press the “ON/OFF” button leakage twice to restart ice production. Cover motor is broken If this is a recurring issue, verify Pipe in the cooling by a qualified technician system is blocked Ambient temperature Verify by a qualified technician sensor is damaged www.newair.com...
Page 28
41-77°F Refrigeration system Verify by a qualified technician malfunction Drain plug or outlet Securely fasten the drain plug drainpipe are not in and drainpipe into place place Water leakage Internal component Verify by a qualified technician failure water leakage www.newair.com...
Page 29
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Page 30
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs, un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus besoin.
Page 31
Étapes De Nettoyage Des Pièces De Fabrication De Glace ......53 Suggestion De Nettoyage ................54 Entreposage ....................... 55 Préparation De La Machine À Glace Pour Un Entreposage Prolongé ..55 Élimination Correcte De Ce Produit ............55 Dépannage ......................56 Garantie Limitée Du Fabricant ................58 www.newair.com...
Page 32
SPÉCIFICATIONS NCI066SSN0 DE MODÈLE 110-120V ENSION 3.1A OURANT 60Hz RÉQUENCE 66 lb APACITÉ DE ABRICATION LACE 17 lb APACITÉ DE ANGEMENT LACE 50°F - 109°F EMPÉRATURE MBIANTE R290 (1,34oz / 38 g) ÉFRIGÉRANT 15.00po L x 17.9 po P (avec poignée) x 331po...
Page 33
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis de rappel Promotions spéciales Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et prendra moins de 2 minutes : newair.com/register...
Page 34
• Ne rangez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les émanations peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. • Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. www.newair.com...
Page 35
• N'essayez pas de réparer ou remplacer une pièce de votre appareil sauf si c'est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Pour tout autre problème, veuillez contacter le service client à l'adresse support@newair.com. AVERTISSEMENT • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non- respect peut entraîner des blessures.
Page 36
• Gardez les doigts hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et le boîtier sont faibles. Faites attention en fermant la porte quand les enfants sont à proximité. • Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil. www.newair.com...
Page 37
Les appareils jetés ou abandonnés sont dangereux pour les enfants, peu importe combien de temps ils sont abandonnés. Avant de jeter votre appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. - GARDEZ CES INSTRUCTIONS - www.newair.com...
Page 38
Tuyau de vidange d'eau de 2 m (6.56 pi) de long Φ Tube d'alimentation en eau blanche de 3 m (9.84 pi) de long. 6.35 mm (0.25 po) 3. Raccord rapide blanc (1/4" à 1/2") 4. Pelle à glace www.newair.com...
Page 40
Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. Installez la poignée de porte (voir les instructions détaillées à la page suivante). AVERTISSEMENT: connectez l'unité à une alimentation en eau potable uniquement. Utilisez uniquement de l'eau potable pour alimenter votre machine à glace. www.newair.com...
Page 41
• Cet appareil ne doit pas être situé à proximité d'une source de chaleur importante. www.newair.com...
Page 42
Toute source de chaleur à proximité peut augmenter la consommation électrique. Ne pas installer dans un endroit où la température tombera en dessous de 50°F (~10°C) ou au-dessus de 109°F (~43°C). Pour de meilleures performances, www.newair.com...
Page 43
Si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'une rallonge de mise à la terre à 3 fils répertoriée UL/CUL avec une fiche et une prise de mise à la terre. La tension nominale du cordon doit être de 110 volts. www.newair.com...
Page 44
à la terre correctement installée par un électricien qualifié. Si vous rencontrez l'un de ces problèmes, contactez immédiatement le service client à l'adresse support@newair.com. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Page 45
Le tuyau d'eau est maintenant connecté à l'alimentation en eau. Remarque: Le robinet d'eau est fourni par le propriétaire de l'unité et n'est pas inclus dans l'ensemble de l'unité. www.newair.com...
Page 46
Important: La pression d'eau du système d'alimentation en eau principal doit être d'au moins 0.04 à 0.6 MPa. www.newair.com...
Page 47
Quand l'unité est en mode de réglage de la minuterie, appuyez une fois pour quitter le réglage de la minuterie Fenêtre Panneau d'affichage des fonctions d'affichag Plus de détails sur les symboles montrés ci-dessous. e DCL (+) (-) Réglage de la minuterie www.newair.com...
Page 48
Affichage des symboles autonettoyants automatique. L'unité utilisera l'eau d'entrée pour rincer tous les canaux d'eau Le temps de nettoyage par défaut est de 15 minutes. Appuyez sur "(MARCHE/ARRÊT)" pour forcer l'annulation du mode autonettoyant. Symbole Marche/Arrêt www.newair.com...
