Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WECKER MIT KLAPPKALENDER /
ALARM CLOCK WITH FLAP CALENDAR /
RÉVEIL À CALENDRIER FLIP-FLAP
WECKER MIT
KLAPPKALENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALARM CLOCK WITH
FLAP CALENDAR
Operation and safety notes
RÉVEIL À CALENDRIER
FLIP-FLAP
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
WEKKER MET
KLAPKALENDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 315086_1904
BUDZIK Z KALENDARZEM
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
BUDÍK S PŘEKLÁPĚCÍM
KALENDÁŘEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BUDÍK S PREKLÁPACÍM
KALENDÁROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 315086 1904

  • Page 1 WECKER MIT KLAPPKALENDER / ALARM CLOCK WITH FLAP CALENDAR / RÉVEIL À CALENDRIER FLIP-FLAP WECKER MIT BUDZIK Z KALENDARZEM KLAPPKALENDER Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Bedienungs- und Sicherheitshinweise BUDÍK S PŘEKLÁPĚCÍM ALARM CLOCK WITH KALENDÁŘEM FLAP CALENDAR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Operation and safety notes BUDÍK S PREKLÁPACÍM RÉVEIL À...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 3 1.5V AA...
  • Page 4 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 5 WECKER MIT KLAPPKALENDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 6 ˜ Technische Daten Batterietyp: 1 x 1,5 V (Gleichstrom), AA Modellnummer: HG05499A: Orange HG05499B: Gelb HG05499C: Weiß HG05499D: Schwarz ˜ Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind .
  • Page 7 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie   von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkt unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
  • Page 8 SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene   oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese   sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht  ...
  • Page 9 Datum einstellen: Drücken Sie kontinuierlich die Datumstaste 8 , bis das aktuelle   Datum angezeigt wird . Alarm einstellen: Drehen Sie den Alarm-Einstellknopf 11, bis der Alarmzeiger 4   auf die gewünschte Zeit zeigt . Stellen Sie die Taste Alarmfunktion ON/OFF 9 auf ON (ein) .
  • Page 10 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden .
  • Page 11 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite .
  • Page 12 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Intended use .
  • Page 13 ALARM CLOCK WITH FLAP CALENDAR ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 14 ˜ Technical details Battery type: 1 x 1 .5 V (direct current), AA Model number: HG05499A: Orange HG05499B: Yellow HG05499C: White HG05499D: Black ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition . 1 Alarm clock with flap calendar 1 Battery 1 x 1 .5 V AA (Included)
  • Page 15 This product can be used by children aged from 8 years and above   and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved .
  • Page 16 WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged   batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs . In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,  ...
  • Page 17 Setting the date: Press the date button 8 continuously until the current date is   shown . Setting the alarm: Turn the alarm setting knob 11 until the alarm setting hand 4   points to the desired time . Set the alarm function ON/OFF button 9 to ON .
  • Page 18 Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments . Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points . Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the...
  • Page 19 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Page 20 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Utilisation conforme .
  • Page 21 RÉVEIL À CALENDRIER FLIP-FLAP ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 22 ˜ Données techniques Type de pile : 1 x 1,5 V (courant continu), AA Numéro de modèle : HG05499A : orange HG05499B : jaune HG05499C : blanc HG05499D : noir ˜ Contenu de l’emballage Veuillez contrôler immédiatement l’exhaustivité de l’emballage après son ouverture ainsi que le produit et toutes les pièces pour vous assurer qu’ils sont en parfait état .
  • Page 23 Le produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que   par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que s’ils sont placés sous surveillance ou s’ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de ce produit et qu’ils ont compris les risques en découlant .
  • Page 24 PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des piles/   piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau . Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés . En cas de fuite des piles/piles rechargeables (accus), retirez-les  ...
  • Page 25 Réglage de la date : Appuyez sur le bouton de la date 8 jusqu’à ce que la date   actuelle soit affichée . Réglage de la sonnerie : Tournez le bouton de réglage de la sonnerie 11 jusqu’à ce que   l’aiguille de la sonnerie 4 indique l’heure souhaitée . Réglez la touche fonction sonnerie ON/OFF 9 sur ON (marche) .
  • Page 26 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications . Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés . Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut...
  • Page 27 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 28 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30 Beoogd gebruik .
  • Page 29 WEKKER MET KLAPKALENDER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Page 30 ˜ Technische gegevens Batterijtype: 1 x 1,5 V (gelijkstroom), AA Modelnummer: HG05499A: Oranje HG05499B: Geel HG05499C: Wit HG05499D: Zwart ˜ Leveringsomvang Controleer onmiddellijk na het uitpakken of de levering compleet is en of het product en alle onderdelen in goede toestand verkeren . 1 Wekker met klapkalender 1 Batterij 1 x 1,5 V AA (meegeleverd)
  • Page 31 Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door   personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien .
  • Page 32 DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN!   Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken . Draag daarom in een dergelijk geval daarvoor geschikte beschermende handschoenen . Haal een lekkende batterij direct uit het product om beschadigingen  ...
  • Page 33 Datum instellen: Druk de datumtoets 8 continu in tot de juiste datum verschijnt .   Alarm instellen: Draai aan de alarminstelknop 11 tot de alarmwijzer 4 op de   gewenste tijd staat . Zet de alarmfunctieknop ON/OFF 9 op ON (aan) .
  • Page 34 Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled . Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations . Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid .
  • Page 35 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
  • Page 36 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38 Przeznaczenie .
  • Page 37 BUDZIK Z KALENDARZEM ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 38 ˜ Dane techniczne Typ baterii: 1 x 1,5 V (prąd stały), AA Numer modelu: HG05499A: Pomarańczowy HG05499B: Żółty HG05499C: Biały HG05499D: Czarny ˜ Zakres dostawy Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość dostawy pod kątem kompletności oraz upewnić się, że wszystkie części produktu są w dobrym stanie .
  • Page 39 Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz   przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z jego stosowania .
  • Page 40 UŻYWAĆ RĘKAWIC OCHRONNYCH! Cieknące   lub uszkodzone baterie i akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne . W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie lub akumulatorki z   produktu, aby uniknąć uszkodzenia . Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie lub  ...
  • Page 41 Ustawianie daty: Naciskać przycisk daty 8 , aż wyświetlona zostanie aktualna data .   Ustawianie alarmu: Kręcić pokrętłem ustawiania alarmu 11, aż wskazówka alarmu   4 wskaże żądany czas . Przycisk alarmu ON/OFF 9 ustawić w pozycji ON (włączony) . ˜...
  • Page 42 Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami . Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki . Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Page 43 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 44 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Použití...
  • Page 45 BUDÍK S PŘEKLÁPĚCÍM KALENDÁŘEM ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 46 ˜ Technická data Typ baterie: 1 × 1,5 V (stejnosměrný proud), AA Číslo modelu: HG05499A: Oranžová HG05499B: Žlutá HG05499C: Bílá HG05499D: Černá ˜ Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím ihned po vybalení na kompletnost a zda jsou výrobek a všechny díly v dobrém stavu . 1 Budík s překlápěcím kalendářem 1 Baterie 1 x 1,5 V AA (dodaná...
  • Page 47 Tento výrobek může být používán dětmi od 8 let věku a více a   osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny o tom, jak spotřebič bezpečně používat a rozumí nebezpečí s tím spojeným . Děti si nesmí...
  • Page 48 NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající nebo   poškozené baterie/dobíjecí baterie mohou způsobit při styku s pokožkou popálení . V tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice . V případě úniku baterie/dobíjecí baterie, ihned ji vyjměte z   výrobku, aby nedošlo k poškození . Demontujte akumulátorové...
  • Page 49 Nastavte datum: Tiskněte tlačítko data 8 nepřetržitě, dokud se nezobrazí aktuální   datum . Nastavte budík: Otáčejte knoflíkem nastavení buzení 11, dokud ručička buzení 4   neukazuje na požadovaný čas . Nastavte tlačítko funkce buzení ON/OFF 9 na ON (zap) . ˜...
  • Page 50 Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat . Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren . Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 51 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 52 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 54 Použitie v súlade s určením .
  • Page 53 BUDÍK S PREKLÁPACÍM KALENDÁROM ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 54 ˜ Technické údaje Typ batérie: 1 x 1,5 V (jednosmerný prúd), AA Modelové číslo: HG05499A: Oranžová HG05499B: Žltá HG05499C: Biela HG05499D: Čierna ˜ Rozsah dodávky Okamžite po vybalení skontrolujte, či je obsah balenia úplný a či je produkt a všetky jeho časti v bezchybnom stave . 1 Budík s preklápacím kalendárom 1 Batéria 1 x 1,5 V AA (v balení)
  • Page 55 Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj   osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev . Deti sa s produktom nesmú...
  • Page 56 POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené   alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice . V prípade vytečenia batérie/nabíjateľné batérie vždy vyberte z   produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu . Ak produkt nebudete používať...
  • Page 57 Nastavenie dátumu: Plynulo stláčajte tlačidlo dátumu 8 , až sa zobrazí aktuálny dátum .   Nastavenie budíka: Otáčajte tlačidlo pre nastavenie budíka 11, až ručička budíka 4   zobrazuje požadovaný čas . Tlačidlo pre funkciu budíka nastavte ON/OFF 9 na ON (zap .) . ˜...
  • Page 58 Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien . Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk . Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové...
  • Page 59 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05499A-D Version: 11/2019 IAN 315086_1904...