Page 1
PELLEK80 EVO PELLEK110+ EVO MANUEL installation utilisation entretien numérique pour toute mise à jour www.edilkamin.com APP SmartEK63 Scannez le QR-CODE...
Page 2
5.5. Chevalet ............................14 DONNÉES TECHNIQUES ........................15 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit: Pellek80 evo ........15 6.2. Données techniques conformément à la norme de produit: Pellek110+ evo ......... 16 6.3. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée .......... 17 6.4.
Page 3
10.1. Formation avant l’utilisation ......................44 10.2. Chargement du granulé dans le réservoir ..................44 11. INTERFACE ET MODE D'EMPLOI ....................45 11.1. Mode de fonctionnement ......................... 45 11.2. Interface............................46 12. CONNEXIONS THERMOSTATS / SONDES EN OPTION ..............47 13.
Page 4
Les schémas présents dans ce manuel sont purement indicatifs et l’entreprise ne pourra en aucun cas être tenue responsable. Comment télécharger le manuel : accédez à l’espace download, www.edilkamin.com cliquez sur « Manuels d’installation, d'utilisation et d’entretien ». ...
Page 5
INFORMATION MARQUAGE CE L’entreprise EDILKAMIN S.p.a., dont le siège social est situé Via P. Moscati 8 - 20154 Milano - Italie - N° d’Identification Fiscale et N° TVA IT 00192220192, déclare sous sa responsabilité que les produits en couverture sont conformes au Règlement UE 305/2011 et à la Norme Européenne harmonisée de produit en vigueur La déclaration de performance est disponible sur le site www.edilkamin.com...
Page 6
Nous vous remercions et nous félicitons avec vous pour avoir choisi notre produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez-le dans l’espace download du site www.edilkamin.com 3.1. Destinataires du manuel Ce manuel s’adresse :...
Page 7
La déclaration de conformité que vous a remise l'installateur. Vérifiez les règlementations locales et nationales. Les conditions de garantie figurent dans le certificat de garantie présent dans le produit et sur le site www.edilkamin.com Exemple de certificat de garantie 3.5. Plaque CE : Données et emplacement Nous vous recommandons de photographier la plaque CE, qui indique les données...
Page 8
En cas de doutes, ne prenez pas d'initiatives autonomes, mais contactez le revendeur ou l’installateur. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin agréés et sous contrat et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles, mentales sont...
Page 9
4.2. Recommandations et interdictions pour utiliser le produit en toute sécurité Utiliser le produit uniquement après une installation effectuée dans les règles de l’art par un personnel qualifié et conformément aux normes locales et nationales. Alimenter le produit uniquement après avoir terminé son assemblage et monté...
Page 10
Ne pas boucher les ouvertures d’aération dans la pièce ou des entrées d’air ni le conduit de fumée. Il y aurait un risque de retour de fumée dans la pièce, avec des dommages matériels et personnels. Ne pas utiliser le produit comme appui ou escalier. Il y aurait un risque de dommages matériels et personnels.
Page 11
DIMENSIONS UTILISATEUR/INSTALLATEUR A : sortie fumées B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.1.
Page 12
A : sortie fumées B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.2.
Page 13
5.3. Trappe pour le chargement des granulés Il n’est pas possible d’utiliser le produit sans monter l’un des kits de chargement de granulés...
Page 14
5.4. Tiroir de chargement des granulés Il n’est pas possible d’utiliser le produit sans monter l’un des kits de chargement de granulés 5.5. Chevalet Le chevalet pour l’installation comme foyer est disponible en option...
Page 15
DONNÉES TECHNIQUES UTILISATEUR/INSTALLATEUR 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit: Pellek80 evo Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Les résultats sont obtenus avec l’air de nettoyage de la vitre fermé. Pour l'installateur : utiliser le joint fourni et régler les paramètres.
Page 16
6.2. Données techniques conformément à la norme de produit: Pellek110+ evo Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Les résultats sont obtenus avec l’air de nettoyage de la vitre fermé. Pour l'installateur : utiliser le joint fourni et régler les paramètres.
Page 17
6.3. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Valeur PELLEK80 EVO Puissance Nominale Puissance réduite Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées Valeur PELLEK110+ EVO Puissance Nominale Puissance réduite Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées...
Page 23
DÉBALLAGE Seul un personnel apte peut effectuer le déballage, dans le respect des normes de sécurité INSTALLATEUR 7.1. Remarques pour le déballage Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, et ne nécessitent donc aucun processus d'élimination particulier. Le stockage, l'élimination ou, si nécessaire, le recyclage sont de la responsabilité...
