Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRA
.
Notice originale
SÉCATEUR
M32C
26_192037-A
Notice d'Instructions
09/2024
LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE
L'UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour pellenc M32C

  • Page 1 Notice originale SÉCATEUR M32C 26_192037-A Notice d'Instructions 09/2024 LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L'UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION...
  • Page 3 2.4. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE SÉCATEUR ÉLECTRONIQUE ......2.5. MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES À L’USAGE DE LA BATTERIE ..........2.6. MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES À L’USAGE DU CHARGEUR "PELLENC" ......2.7. SIGNAUX DE SÉCURITÉ ......................2.8. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE ...............
  • Page 4 11.2.3. MISE EN ŒUVRE DE LA GARANTIE COMMERCIALE ..............11.3. SERVICE APRÈS-VENTE PAYANT ..................... 11.3.1. GÉNÉRALITÉS ..........................11.3.2. PIÈCES D’USURE ET CONSOMMABLES ..................11.3.3. PIÈCES DÉTACHÉES ........................12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : M32C ............... 26 13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : M32C ..............27...
  • Page 5 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles. La société PELLENC se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu’elle juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà...
  • Page 6 2. SÉCURITÉ 2.1. USAGES PRÉVUS • Le Sécateur M32C est prévu pour la taille viticole, arboricole, oléicole et pour l'entretien des espaces verts jusqu'à un diamètre de 32 mm. • Le Sécateur M32C doit être utilisé depuis le sol ou une plateforme adaptée entièrement stable et sécurisée.
  • Page 7 SÉCATEUR M32C 26_192037-A Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 8 2.2.7. GESTION DU RECYCLAGE ET VALORISATION DES DÉCHETS DE VOTRE OUTIL Lorsque l'outil arrive en fin de vie, PELLENC tient à disposition la fiche de fin de vie des matériels. La fiche de fin de vie donne les instructions relatives au retrait en toute sécurité des composants.
  • Page 9 à l’eau. En cas de contact avec les yeux, contacter un médecin. Le liquide s’écoulant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. 18. N’utiliser les outils électriques Pellenc qu’avec des bloc-batteries conçus à cet effet. L’utilisation d’autres blocs- batteries peut présenter un risque de blessure et d’incendie.
  • Page 10 été acheté afin d'éviter tout danger. Recharger uniquement avec le chargeur "PELLENC" indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batteries peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-batteries.
  • Page 11 SÉCATEUR M32C 26_192037-A Déchets d'équipements électriques et électroniques. En fin de vie, l'outil et la batterie doivent être ramenés au distributeur agréé auprès duquel ils ont été achetés afin d’être recyclés conformément à la réglementation sur les déchets. Marque de conformité réglementaire (RCM).
  • Page 12 Pour plus d'informations concernant les informations d'utilisation de la batterie, se reporter à la notice d'instructions de la batterie. 4.1. CONTENU DE LA MALLETTE Vérifier que l'outil est livré avec : • 1 sécateur M32C • 2 clés de serrage • 2 batteries M32C • 1 pierre d'affûtage •...
  • Page 13 SÉCATEUR M32C 26_192037-A 4.2. CONNEXION DE LA BATTERIE À L'OUTIL Vérifier l'absence de pollution sur les connecteurs outil et batterie. Insérer la batterie dans le bon sens : le connecteur de charge de la batterie doit pointer vers l'arrière. Pousser la batterie jusqu'à entendre le clippage.
  • Page 14 SÉCATEUR M32C 26_192037-A Note La lame doit être aiguisée pour la première fois après la première demi-heure d’utilisation. 5.2. MODE VEILLE ET VERROUILLAGE DE LA LAME Ce mode permet de maintenir la lame fermée sans utiliser l’interrupteur. Pour passer manuellement en mode veille et verrouiller la lame : •...
  • Page 15 SÉCATEUR M32C 26_192037-A Pour activer le mode progressif : Mettre l'outil hors tension. Voir 6. Mise hors tension du sécateur, page 15. Maintenir la gâchette et appuyer sur le bouton d'alimentation jusqu'à entendre un double signal sonore. Relâcher la gâchette.
  • Page 16 • Toute opération d'entretien est à effectuer avec la batterie déconnectée de l'outil, sauf indication contraire spécifiée dans la procédure. • Utiliser des produits recommandés par PELLENC. • Se renseigner auprès du distributeur agréé PELLENC en cas de problème. Calendrier d'entretien Fréquence des opérations À...
