Page 1
Instruction Manual / Manuel d’instructions Range Hood / Hotte de Cuisine FRHWM5010-30 BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTURCTIONS. AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT.
Page 2
Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. We declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product.
Page 3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURE TO PERSONS, PLEASE OBSERVE THE FOLLOWINGS: Installation work and electric wiring (including switch location) must be done by the qualified person(s) in accordance with local applicable codes and standards, including fire-rated construction. The hood may have sharp edges.
Page 4
CHARACTERISTICS WALL MOUNT Range Hood is designed for designer’s kitchen with the range hood install directly above cooking appliances against a wall. This hood is a highlight and show piece in your kitchen and at the same time provide you with the benefit of extracting the grease and smoke from your cooking. Please refer to the instruction below INSTALLATION &...
Page 5
MOUNT HEIGHTS & CLEARANCE Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 25” Maximum mount height should be no higher than 30” It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard;...
Page 6
MOUNTING THE RANGE HOOD Note 1 : On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and chimney prior to final installation. Note 2: At least two people will be required to mount the hood. WALL DRILLING AND BRACKETS FIXING Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.
Page 7
CONNECTIONS Ducted mode air exhaust system Caution: To reduce the risk of fire, use metal ductwork is preferred. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
Page 8
Cover the outlet hole at top of body by square metal plate Install motor at the back of body by four screws Install square outlet(3-1/4x10 inch hole) at the back of body by eight screws Recirculation Mode(customer need buy charcoal filter separately) Caution: Do not use plastic or rigid metal ducting.
Page 9
Turn off electrical power at service entrance before wiring. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. * Do not use the plug and an extension cord other than the ones initially supplied with the hood. * The grounding of this hood is compulsory.
Page 10
OPERATIONS Turn on/off the range hood Decrease Speeds Increase Speeds Turn on/off the lamp MAINTENANCE & CLEANING Surface Maintenance: Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent (e.g. comet powder scrub, EZ-Off oven cleaner), or steel wool/scoring pads which will scratch and damage surface. For heavier soil use liquid degreaser such as ‘Formula 409’...
Page 11
The saturation of greasy residue in the blower and filters may cause increased inflammability. Keep unit clean and free of grease and residue build-up at all times to prevent possible fires. Filters must be cleaned periodically and free from accumulation of cooking residue (see cleaning instructions inside).
Page 12
Cher client, Si vous suivez attentivement les recommandations contenues dans ce Manuel d’instructions, votre hotte restera toujours efficace et fournira constamment les mêmes performances. Le fabricant décline toute responsabilité s'il y a eu omission de respecter les directives fournies pour l'installation, l'entretien et l'usage adéquat du produit.
Page 13
L’installation et les travaux relatifs au câblage (y compris la pose de l’interrupteur) doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu. Cette hotte peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.
Page 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FIXATION MURALE La hotte de cuisinière est conçue pour une utilisation dans une cuisine fonctionnelle et doit être installée sur un mur directement au-dessus des appareils de cuisson. Cette hotte souligne et met en valeur votre cuisine tout en extrayant la graisse et les fumées lors de vos préparations culinaires.
Page 15
HAUTEUR DE MONTAGE ET DÉGAGEMENT La hauteur de montage minimale entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous de la hotte ne devrait pas être inférieure à 25 po (63 cm). Hauteur maximale du plafond : La hauteur de montage maximale ne devrait pas être supérieure à...
Page 16
INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE Remarque 1 : Pour les hottes en acier inoxydable, enlevez soigneusement le film protecteur en plastique de toutes les surfaces externes de la hotte et de la cheminée avant l’installation finale. Remarque 2 : Il faut deux personnes pour installer cette hotte. PERÇAGE DU MUR ET FIXATION DES SUPPORTS Tracer une ligne verticale sur le mur porteur jusqu'au plafond ou aussi haut que possible au centre de la surface sur laquelle la hotte sera installée.
Page 17
BRANCHEMENTS Évacuation d’air par conduit d’aération Mise en garde : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez de préférence des conduits métalliques. Déterminer l’emplacement du conduit d’aération qui se prolongera entre la hotte et l’extérieur. Un conduit d’aération court et droit assurera le fonctionnement optimal de la hotte.
Page 18
Dévisser les quatre vis pour retirer le moteur par le dessus du corps de la hotte. Dévisser les quatre vis pour retirer la plaque métallique carrée située à l'arrière du corps de la hotte. À l’aide de la plaque métallique carrée, recouvrir le trou de sortie de câble sur le corps de la hotte Installer le moteur à...
Page 19
Mode de recyclage d'air (le consommateur doit acheter un filtre à charbon) Mise en garde : Ne pas utiliser de conduit en plastique ni en métal rigide. Installer le filtre à charbon de chaque côté du moteur L'air circulera à partir des deux grilles latérales situées sur le dessus de la cheminée décorative. Branchement électrique * Les travaux relatifs au câblage doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux normes et aux codes en vigueur.
Page 20
Dessin de l’installation finale FONCTIONS Mettre la hotte en marche/arrêt Réduire la vitesse Augmenter la vitesse Allumer/éteindre la lampe...
Page 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de la surface : Nettoyer périodiquement la surface avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre. Ne pas utiliser de détergent corrosif ou abrasif (p.ex. : poudre à récurer Comet, nettoyant pour le four EZ-Off), ni de laine d’acier ou de tampons à...
Page 22
* Rincer à l’eau claire. Essuyer avec un chiffon doux et propre pour éviter les traces d’eau. * Pour la décoloration et les dépôts résistants, utiliser une poudre à polir pour acier inoxydable ou un nettoyant ménager non abrasif avec un peu d’eau et un chiffon doux. * Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à...