Page 4
2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_6.doc @ 344 @ 2 2.1. Zu diesem Dokument Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_6.doc @ 335 @ 5 Verwendung > Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
Page 5
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück. Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_6.doc @ 299 @ 1...
Page 10
6 Produkt verwenden Produkt verwenden Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254827956852_6.doc @ 51412 @ 2 6.1. Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. 1. Mit [Set] gewünschte Funktion auswählen. Wird >30 sec. keine Taste betätigt, wechselt das testo 623 in den Messmodus.
Page 11
Bei Wechsel der Feuchteeinheit (%, td, wb) werden die eingestellten Grenzwerte nicht umgerechnet. Die Grenzwerte müssen über das Setup-Menü neu eingestellt werden. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_6.doc @ 46622 @ 2 6.3. Einstellungen vornehmen [Set] 2s gedrückt halten.
Page 13
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Anzeige für Alarm- deaktivieren: ① °C/°F Obergrenze leuchtet, aktivieren: Temperatur oder blinkt aktivieren oder deaktivieren Nur wenn Wert für Alarm- gewählt Obergrenze Temperatur Oberer Grenz- einstellen wert blinkt Anzeige für Alarm- deaktivieren: °C/°F Untergrenze leuchtet, aktivieren:...
Page 14
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Nur wenn Jahr einstellen 2009 - 2099 gewählt Calibration! leuchtet, Jahr blinkt Nur wenn Monat einstellen 01 - 12 gewählt Calibration! leuchtet, Monat blinkt Reset Memory deaktivieren: Speicher löschen ③ blinkt aktivieren: Update date & Datum und Zeit wählen ④...
Page 15
6 Produkt verwenden Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit/ Wert Nur wenn gewählt oder Zeitformat 24H/12H (AM/PM) blinkt einstellen Nur wenn gewählt Stunde blinkt Stundenwert 00 - 23 oder 01 - 12 einstellen Nur wenn gewählt Minute blinkt Minutenwert 00 - 59 einstellen Nur wenn gewählt Sekunde blinkt...
Page 16
Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_6.doc @ 1870 @ 2 6.5. Messungen durchführen Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_6.doc @ 32435 @ 5555555 Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der korrespondierende Wert (°C/%rH) angezeigt. Max-Werte anzeigen >...
Page 17
6 Produkt verwenden Min-Werte anzeigen > [Min] drücken. ◄ ► Wenn Min blinkt können mit oder die vergangenen Min- Werte betrachtet werden. Wenn der Min.-Temperaturwert angezeigt wird kann durch Betätigen von der Min.-Feuchtewert angezeigt werden. Wird die Taste [Min] >5 min. nicht betätigt erfolgt automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige Histogramm ①...
Page 18
6 Produkt verwenden ⑦ Manual Scale: Manuell eingestellte obere und untere Anzeigewerte, die sich nicht verändern. Auto Scale: Die Autoskalierung wird so berechnet, dass alle angezeigten Messwerte innerhalb der Skalierung liegen. • Bei einer Änderung der Skalierung blinken der obere und untere Anzeigewert und das Symbol Auto Scale.
Page 20
Batterien / Akkus aus dem Gerät entfernt werden, um Beschädigungen am Gerät und den Batterien / Akkus zu vermeiden. Pos: 34 /TD/Produkt instand halten/testo 622/623/Gerät reinigen @ 4\mod_1254831615946_6.doc @ 51541 @ 5 Gerät reinigen > Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch.
Page 21
25°C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_6.doc @ 1091 @ 2 8.2. Fragen und Antworten Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_6.doc @ 51137 @ Frage Mögliche Ursachen Gerät zeigt -20 °C unterschritten Gerät zeigt...
Page 25
1 Contents Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 Contents Contents ....................25 Safety and the environment..............26 2.1. About this document ..............26 2.2. Ensure safety.................27 2.3. Protecting the environment............27 Specifications ..................27 3.1. Technical data ................27 Product description................28 4.1. Overview..................28 4.2.
Page 26
2 Safety and the environment Safety and the environment Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_79.doc @ 346 @ 2 2.1. About this document Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_79.doc @ 337 @ 5 > Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use.
Page 29
4 Product description Function Select time interval Change settings / select bar Change settings / select bar Confirm settings Cancel input Acknowledging an alarm ② Sensors ③ Attachment device ④ Battery compartment and instrument interface ⑤ Mounting clip and wall fixture (integrated into housing) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2...
Page 30
The distance between the upper and lower drill hole is 63 mm. Pos: 22 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 First steps Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Removing the protective film > Remove the protective film from the display Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
Page 31
Commissioning The date and time must be set on commissioning. 1. Select the required function with [Set]. If no button is pressed > 30 sec, the testo 623 changes to Measuring Mode. To perform additional settings, press and hold [Set] for 2 sec.
Page 32
When changing the humidity unit (%, td, wb), the set limit values are not converted. The limit values must be reset via the Setup menu. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Performing settings 1.
Page 33
6 Using the product Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Flowchart A detailed description of the points c an be found on the following pages.