Page 24
7.2. Indications pour l'élimination de l’emballage Notes explicatives : Respecter les normes locales et nationales DESCRIPTION INDICATIONS POUR LE TRI Palette en bois Tri sélectif Caisse en bois Bois Vérifier les dispositions de l’organisme compétent Palette en bois Boîte en carton Tri sélectif Cornière en carton Papier...
Page 25
7.3. Retirer de la palette Ne pas tenter de retirer le produit de la palette avant d’avoir enlevé les vis qui le fixent. Seul un personnel apte peut retirer le produit de la palette, dans le respect des normes de sécurité. L’installateur dispose des indications complètes sur le site.
Page 26
7.3.2. Plaque de verrouillage Dévisser la plaque pour pouvoir extraire le produit Dévisser la plaque uniquement lorsque le produit est placé Ne pas déplacer le produit sans la plaque de fixation...
Page 27
INSTALLATION INSTALLATEUR Le diamètre de la sortie des fumées n’est pas le diamètre du système de cheminée. Le système de cheminée doit être dimensionné selon les normes nationales et locales. Se référer en particulier aux normes (liste non exhaustive) EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 et à...
Page 28
En cas d'installation sur un sol en matériau inflammable et/ou combustible ou ayant une capacité de charge insuffisante, il est conseillé de placer le produit sur une plaque pour la répartition de la charge. 8.4. Système de cheminée (Conduit de raccordement, conduit de fumée et chapeau de cheminée) Ce chapitre est rédigé...
Page 29
Être de préférence isolé, en acier et avoir une section intérieure circulaire. S'il est rectangulaire, les arêtes doivent normalement avoir un rayon non inférieur à 20 mm et avec un rapport entre les dimensions intérieures <1,5 Avoir normalement une hauteur minimale d’1,5 mètres ...
Page 30
Le circuit électrique doit être aux normes ; vérifier en particulier l’efficacité du circuit de terre. Un circuit de terre non efficace provoque un dysfonctionnement qu’Edilkamin ne prendra pas en charge. La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil.
Page 31
INSTALLATEUR 8.14. Orientation ventilateur uniquement pour PELLEK110+ Seul le personnel autorisé peut procéder aux raccordements Toute opération doit être effectuée UNIQUEMENT avec le courant coupé Avant de déplacer le produit, s’assurer que le réservoir est vide Pour orienter le ventilateur, procéder comme suit 1) Ouvrir la porte et dévisser la tige de sécurité...
Page 32
3) Dévisser les vis 4) Retirer le carter 5) Dévisser les vis 6) Retirer le ventilateur 7) Dévisser les vis 8) Retirer le support...
Page 33
9) Visser le bouchon 10) Visser la plaquette 11) Retirer le prédécoupé 12) Remonter le support 13) Visser les vis 14) Remonter le ventilateur dans sa position et visser les vis 15) Déplacer le joint du ventilateur au tube de la canalisation 16) Insérer la bride et visser le collier de serrage...
Page 34
8.14.1. Réglages possibles Pour coupler le ventilateur au tube de la canalisation, procéder comme suit :...
Page 35
INSTALLATEUR 8.15. Montage plaque Pour le montage, procéder comme suit : Vérifier la présence d’une prise de courant à l’arrière de l’insert, qui soit accessible une fois l’installation terminée. Une fois que la position correcte de l’insert a été évaluée 1) Ouvrir la porte et dévisser la tige de sécurité...
Page 36
3) Soulever et tirer vers l’extérieur, de manière à ce que la butée située sous l’insert sorte des trous oblongs de la plaque 4) Replacer l’insert en le faisant coulisser sur les rails...
Page 37
5) Ouvrir la porte et visser la tige de sécurité 6) Soulever l’insert au moyen des deux poignées...
Page 38
Fixer la plaque de base sur le socle à l’aide des trous situés sur le périmètre de la plaque Fixer le conduit de raccordement (non fourni) sur le conduit de fumée...
Page 39
Fixer le tube de 40 mm de diamètre (non fourni) sur la conduite d’air primaire. On peut également l’installer par- dessous la plaque de base Replacer l’insert en le faisant coulisser sur la plaque de base jusqu’en fin de course (l’insert doit s’encastrer dans les deux trous oblongs présents sur la partie avant de la plaque de base), en veillant à...
Page 40
8.16. Grilles de compensation A : Grille d’aération interne à la hotte B : Entrée d’air de recirculation C : Prise d'air extérieur Elles doivent être installées ainsi : une en-dessous et l’autre au-dessus de la bouche du foyer. Elles ne sont PAS fournies avec le produit. * Il est obligatoire d’installer deux grilles de compensation (de surface majeure d’au moins 60 x 7 ou encore mieux de 100 cm2), la première placée sous l’insert et la deuxième située à...
