Page 3
Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 4
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. The heater must not be located immediately below a socket outlet.
Page 5
23. Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. 24. Keep the power cord and product always away from heated surfaces. 25. Do not insert any other objects into the heater, as it may cause an electric shock, fire or damage to this appliance.
Page 6
36. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative only. Means “DO NOT COVER “. - 5 -...
Page 7
FH-110705 PARTS DESCRIPTION Thermostat control switch Air outlet grille Heat select switch Handle Heat setting: “0” position – OFF – Ventilation – WARM AIR (low heat output) – WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting --- ventilation/ WARM AIR (low heat output)/ WARM AIR (high heat output).
Page 8
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 9
Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. WICHTIGE ANWEISUNGEN: Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden,...
Page 10
anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 11
19. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Ü berhitzung und eine Feuergefahr darstellen können. 20. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 21. Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht unter Teppichen, Läufern...
Page 12
29. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur Untersuchung zu einem Kundendienst bzw. elektrischen oder mechanischen Einstellung bzw. Reparatur. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 13
FH-110705 BESCHREIBUNG DER TEILE Thermostatsteuerschalter Luftauslassgitter Wärmewahlschalter Griff Wärmeeinstellung: „0“ Position – AUS – Ventilation – WARME LUFT (geringe Heizleistung) – WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Schalter drehen, um die geeignete Einstellung auszuwählen --- Ventilation/ WARME LUFT (niedrige Heizluft)/ WARME LUFT (hohe Heizleistung).
Page 14
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 15
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir fonctionnement, merci lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
Page 16
brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur. 6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7.
Page 17
19. Eviter l’utilisation de câbles de rallonge car ils peuvent causer un risque d’incendie lié à la surchauffe. 20. Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. 21. Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation (ex. sur le bord d’une table ou d’un plan de travail) ou le faire passer sous des tapis, de la moquette ou dans des zones très fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché...
Page 18
le produit dans un établissement de réparation en vue d’un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation. 30. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 31.
Page 19
FH-110705 DESCRIPTION DES PIECES Interrupteur de commande du thermostat Grille de sortie d’air Bouton sélecteur de chaleur Poignée Reglage de la chaleur: Position « 0 » – ARRÊT – Ventilation – AIR CHAUD (allure de chauffe basse) – AIR CHAUD (allure de chauffe haute) THERMOSTAT Tournez le bouton marche/arrêt pour sélectionner le réglage approprié...
Page 20
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
Page 21
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand,...
Page 22
7. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 8. Täck inte över värmefläkten, för undvika överhettning. 9. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. 10.
Page 23
23. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den plats där den går in i produkten eftersom den kan böjas, slitas och gå sönder. 24. Håll alltid elsladden och produkten på behörigt avstånd från värmekällor. 25. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten.
Page 24
32. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas när rotorbladen skall rengöras. 33. Produkten är ingen leksak. 34. Sänk inte ned värmefläkten i vatten. 35. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 36. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
Page 25
FH-110705 BESKRIVNING AV DELARNA Termostatreglage Luftutlopp Värmereglage Handtag Inställning av värme: "0"-läge – AV – Ventilation – VARMLUFT (låg värmeeffekt) – VARMLUFT (hög värmeeffekt) TERMOSTAT Vrid reglaget för att välja önskad inställning --- ventilation/VARMLUFT (låg värmeeffekt)/VARMLUFT (hög värmeeffekt). Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt.
Page 26
Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Page 27
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 28
geen onderhoudswerken uitvoeren. 6. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
Page 29
brand vormen wegens oververhitting. 20. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik. 21. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van een tafel of werkoppervlak) of leg/routeer het voedingssnoer niet onder matten, tapijten of op drukke plaatsen waar er over gevallen of aan getrokken kan worden.
Page 30
stekker ervan beschadigd is. Als de verwarmer niet naar behoren werkt, if als hij gevallen is of beschadigd is op een andere manier, gelieve het product naar een hersteldienst te brengen voor controle, elektrische of mechanische aanpassingen of herstel. 30. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening.
Page 31
FH-110705 ONTWERP Thermostaatschakelaar Luchtuitlaatrooster Hitteselectieschakelaar Handgreep Instelling voor de hitte: “0” stand – OFF (UIT) – Ventilatie – WARME LUCHT (lage warmteafgifte) – WARME LUCHT (hoge warmteafgifte) THERMOSTAAT Draai de schakelaar om de gepaste instelling te kiezen --- ventilatie/ WARME LUCHT (lage warmteafgifte)/ WARME LUCHT (hoge warmteafgifte).
Page 32
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 33
Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania. WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń...
Page 34
czynności konserwacyjnych. 6. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać...
Page 35
21. Uważaj, by przewód zasilający nie zwisał (np. z krawędzi stołu lub blatu) i nie umieszczaj go pod chodnikami, dywanami lub w miejscu dużego ruchu, gdzie można się o niego potknąć lub pociągnąć. 22. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować...
Page 36
zewnętrznego minutnika lub oddzielnego zdalnego systemu, który nie jest załączony do urządzenia. 31. Urządzenie grzewcze nie nadaje się do montażu w pojazdach lub maszynach. 32. Osłony śmigła wentylatora należy zdejmować/otwierać w celu wyczyszczenia łopatek śmigła. 33. To urządzenie nie jest zabawką. 34.
Page 37
FH-110705 OPIS CZĘŚCI Przełącznik sterowania termostatu Siatka wylotu powietrza Przełącznik wyboru temperatury Uchwyt Ustawienie temperatury: Położenie „0” – OFF – Wentylacja – WARM AIR (niska moc grzewcza) – WARM AIR (wysoka moc grzewcza) TERMOSTAT Przekręć przełącznik, by wybrać żądane ustawienie --- wentylacja / WARM AIR (niska moc grzewcza) / WARM AIR (wysoka moc grzewcza).
Page 38
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...