  • Page 17 SÉCATEUR M32C 26_192037-A L’autonomie et la durée de vie du sécateur dépendent essentiellement du bon affûtage et du bon réglage du serrage de la lame. 7.3. VÉRIFICATION 7.3.1. VÉRIFICATION VISUELLE DE L'ÉTAT GÉNÉRAL DE L'OUTIL • Vérifier visuellement l'état général de l'outil.
  • Page 18 15 premières minutes d'utilisation, puis tous les 1 ou 2 jours maximum. 7.5. GRAISSAGE DE LA LAME Consommable : Description Référence Illustration Pompe à graisse 68518 Tube de graisse Pellenc 170755...
  • Page 19 SÉCATEUR M32C 26_192037-A Mettre au contact la pompe à graisse (2) avec l'axe de lame de l'outil (1) en effectuant une seule pression jusqu'à l'apparition de la graisse entre la lame mobile (3) et la lame fixe (4). Retirer la pompe à graisse (2).
  • Page 20 SÉCATEUR M32C 26_192037-A 10. À l'aide de la clé plate fournie, desserrer l'écrou à crémaillère. 11. Déposer l'écrou à crémaillère. 12. Retourner le sécateur. 13. Déposer l'axe épaulé (1). 14. Déposer le guide-lame (2). 15. Déposer la lame mobile (3).
  • Page 21 SÉCATEUR M32C 26_192037-A 22. Retourner le sécateur. 23. Positionner l'écrou à crémaillère. 24. À l'aide de la clé plate fournie, serrer l'écrou à crémaillère au couple de 1.5 N.m. 25. Positionner la vis à crémaillère. 26. À l'aide de la clé Allen fournie, serrer la vis à...
  • Page 22 8. INCIDENTS ET DÉPANNAGE 8.1. TABLEAU DES INCIDENTS ET DES PANNES Attention Ne jamais tenter d'ouvrir ou de réparer le bloc "batterie" ou le chargeur. Si l'outil ne fonctionne pas, ramener l’ensemble dans son emballage d’origine chez un réparateur agréé PELLENC.
  • Page 23 Voir la notice d'instructions de la batterie. Note Il est possible, hors saison, de faire effectuer une révision du sécateur chez un réparateur agréé. Pour plus de renseignements, consulter un distributeur agréé ou contacter PELLENC. 10. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES 10.1. ACCESSOIRES INCLUS Pour connaître la liste des accessoires inclus avec l'outil, voir 4.1.
  • Page 24 Les produits PELLENC sont garantis au titre de la garantie commerciale à compter de la livraison au client utilisateur pour une durée de deux (2) ans s’agissant des produits connectés à une batterie PELLENC, et pour une durée de un (1) an s’agissant des autres produits PELLENC.
  • Page 25 SÉCATEUR M32C 26_192037-A (2) ans s’agissant des produits connectés à une batterie PELLENC, et pour une durée de un (1) an s’agissant des autres produits PELLENC. Dans le cas des produits connectés à une batterie PELLENC, les pièces détachées remplacées dans le cadre de la garantie du produit après le 12ème mois d’utilisation, sont garanties pour une durée de un (1) an.
  • Page 26 SÉCATEUR M32C 26_192037-A En cas de remplacement de pièces détachées d’origine PELLENC dans le cadre du service après-vente, celles-ci bénéficieront d’une garantie commerciale d’un an, à compter de la date de monte. 12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : M32C FABRICANT / PERSONNE AUTORISÉE A CONSTITUER LE...
  • Page 27 SÉCATEUR M32C 26_192037-A 13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : M32C PELLENC (Fabriquant ou importateur d'appareil) ‫ﻣﺻﻧﻊ او ﻣﺳﺗورد اﻟﺟﮭﺎز‬ Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) ‫اﻟﻌﻧوان‬ (Adresse) ‫اﻟﻣﻘﺻﺎت‬ (Type d'appareil) ‫ﻧوع اﻟﺟﮭﺎز‬ (Sécateur) PELLENC (Marque) ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‬ M32C (Modèle) ‫اﻟﻧﻣوذج‬ :‫ﻧﺣن ﻣﺻﻧﻊ اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣذﻛور أﻋﻼه ﻧﻌﻠن ﺗﺣت ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ أن اﻟﺟﮭﺎز ﻣوﺿوع ھذا اﻹﻋﻼن ﯾﺗطﺎﺑق ﻣﻊ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻠﻘرارات‬...
  • Page 32 PELLENC Quartier Notre Dame - 84120 Pertuis (France)