Page 41
être effectuées une fois que les essais ont donné un résultat positif. Edilkamin n'est par conséquent pas responsable des coûts découlant d’interventions de démolition ou de reconstruction, même si celles-ci font suite à des travaux de remplacement...
Page 42
COMBUSTIBLE : GRANULÉ DE BOIS UTILISATEUR/INSTALLATEUR Utiliser du granulé de bois de classe A1 conforme à la norme EN ISO 17225-2 ou normes locales analogues, ayant par exemple les caractéristiques suivantes. diamètre 6 mm ; longueur 3-4 cm humidité <10 % Pour le respect de l’environnement et la sécurité, NE PAS brûler, entre autres : plastique, bois verni, charbon, restes d’écorce.
Page 43
10. MODE D’EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR L’utilisation d’un combustible différent du granulé peut provoquer des dommages au produit Faire attention à ne pas toucher le tube d'évacuation des fumées s’il est chaud. Dilatations Comme tous les produits, il chauffe et refroidit durant les différentes phases. Cela entraîne des dilatations normales.
Page 44
10.1. Formation avant l’utilisation Le technicien doit former le client sur l’utilisation et l’entretien. Pour une meilleure utilisation, il est notamment conseillé de voir les sujets suivants avec le technicien : Fonctionnement Combustible Allumage Que faire en cas de problèmes ...
Page 45
11. INTERFACE ET MODE D'EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR 11.1. Mode de fonctionnement MODE GRANDEURS CONFIGURABLES Température d’ambiance souhaitée Automatique Manuel Puissance désirée Niveau de ventilation L’appareil est également doté des fonctions supplémentaires suivantes FONCTION ACTIVABLE ACTION L’appareil se met en marche/s’arrête en fonction de la Stand-By Automatique température...
Page 46
: HONOR), ne sont pas compatibles avec l'application SmartEK63. Ces informations peuvent faire l'objet de modifications ou de mises à jour : consulter toujours le site www.edilkamin.com La visibilité est garantie avec des écrans 9;19.5 ou similaires Sur les écrans 9:16 (par exemple, iPhone 8), ne pas utiliser la fonction de zoom de l'écran...
Page 47
12. CONNEXIONS THERMOSTATS / SONDES EN OPTION UTILISATEUR/INSTALLATEUR Un connecteur pour le raccordement de sondes et thermostats se trouve sur le produit (accessible sur la partie droite en démontant le panneau de protection, avec le courant coupé, et uniquement par des techniciens compétents). INSTALLATEUR ...
Page 48
13. INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU UTILISATEUR/INSTALLATEUR 13.1. Actions possibles depuis le panneau Allumer/Éteindre le produit Programmer le Set T° Ambiante (Automatique) ou la Puissance (Manuelle) Programmer le niveau de ventilation parmi 3 niveaux possibles : Programmer la fonction easy-timer qui permet les allumages ou les extinctions retardés ...
Page 49
14. États possibles du produit OFF : le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur. ON : le produit est « activé » et peut satisfaire les demandes de chaleur. ALARME : voir le paragraphe « Conseils en cas de problèmes ». ...
Page 50
14.2. Écran ON produit en cours d’exécution Le panneau d’affichage peut visualiser : Température ambiante (lue par la sonde du produit) État du thermostat ambiant (éventuellement connecté) Affichage de l’état du thermostat ambiant Affichage de la température ambiante Visualisation sans sonde ni thermostat Sans sonde ni thermostat le produit ne function que sur les puissance, en manuel 14.3.
Page 51
14.4. Écran EXTINCTION et REFROIDISSEMENT Lors de la commande d’Extinction, le panneau d’affichage visualise « OFF » avec un compte à rebours. Pendant le compte à rebours, le produit continue de fonctionner. Une pression longue sur la touche d’allumage interrompt le compte à rebours et laisse le produit allumé.
Page 52
14.5. Programmation température ambiante ou puissance En mode Automatique avec Sonde Ambiante : Il est possible de modifier la température cible En mode Automatique avec Thermostat Ambiant : Il n’y a pas de programmations de température ou de puissances possibles ...
Page 53
14.6. Ventilation Pour les produits à air, il est possible de programmer le niveau de ventilation Ventilateur frontal : Standard (par défaut) High Ventilateurs canalisés si présents : Standard (par défaut) High L’état OFF des ventilateurs canalisés correspond à...
Page 54
14.7. Fonction STAND-BY Lorsque la fonction Stand-by (Veille) est activée, en mode automatique et prog.chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte, et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Avec la fonction Stand-By non activée, quand le module atteint la température souhaitée, il module jusqu’à...
