Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1.153.221.01
IS15967/14
AGORA'
COMPACT
254mm
313mm
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las siguientes
instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger følges; sørg
derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;
husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i detalj.
Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
APPLICATIONS:
examples
FLOODLIGHTS
368mm
516mm
MULTIPLE
WALL MOUNTED
IT
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
RU примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте национальные
действующие нормативы по электропроводке.
ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
OK
: ‫تحذير‬
MULTI AGORA'
POLE MOUNTED
1
OK
SMART POLE MOUNTED
‫مالحظة‬
:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini AGORA COMPACT

  • Page 1 1.153.221.01 IS15967/14 AGORA' COMPACT 368mm 516mm 254mm 313mm N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme impiantistiche vigenti. EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation in force. FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes Attenzione: en vigueur en la matière.
  • Page 2 EN Do not install the fixture in areas where water tends to collect. DA For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini. FR Ne pas installer le produit dans des endroits à risque de stagnation d'eau.
  • Page 3 100 mm WALL WASHER VERSION 22 mm Ø 254 70° 40° 45° 120 mm 22 mm Ø 313 Ø 368 70° L =1/3h x =1,3L 150 mm 35 mm POLE MOUNTED Ø 516 42° 10 mm BRACKET INSTRUCTION SHEET Per il fissaggio usare tasselli ad espansione con viti M10; il tipo di tassello da usare (nylon, acciaio, a reazione chimica ..) E' da scegliere in funzione delle caratteristiche del materiale di supporto (muratura, calcestruzzo, metallo ..) Su cui viene applicato il prodotto.
  • Page 4 SMART POLE MOUNTED Art. X730-X731-X732-X733-X734-X735-X736-X737 S989-S990-S991-S992-S993-S994-S995-S996 WIRING BOX BOX BLE - WIFI BRIDGE ART. X745 (pole 12m) ART. X746 INSTRUCTION SHEET INSTRUCTION SHEET FLANGE ART. X738 POLE INSTRUCTION SHEET INSTRUCTION SHEET Ø 368 Ø 313 Ø 516 Ø 254 WIRING BOX BOX BLE - DALI ART.
  • Page 5 15,4 Ø Ø ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 14,5 ÷ 16,0 15,4 7 - 8 DALI Ø 313 DA DA MAX 4 mm 10 ÷ 11 MAX 32 A 70 mm Ø...
  • Page 6 Collegando i proiettori in parallelo, utilizzare i cavi con sezione 2,5 mm² solamente per alimentare il primo proiettore della linea. EN When the projectors are connected in parallel, use cables with a cross section of 2,5 mm² only to supply the first projector in the line. FR Pour relier les projecteurs en parallèle, n’utilisez les câbles de 2,5 mm²...
  • Page 7 Zugkräfte die Leuchte nicht belasten. EN To program with an interface connected via cable, contact "iGuzzini" and inform them of NL Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten.
  • Page 8 WITH PHILIPS DRIVER WITH PHILIPS DRIVER Ø 254 art. X410 art. X410 art. X410...
  • Page 9 X410 E’ possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l’APP di programmazione del costruttore del driver. Per dettagli vedi il sito www.iguzzini.com. EN The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the driver manufacturer’s programming APP.
  • Page 10 EXAMPLES OF ELECTRIC CONNECTION ON POLE (series connection) MAX 12 PRODUCTS MAX 12 PRODUCTS BLUETOOTH APPLICATION STANDARD APPLICATION CLOSE CLOSE X745 X745 L N DA DA X741 1863 1863 L N DA DA L N T For 12 products use 2 box X745...
  • Page 11 DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. art. X743 NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 13 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 14 2.510.240.04 2.510.240.04 fattore di potenza corrente assorbita fattore di potenza corrente assorbita power factor absorbed current power factor absorbed current IS15997/04 IS15997/04 facteur de puissance courant absorbé facteur de puissance courant absorbé Leistungsfaktor Stromaufnahme Leistungsfaktor Stromaufnahme vermogensfactor stroomopname vermogensfactor stroomopname factor de potencia corriente absorbida factor de potencia...