Page 49
à la production de glace. Utilisez "+" et "-" pour ajuster l'intervalle. Quand la machine est en veille, appuyez sur (MINUTERIE) NETTOYER pour régler une minuterie pour commencer la production de glace. Utilisez "+" et "-" pour ajuster l'intervalle. www.newair.com...
Page 50
Quand vous démarrez la machine à glace pour la première fois, vous pouvez entendre de l'eau couler en continu. La machine à glace est programmée pour exécuter un cycle de rinçage avant de commencer à faire de la glace. www.newair.com...
Page 51
Ne gardez jamais rien dans le bac de rangement de glace qui ne soit pas de la glace. Les objets comme les bouteilles de vin et de bière ne sont pas seulement insalubres, mais leurs étiquettes peuvent se détacher et obstruer le tuyau d'évacuation. www.newair.com...
Page 52
La pelle à glace doit être lavée régulièrement. Lavez-la comme n'importe quel autre récipient alimentaire. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent transmettre le goût aux cubes de glace ou endommager ou décolorer l'intérieur. www.newair.com...
Page 53
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer la production de glace 10. La glace produite dans les 15 premières minutes n'est pas Fig. 4 recommandée à la consommation. 11. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux et propre. www.newair.com...
Page 54
SUGGESTION DE NETTOYAGE Pendant l'utilisation, nettoyez périodiquement le système principal de votre machine à glace. Lisez les instructions détaillées ou visitez ce lien vers le Centre d'Assistance Newair pour plus d'informations sur la façon de nettoyer votre machine à glace: https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us/articles/12294930453780-...
Page 55
Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement. www.newair.com...
Page 56
La température température ambiante est clignote et ambiante est trop basse supérieure à 50° et inférieure à aucune glace 109°F n'est produite Assurez-vous que l'eau est La température de l'eau supérieure à 41° et inférieure à est trop basse 77°F www.newair.com...
Page 57
Le bouchon de vidange Fixez solidement le bouchon de ou le tuyau de vidange vidange et le tuyau de vidange de sortie n'est pas en en place place Fuite d'eau Défaillance de Faites vérifier par un technicien composant interne fuite qualifié d'eau www.newair.com...
Page 58
Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie, toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™ agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à...
Page 59
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Page 60
Pasos Para Limpiar Las Piezas De Fabricación De Hielo ......82 Sugerencia De Limpieza ................83 Almacenamiento ....................84 Preparación De La Máquina De Hielo Para Un Almacenamiento Prolongado ........................84 Eliminación Correcta De Este Producto ............. 85 Solución De Problemas ..................86 Garantía Del Fabricante ..................88 www.newair.com...
Page 61
ESPECIFICACIONES NCI066SSN0 ODELO 110-120V OLTAJE 3.1A ORRIENTE 60Hz RECUENCIA 66 Libras APACIDAD DE FABRICACIÓN DE HIELO MÁXIMA 17 Libras APACIDAD DE ALMACENAMIENTO DE HIELO 50°F - 109°F EMPERATURA AMBIENTE R290 (1.34Oz / 38g) EFRIGERANTE 15.00” ancho x 17.9” profundidad (con manija) IMENSIONES DEL PRODUCTO x 33.1”...
Page 62
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio de notificaciones Promociones especiales Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de 2 minutos: newair.com/register Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa...
Page 63
● No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión. ● No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas. www.newair.com...
Page 64
● No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de su electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en este manual. Si tiene más problemas, comuníquese con el servicio de atención al cliente en support@newair.com. ADVERTENCIAS ● Utilice dos o más personas para mover e instalar el aparato. No hacerlo puede provocar lesiones.
Page 65
Por ejemplo, áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Por ejemplo, casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Por ejemplo, entornos tipo alojamiento y desayuno; Por ejemplo, catering y aplicaciones similares no minoristas. www.newair.com...
Page 66
Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos para los niños, independientemente de cuánto tiempo permanezcan reposados. Antes de desechar su unidad, retire las puertas y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente. - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES - www.newair.com...
Page 67
1. Tubería de drenaje de agua de 2 m (6,56 pies) de largo 2. Tubo de suministro de agua blanco de 9,84 pies (3 m) de largo. Φ 6,35 mm (0,25 pulg.) 3. Conector rápido blanco (1/4” a 1/2”) 4. Pala de hielo www.newair.com...