Page 55
14.8. Fonction EASY-TIMER (extinction et allumage retardées) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Utile si, par exemple, on va se coucher et que l'on souhaite éteindre/allumer le produit après quelques heures. Cette fonction peut être activée seulement si la fonction Prog.Chrono est désactivée.
Page 56
14.9. Fonction Prog.Chrono Après avoir réglé les heures, les températures ou la puissance dans les menus du Prog.Chrono, si le produit est en mode automatique, le chrono fonctionne avec la température ambiante, autrement il fonctionne avec la puissance. À partir du panneau d’affichage, on peut seulement activer/désactiver le prog.Chrono avec les temps prédéfinis. 14.10.
Page 57
15. ENTRETIEN UTILISATEUR/INSTALLATEUR Avant d’effectuer un quelconque entretien, débrancher le produit du réseau d’alimentation électrique. Le manque d’entretien ne permet pas au produit de fonctionner correctement. Tout problème dû au manque d’entretien entraînera l’annulation de la garantie. Les informations sur la sécurité sont écrites en caractères plus grands, comme prescrit par la 15.1.
Page 58
3) Retirer la grille de protection 4) Retirer le contenu des tiroirs de cendres 5) Aspirer l’intérieur du foyer et le compartiment dans lequel tombent les cendres La cendre pourrait contenir des parties encore chaudes et/ou de la braise S’assurer que le tiroir à cendres, une fois remonté, est bien positionné dans son logement, autrement la vitre pourrait se casser en cas d'impact.
Page 59
15.1.1. Nettoyage de la vitre Nettoyer la vitre uniquement à froid. Utiliser un pinceau sec et, si nécessaire, un détergent spécifique : pulvériser peu de produit et nettoyer avec un chiffon. Il existe des produits spécifiques pour le nettoyage de la vitre. Attention à...
Page 60
2) Dévisser et retirer l’inspection 3) Aspirer les compartiments Si l’opération n’est pas correctement réalisée, elle compromet le fonctionnement du produit Les dessins sont indicatifs mais ne font pas toujours référence au modèle spécifique...
Page 61
Faire réaliser les réparations uniquement par des centres d’assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. L’utilisation de composants non d’origine provoque des risques pour le produit et dégage Edilkamin de toute responsabilité...
Page 62
16. ÉLIMINATION À la fin de la vie utile, éliminer le produit conformément aux normes en vigueur. 16.1. Indications pour l'élimination correcte du produit La démolition et l'élimination du produit sont exclusivement aux soins et de la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité...
Page 63
S’il est présent, éliminer séparément en fonction du S'il est présent, éliminer séparément en fonction du matériau qui le compose : matériau qui le compose : • Vitrocéramique (porte du foyer) : éliminer avec les • Câblages, moteurs, ventilateurs, circulateurs, panneau d’affichage, capteurs, bougie d’allumage, granulats ou déchets mixtes cartes électroniques.
Page 64
17. CONSEILS EN CAS DE PROBLÈMES En cas de problème, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction. Le panneau d’affichage affiche la raison (voir ci-dessous). Pour redémarrer le produit, laisser la phase d'extinction se dérouler et voir le chapitre « Suppression du signal d'alarme »...
Page 65
AL10 Extinction due à une surtempérature de la Contacter le technicien carte électronique. Extinction due à l’alarme du pressostat de AL11 Vérifier le nettoyage du produit et de l’évacuation sécurité. Vérifier que le couvercle du réservoir n'est pas resté ouvert pendant plus d'une minute Contacter le technicien AL12...
Page 66
L’appareil fonctionne, mais il est nécessaire de demander l’intervention d’un technicien qualifié Edilkamin pour l’entretien Rappelons qu'il est nécessaire de faire effectuer un entretien saisonnier par un technicien agréé, conformément aux dispositions nationales et locales. 17.5. Nettoyage (message qui ne provoque pas l’extinction) Lorsque le produit est en cours de nettoyage, le panneau d’affichage visualise 'CLn', le produit fonctionne...
Page 67
18. PARAMÈTRES POUR L’INSTALLATEUR INSTALLATEUR CODE EXPLICATION Remplit la vis sans fin lors du premier allumage ou après une alarme de « granulés épuisés » Fonction active et affichée seulement en état OFF À expliquer au client final Possibilité de choisir entre la radiocommande, la sonde d’ambiance et le thermostat d’ambiance (thermostat d’ambiance par défaut) Possibilité...
Page 68
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin&Co. contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com 942501-FR cod. 942501-FR I 11.23/C NUMÉRIQUE...