Page 34
6 Using the product Display Function Setting option/value Activate or Deactivate: ① °C/°F deactivate display light up, Activate: for upper flashes temperature limit alarm Only if Set value for upper selected temperature limit alarm Upper limit value flashes Activate or Deactivate: °C/°F deactivate display...
Page 35
6 Using the product Display Function Setting option/value Only if Set year 2009 - 2099 selected Calibration! lights up, Year flashes Only if Set month 01 - 12 selected Calibration! lights up, Month flashes Reset Memory Deactivate: Deleting memory ③ flashes Activate: Update date &...
Page 36
6 Using the product Display Function Setting option/value Only if selected Set time format 24H/12H (AM/PM) flash Only if selected Hour flashes Set hour value 00 - 23 or 01 - 12 Only if selected Minute flashes Set minute value 00 - 59 Only if selected...
Page 37
Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Measuring Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 With max./min., the time that it occurred and the corresponding value (°C/% RH) is shown. Displaying max. values >...
Page 38
6 Using the product Displaying min. values > Press [Min]. ◄ ] If Min. flashes, the past min. values can be viewed with ► If the min. temperature value is shown, press display the min. humidity value. If the [Min] key is not pressed for >...
Page 39
6 Using the product ⑦ Manual Scale: Manually set upper and lower limit values that do not change. Auto Scale: The auto scale is calculated in such a way that all shown readings lie within the scale. • Upon changing the scaling, the upper and lower display value and the Auto Scale symbol flash.
Page 40
6 Using the product Displaying the values of a bar To display the mean reading: ◄ ► > Press The selected bar or bar element flashes and the relevant readings, start time and start date are displayed. To display the max. temperature value and max. humidity value: >...
Page 41
7 Maintaining the product Maintaining the product Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changing batteries/rechargeable batteries CAUTION Incorrectly inserted batteries / rechargeable batteries can damage the instrument! > Observe the polarity when inserting the batteries / rechargeable batteries.
Page 42
11.3 % RH and 75.3 % RH at 25 °C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions and answers Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Possible causes Instrument displays Below -20 °C...
Page 43
623 Enregistreur de confort ambiant Mode d’emploi...
Page 45
1 Sommaire Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 Sommaire Sommaire ....................45 Sécurité et environnement..............46 2.1. Concernant ce document ..............46 2.2. Garantie de sécurité ..............47 2.3. Protection de l’environnement ............47 Spécifications ..................47 3.1. Caractéristiques techniqes ............47 Description du produit ................48 4.1.
Page 46
2 Sécurité et environnement Sécurité et environnement Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_79.doc @ 346 @ 2 2.1. Concernant ce document Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_79.doc @ 337 @ 5 Utilisation > Veuillez lire attentivement ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser.
Page 49
4 Description du produit Touche Fonction Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Sélection de l’histogramme pour la température ou l’humidité Sélection de l’intervalle de temps Modification des réglages / bar de sélection Modification des réglages / bar de sélection Confirmation des réglages Annulation des entrées Accusé...
Page 50
Retirer le film de protection > Retirez le film de protection de l’écran. Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5 Insérez des piles / piles rechargeables 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
Page 51
6 Utilisation du produit Utilisation du produit Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254827956852_79.doc @ 51413 @ 2 6.1. Mise en service La date et l’heure doivent être configurées. 1. Sélectionnez la fonction requise via [Set]. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 623 passe en mode de mesure.
Page 52
Si vous changez l’unité d’humidité (%, td, wb), les valeurs limites réglées ne sont pas converties. Les valeurs limites doivent être réinitialisées via le menu de configuration (setup). Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Paramétrages 1. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes.
Page 53
à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante. Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Diagramme Vous trouverez une description détaillée des points ...
Page 54
6 Utilisation du produit N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Activation ou Désactiver : ① °C/°F désactivation de s’allument, Activer : l’écran pour la limite clignote supérieure de température (alarme) Si seulement Réglage de la valeur pour la limite sélectionné, supérieure de température...
Page 55
6 Utilisation du produit N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement Réglage de la valeur pour la limite sélectionné, inférieure d’humidité (alarme) la valeur limite inférieure clignote Calibration! Activation ou Désactiver : ② s’allume, désactivation de la Activer : fonction de rappel de l’étalonnage...
Page 56
6 Utilisation du produit N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement sélectionné, DD.MM.YYYY Réglage du format DD.MM.YYYY de la date jour, mois, année clignote MM.DD.YYYY MM.DD.YYYY mois, jour, année clignote Si seulement sélectionné, Réglage de l’année 2009 - 2099 «...
Page 57
6 Utilisation du produit N° Ecran Fonction Option de réglage / valeur Si seulement sélectionné, Réglage des 00 - 59 « Second » secondes clignote °C clignote Réglage de l’unité °C/°F ⑤ pour la température clignote Réglage de l’unité %, td, wb pour l’humidité...
Page 58
6 Utilisation du produit 6.5. Mesure Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées. Affichage des valeurs maximales >...