Page 69
6. Limpie la superficie interior con agua tibia y un paño suave. 7. Instale la manija de la puerta (consulte las instrucciones detalladas en la página siguiente). ADVERTENCIA: Conecte la unidad únicamente a un suministro de agua potable. Utilice únicamente agua potable para abastecer su máquina de hielo. www.newair.com...
Page 70
● Esta unidad no es para uso en exteriores. Mantenga la temperatura adecuada de la habitación y del agua de entrada de acuerdo con las tablas de especificaciones anteriores para garantizar un rendimiento adecuado de la fabricación de hielo. www.newair.com...
Page 71
Coloque su máquina de hielo sobre un piso que sea lo suficientemente fuerte como para soportarla cuando esté completamente cargada. Para nivelar la unidad, ajuste las patas niveladoras delanteras. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la ventilación de aire en la parte frontal del aparato nunca esté cubierta ni bloqueada de ninguna manera. www.newair.com...
Page 72
Si debe utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un cable de extensión con conexión a tierra de 3 hilos, homologado por UL/CUL, con un enchufe y un tomacorriente con conexión a tierra. La clasificación eléctrica del cable debe ser de 110 voltios. www.newair.com...
Page 73
Si tiene alguno de estos problemas, comuníquese con el servicio al cliente de inmediato en support@newair.com. Al mover el aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. www.newair.com...
Page 74
La manguera de agua ahora está conectada al suministro de agua. Nota: El grifo de agua lo www.newair.com...
Page 75
Importante: La presión del agua del sistema principal de suministro de agua debe ser de al menos 0,04-0,6 MPa. www.newair.com...
Page 76
⇨ When unit is in timer setting mode, press once to exit timer setting Ventana Panel de visualización de funciones Más detalles de los símbolos se muestran a continuación. visualizaci ón LCD (+) (-) Ajuste del temporizador www.newair.com...
Page 77
⇨ La unidad utilizará el agua de entrada para enjuagar todos los canales de agua. ⇨ El tiempo de limpieza predeterminado es de 15 minutos. ⇨ Presione “(ON/OFF)” para forzar la cancelación del modo de autolimpieza. Símbolo de encendido/apagado www.newair.com...
Page 78
Utilice “+” y “-“ para ajustar el intervalo. ⇨ Cuando la máquina esté en espera, presione (TIMER) CLEAN para configurar un temporizador para comenzar la producción de hielo. Utilice “+” y “-“ para ajustar el intervalo. www.newair.com...
Page 79
● Cuando enciende la máquina de hielo por primera vez, es posible que escuche agua corriendo continuamente. La máquina de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de comenzar a producir hielo. www.newair.com...
Page 80
LIMPIEZA EXTERIOR La puerta y el gabinete se pueden limpiar con un detergente suave y una solución de agua tibia, como 28 g de líquido para lavar platos mezclados con www.newair.com...
Page 81
La pala para hielo debe lavarse periódicamente. Lávalo como cualquier otro recipiente de comida. ADVERTENCIA: NO utilice agentes de limpieza solventes ni abrasivos en el interior. Estos limpiadores pueden transmitir sabor a los cubitos de hielo o dañar o decolorar el interior. www.newair.com...
Page 82
9. Inicie otro ciclo de limpieza nuevamente, luego, cuando finalice, presione el botón (ON/OFF) para iniciar la producción de hielo. 10. No se recomienda el consumo de hielo producido en los primeros 15 minutos. 11. Seque el interior y el exterior con un paño limpio y suave. www.newair.com...
Page 83
SUGERENCIA DE LIMPIEZA Durante el uso, limpie periódicamente el sistema principal de su máquina de hielo. Lea las instrucciones detalladas o visite este enlace al Centro de soporte de Newair para obtener más información sobre cómo limpiar su máquina de hielo: https://newairsupport.zendesk.com/hc/en-us/articles/12294930453780-...
Page 84
10. Seque el interior y limpie el exterior de la unidad. 11. Una vez que la unidad se haya secado por completo, coloque una bolsa de plástico grande sobre la unidad para evitar la acumulación de polvo y suciedad. www.newair.com...
Page 85
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje ambientalmente seguro. www.newair.com...
Page 86
50° y por debajo de baja produce hielo 109°F Asegúrese de que el agua esté La temperatura del agua por encima de 41° y por debajo es demasiado baja. de 77°F www.newair.com...
Page 87
Fije firmemente el tapón de tubo de drenaje de drenaje y el tubo de drenaje en salida no están en su su lugar. Fuga de agua lugar Falla de componente Verificar por un técnico interno, fuga de agua. calificado www.newair.com...
Page 88
Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante.