Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KC-850U
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
This product earned the ENERGY STAR by meeting
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of
healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified
model is measured based on a ratio between the model'
s CADR for Dust and the electrical energy it consumes,
or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce
qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'établis par
l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA aux É-U n'appuie
aucunement les témoignages publicitaires du fabricant
indiquant que ce produit rend l'air intérieur des locaux
plus sain.
L'efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie de
la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée par le
rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du modèle et l'
énergie électrique qu'il consomme, soit le rapport DAP/
Watt.
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
Purificateur d'air à fonction
d'humidification
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
Con función de humidificación
MANUAL DE OPERACIÓN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp KC-850U

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidificación MANUAL DE OPERACIÓN Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere.
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter, a Washable Deodorizing filter and a True HEPA filter inside of the unit, then dis- charges the air through the air outlet.
  • Page 3: Table Des Matières

    SHARP AIR PURIFIER KC-850U This ISM device complies with Canadian ICES-00 Responsible Party: Thank you for purchasing this SHARP Air Pu- SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. rifier. Please read this manual carefully be- 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario fore using the air purifier.
  • Page 4: For Customer Assistance(U.s)

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty(U.s)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Page 6: For Customer Assistance(Canada)

    Address City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty(Canada)

    Sharp product or the loss of information.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only a Sharp Authorized Service Center should service this air purifier. Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
  • Page 9: Cautions Concerning Operation . E

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONT Air Outlet Main Unit Display Front Monitor Main Unit BACK Handle(2 locations left and right) Air Outlet True HEPA filter (white) Sensors • Dust Sensor Washable Deodorizing • Temperature / Humidity Sensor filter (black) Tabs Tank Handle Back Panel (Pre-filter)
  • Page 11: Main Unit Display

    MAIN UNIT DISPLAY Filter Reset Button/ Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (red) Indicator Light (green) Power ON Button Power OFF Button Press any of the buttons to select mode and start the unit. Light Control Button Clean Air & Humidify MODE Button/ Fan Speed Button/ Quick Clean MODE Button/ Indicator Light (green)
  • Page 12: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Unplug the unit before installing or adjusting the filters. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are packed in plastic bags and placed in the unit. Be sure to remove the filters from the plastic bags and replace the filters in the unit before initial use.
  • Page 13: Refilling Water Tank

    REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Quick Clean Mode, the Water Tank should be filled with water. Tank Handle Remove the Water Tank by unlatching the top.
  • Page 14: Operation

    OPERATION Fan Speed Quick Clean MODE Button Power OFF Plasmacluster ON/OFF Button Button Button Clean Air & Humidify MODE Button Clean Air MODE Button CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air, reduce odors and to humidify. Fill Water Tank.
  • Page 15: Quick Clean Mode

    QUICK CLEAN MODE QUICK CLEAN Mode with humidification releases high-density Plasmacluster ions. By con- tinuously discharging strong airflow cycles, the unit effectively removes airborne dust, pollen, mold and allergens from the air as they are drawn through the filter system. Water must be in the Water Tank when this mode is selected.
  • Page 16: Lights Control Button

    OPERATION LIGHTS CONTROL Button Use when the light on the R e f e r t o t h e d i a g r a m t o s e l e c t t h e d e s i r e d brightness on the front panel.
  • Page 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor opening and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. FILTER INDICATOR LIGHT After 720 hours of use Care Cycle...
  • Page 18: Water Tank

    CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Tank Cap Care Cycle Every day when Humidifying Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- Water Tank warm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue.
  • Page 19: Humidifying Tray

    HUMIDIFYING TRAY Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness 1 month Care Cycle of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying Tray. When Water Deposits are Difficult to Remove Unlatch the Water Fill Humidifying Tray halfway Tank first, then re-...
  • Page 20: Humidifying Filter

    CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter.
  • Page 21: Filter Replacement Guidelines

    FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odors persist, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Guide for filter replacement timing True HEPA filter Up to 5 years after opening Filter life can be greatly reduced depending on the room environment.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) • Clean or replace the filters if they appear to be heavily Odors and smoke are not removed. soiled.
  • Page 23: Error Display

    ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Center. DIGITAL LAMP INDICATION ERROR DETAILS REMEDY INDICATION Abnormal humidifying Verify if the Humidifying filter, Flashing of the Clean Air & filter. Humidifying Tray and Water Tank are properly installed and Humidify Indicator Light.
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Model KC-850U Power supply 120 V 60 Hz Fan Speed Adjustment Fan Speed (CFM) Rated Power (W) CLEAN AIR Noise Level (dBA) Fan Speed (CFM) Rated Power (W) CLEAN AIR & HUMIDIFY Noise Level (dBA) Humidification pints/hour)*2 Recommended Room Size*1 254 sg.ft (23.6m...
  • Page 26 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce par l’entrée d’air fait passer l’air à travers un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA authentique à l’intérieur de l’unité, puis rejette l’air par la sortie d’échappement.
  • Page 27 • UNITÉ PRINCIPALE ......... F-4 • RÉSERVOIR D’EAU ......... Déclaration de conformité F-4 • FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE ..PURIFICATEUR D’AIR KC-850U DE SHARP F-5 • BAC D’HUMIDIFICATION ......Cet appareil satisfait à la partie 8 des règles de la FCC. F-6 •...
  • Page 28: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 29: Garantie Limitée

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ex- térieur de l’appareil. • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purificateur d’air. Contactez le cen- tre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Page 31: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radia- teur ou près d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 32: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT Sortie d’air Affichage de l’unité principale Moniteur avant Unité principale DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Sortie d’air Filtre HEPA authentique Capteurs (blanc) • Capteur de poussière Filtre désodorisant • Capteur de température/d’humidité lavable (noir) Languettes Poignée du...
  • Page 33: Affichage De L'unité Principale

    AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de réinitialisation de fi ltre/ Bouton de marche/arrêt du Plasmacluster/ Lampe témoin (rouge) Lampe témoin (verte) Bouton d’arrêt de l’appareil Bouton de marche de l’appareil Appuyez sur l’un ou l’autre bou- ton pour sélectionner un mode et faire démarrer l’appareil.
  • Page 34: Préparatifs Avant L'emploi

    PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI Débranchez l’appareil avant d’in- staller ou d’ajuster les filtres. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Page 35: Remplissage Du Réservoir D'eau

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans mettre d’eau dans le réservoir d’eau. En mode d’épuration de l’air et d’humidification ou en mode d’épuration rapide, il faut remplir le réservoir d’eau. Poignée du réservoir Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant le haut.
  • Page 36: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Bouton de Mode Bouton d'arrêt de l'appareil Bouton de marche/arrêt Bouton de vitesse du d'épuration rapide du Plasmacluster ventilateur Bouton de mode d'épuration de l'air et d'humidification Bouton de mode d'épuration de l'air MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidification pour vite épurer l’air, réduire les odeurs et humidifier.
  • Page 37: Mode D'épuration Rapide

    MODE D’ÉPURATION RAPIDE Le mode d’épuration rapide (QUICK CLEAN) avec humidification libère des ions Plasmaclus- ter à densité élevée. Ce flux d’air puissant permet d’éliminer en 5 minutes toutes les pous- sières, l’appareil extrait efficacement la poussière, le pollen, les moisissures* et les allergènes qui traversent le système de filtres.
  • Page 38: Bouton De Contrôle Des Témoins

    FONCTIONNEMENT Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINS S’utilise pour rédui- Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité du panneau avant. re la luminosité des lampes du panneau avant. Les lampes du panneau avant sont plus lumineuses.  「 」...
  • Page 39: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l'appareil péri- odiquement, y compris l'ouverture du capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en pre- mier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à...
  • Page 40: Réservoir D'eau

    SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Bouchon du Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidification réservoir Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, Réservoir puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux d’eau peuvent servir à...
  • Page 41: Bac D'humidification

    BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’eau. Cycle d’entretien 1 mois Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification. Si les dépôts de l’eau sont difficiles à enlever Déverrouillez d’abord Remplissez le bac d’humidi- le réservoir d’eau,...
  • Page 42: Filtre D'humidification

    SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque la lampe du filtre est allumée. La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du filtre.
  • Page 43: Guide De Remplacement Des Filtres

    GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.) Guide de remplacement des filtres Filtre HEPA authentique...
  • Page 44: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont •...
  • Page 45: Affichage D'erreur