  • Page 15 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Page 16 SURGE PROTECTION 1.154.256.01 IS14313/01 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto, consultabile nel sito www.iguzzini.com, e risponde alle normative EN61000-4-5. Inserire SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese. Fare riferimento alla guida CEI 34-156 EN The product is protected against common and differential mode surges in compliance with the values stipulated in the product’s technical sheet that can be viewed on the www.iguzzini.com website and complies with the EN61000-4-5 standard. Enable the SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country in question. Refer to the CEI 34-156 guide. FR Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fiche technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5. Installer un SPD (SURGE PROTECTION DEVICE/dispositif de protection contre les surtensions) en présence de réseaux insuffisamment protégés, selon les normes nationales en matière d’installations en vigueur dans chaque pays. Veuillez consulter le guide CEI 34-156. DE Das Produkt besitzt einen Gleichtakt- und Gegentakt-Überspannungsschutz in der auf dem technischen Datenblatt angegebenen Höhe. Dieses finden Sie auf der Website www.iguzzini. com. Der Überspannungsschutz entspricht den Vorschriften EN61000-4-5. Setzen Sie den SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) gemäß den geltenden nationalen Vorschriften des Einbauortes bei nicht ausreichend geschützten Netzen ein. Beziehen Sie sich dabei auf die Richtlinie CEI 34-156. NL Het product wordt beschermd tegen normale en differentiële overspanning volgens de waarden van het technische productblad dat geraadpleegd kan worden op de website www.iguzzini. com en stemt overeen met de norm EN61000-4-5. SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) aanbrengen in het geval van onvoldoende beschermde netwerken, overeenkomstig de nationale wetten met betrekking tot installaties die in elk land van toepassing zijn. Raadpleeg de gids IEC 34-156. ES El producto se ha protegido contra las sobretensiones de modo común y diferencial de acuerdo con los valores indicados en la ficha técnica de producto que se puede consultar en la página web www.iguzzini.com y es conforme con las normas EN61000-4-5. Introducir SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) en presencia de redes sin la protección adecuada, según lo establecido por las normas nacionales de cada país aplicables en materia de instalaciones. Consultar la guía CEI 34-156. DA Produktet er beskyttet mod overspænding på almindelig og differentiel vis i henhold til de anførte værdier i produktdatabladet, som kan konsulteres på webstedet www.iguzzini.com, og overholder bestemmelserne i EN61000-4-5. Indsæt SPD (SURGE PROTECTION DEVICE - OVERSPÆNDINGSSIKRING) hvis netværket ikke er udstyret med en passende beskyttelse, i overensstemmelse med de gældende forskrifter for anlæg i brugslandet. Jfr.IEC-vejledning 34-156. NO Produktet er beskyttet mot overspenning på vanlig måte og med differensialbryter, i henhold til verdiene som er angitt i det tekniske kortet til produktet, se nettstedet www.iguzzini.com, og er i samsvar med standarden EN61000-4-5. Installer SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) ved nett som ikke har egnet beskyttelse, i henhold til de nasjonale standardene som gjelder i hvert enkelt land. Se retningslinjene CEI 34-156. SV Produkten är skyddad mot överspänning i gemensamt och differentiellt läge, i enlighet med värdena som återges i produktens tekniska datablad som finns på webbplatsen www.iguzzini. com. Produkten är överensstämmande med standard SS-EN61000-4-5. Koppla in SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) om det förekommer nätverk som inte är korrekt skyddade, i enlighet med nationella systemstandarder som är gällande i respektive land. Se CEI-guide 34-156. RU Продукт защищён от превышения обычного и дифференциального напряжения в соответствии со значениями, приведёнными в технических характеристиках продукта, указанных на сайте www.iguzzini.com, и отвечает требованиям стандарта EN61000-4-5. При использовании сети без надлежащей защиты установите ограничитель...
  • Page 17 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 18 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 19 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 20 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...