    AFFICHAGE D’ERREUR Si l'erreur se reproduit, contactez le centre de service Sharp. ORIGINE AFFICHAGE AFFICHAGE LUMINEUX SOLUTION NUMERIQUE DE L’ERREUR Anomalie du filtre Vérifiez si le filtre d’humidifica- Clignotement de la lampe d’humidification. tion, le bac d’humidification et le témoin d’épuration de l’air et réservoir d’eau sont bien instal-...
  • Page 46: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-850U Alimentation 20 V 60 Hz Réglage de la vitesse du ventilateur MOYEN FAIBLE Vitesse de ventilateur (CFM) ÉUPURATION DE Puissance nominale (W) L'AIR Niveau de bruit (dBA) Vitesse de ventilateur (CFM) ÉPURATION ET Puissance nominale (W) HUMIDIFICATION...
  • Page 47 F-2...
  • Page 48 Lea antes de operar su nuevo Purifi cador de aire El purifi cador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del prefi ltro, un fi ltro desodorizador lavable y un Filtro True EPA en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del orifi...
  • Page 49: Características

    • UNIDAD PRINCIPAL ....... S-12 • TANQUE DE AGUA ........Declaración de conformidad S-12 • FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE ... PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-850U S-13 • BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR ... Este dispositivo cumple con la Parte 18 del S-14 reglamento FCC.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona califi cada para evitar peligros. • No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta...
  • Page 51: Precauciones Relacionadas Con La Operación

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • Siempre opere la unidad en posición vertical. •...
  • Page 52: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL Salida de aire Pantalla de la unidad principal Monitor frontal Unidad principal PARTE POSTERIOR Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda) Salida de aire Filtro True HEPA (blanco) Sensores • Sensor de polvo Filtro desodorizador •...
  • Page 53: Pantalla De La Unidad Principal

    PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón reestablecer fi ltro / Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO / Luz del indicador (roja) Luz del indicador (verde) Botón para APAGADO Botón para ENCENDIDO Presione alguno de los botones para seleccionar el modo y hacer funcionar la unidad.
  • Page 54: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los fi ltros. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los fi ltros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volver a colocar los fi...
  • Page 55: Llenado Del Tanque De Agua

    LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza Manija del rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua.
  • Page 56: Operación

    OPERACIÓN Botón Plasmacluster Botón de velocidad Botón de MODO limpieza rápida Botón para ENCENDIDO/APAGADO del ventilador APAGADO Botón de MODO aire limpio Botón de MODO aire limpio / humidifi cador MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidifi cador) para limpiar rápidamente el aire, reducir olores y humidifi...
  • Page 57: Modo Quick Clean

    MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidifi cación libera iones Plasmacluster de alta densidad. Al descargar continuamente ciclos de fl ujo de aire fuerte, la unidad elimina eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho y alergenos conforme son extraídos a través del sistema del filtro.
  • Page 58: Botón Lights Control

    OPERACIÓN Botón LIGHTS CONTROL (CONTROL DE LUCES) Consulte el diagrama para seleccionar la Use el botón cuando la luz cantidad de brillo deseada en el panel delantero. d e l p a n e l d e l a n t e r o s e a demasiado brillante.
  • Page 59: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo la apertura de sensores y fi ltros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
  • Page 60: Tanque De Agua

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO TANQUE DE AGUA Tapa del Ciclo de cuidado A diario cuando use el humidifi cador tanque Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad Tanque de de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque agua fi...
  • Page 61: Bandeja Del Humidificador

    BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du- Ciclo de 1 mes reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la cuidado bandeja. Retire el tanque de agua y la bandeja del Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua humidifi...
  • Page 62: Filtro Del Humidificador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del fi ltro esté encendida. La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use;...
  • Page 63: Pautas Para Reemplazar El Filtro

    PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los fi ltros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purifi cador de aire”) Guía para programar el reemplazo del fi...
  • Page 64: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el •...
  • Page 65: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp. INDICACIÓN SEÑAL LUMINOSA DETALLES DE ERROR SOLUCIÓN DIGITAL Filtro de humedad Verifi que si el fi ltro anormal humidifi cador, la bandeja Destello de la luz del humidifi...
  • Page 66: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES KC-850U Modelo 120 V 60 Hz Fuente de alimentación Ajuste de velocidad del ventilador Velocidad del ventilador (CFM) AIRE LIMPIO Potencia nominal (Vatios) Nivel de ruido (dBA) Velocidad del ventilador (CFM) Potencia nominal (Vatios) AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR Nivel de ruido (dBA) Humidifi...
  • Page 68 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A401KKRZ...

Table des Matières