Page 59
6 Utilisation du produit Histogramme ① Barre ② Segment d’une barre ③ Intervalle de temps ④ Valeur d’affichage inférieure ⑤ Unité affichée (température ou humidité) ⑥ Valeur d’affichage supérieure ⑦ Echelle manuelle : Réglage manuel des valeurs limites supérieures et inférieures qui ne changent pas.
Page 60
6 Utilisation du produit • Lors du changement d’échelle, la valeur d’affichage supérieure et inférieure et le symbole Auto Scale clignotent. • L’histogramme affiche 12 barres de 20 segments chacune. ◦ Avec Manual Scale : L’élément le plus bas d’une barre clignote : La valeur mesurée se situe au-dessous de la valeur d’affichage inférieure.
Page 61
6 Utilisation du produit Affichage des valeurs d’une barre Pour afficher la valeur moyenne : ◄ ► > Appuyez sur La barre sélectionnée ou l’élément de la barre clignote et les valeurs pertinentes, l’heure et la date du début s’affichent. Pour afficher la valeur de température max.
Page 62
7 Entretien du produit Entretien du produit Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changement des accus / piles rechargeables AVERTISSEMENT Des accus / piles rechargeables mal insérés peuvent endommager l’appareil. > Respectez la polarité lorsque vous insérez les accus / piles rechargeables.
Page 63
Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions et réponses Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Causes possibles L’appareil affiche Au-dessous de -20 °C L’appareil affiche...
Page 65
623 Registrador de Condiciones Ambientales Manual de instrucciones...
Page 67
1 Índice Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 Índice Índice ......................67 Seguridad y eliminación ...............68 2.1. Acerca del manual.................68 2.2. Evitar daños personales/daños al producto........69 2.3. Protección del medio ambiente .............69 Especificaciones..................69 3.1. Datos técnicos ................69 Descripción del producto ..............71 4.1.
Page 68
2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_79.doc @ 346 @ 2 2.1. Acerca del manual Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_79.doc @ 337 @ 5 > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de su uso.
Page 70
Vida de la pila Mínimo 1 año Material caja Clase de protección IP 30 Peso aprox. 240 g (sin pilas) Medidas 185x105x36 (LxAnxAl nº mm) 185x112x47 (soporte sobremesa desplegado) Garantía 2 años, condiciones: ver el sitio web www.testo.com/warranty Directriz CE 2004/108/EC...
Page 71
Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Descripción del producto Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Visión global Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_79.doc @ 32254 @ ① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx.
Page 72
4 Descripción del producto ③ Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2...
Page 73
Pos: 22 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 Primeros pasos Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Extracción del plástico protector > Quite el plástico de protección que cubre el visualizador Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
Page 74
Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora. 1. Seleccionar la función requerida con [Set]. Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 623 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
Page 75
Cuando se cambia la unidad de humedad (%, td, wb), los valores límite configurados no se convierten a la nueva unidad, se deber reconfigurar mediante el menú correspondiente. Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Configuraciones 1.
Page 76
6 Utilización del producto Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Esquema de funcionamiento En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos...
Page 77
6 Utilización del producto Visualización Function Opción de ajuste/valor Activar o desactivar Desactivar: ① °C/°F la visualización del iluminan, Activar: límite de alarma parpadea superior para temperatura Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite superior para temperatura Parpadea el valor límite superior Activar o desactivar...
Page 78
6 Utilización del producto Visualización Function Opción de ajuste/valor Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite inferior para humedad Parpadea el valor límite inferior Calibration! Activar o desactivar Desactivar: ② ilumina, la función de Activar: recordatorio de calibración parpadea Sólo si se ha Ajustar el año...
Page 79
6 Utilización del producto Visualización Function Opción de ajuste/valor Solo si se ha seleccionado Ajustar el año 2009 - 2099 Parpadea el año Solo si se ha seleccionado Ajustar el mes 01 - 12 Parpadea el Solo si se ha seleccionado Ajustar el día 01 - 31...
Page 80
Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Mediciones Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 En la función máx./mín., se muestran el valor correspondiente (°C/% RH) y la hora en la que se midió.
Page 81
6 Utilización del producto Visualización de valores mín. > Pulsar [Min]. Si parpadea Min., se pueden ver los últimos valores min. con las ◄ ► ] teclas Si se muestra el valor mín. de temperatura, pulsar para visualizar el valor máx. de humedad. Si no se pulsa la tecla [Min] >...
Page 82
6 Utilización del producto ⑥ Valor superior visualizado ⑦ Escala manual: Ajustar manualmente los valores superior e inferior, valores fijos. Escala Automática: La escala se reconfigura de tal forma que las lecturas visualizadas siempre se encuentran dentro de la escala. •...
Page 83
6 Utilización del producto Visualización de los valores de una barra Para mostrar la lectura promedio: ◄ ► > Pulsar La barra seleccionada o el elemento de la barra parpadea y se muestran las lecturas relevantes, la fecha y la hora de inicio. Para visualizar los valores máx.
Page 84
7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
Page 85
25 °C Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Mensajes de error Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Mensaje Causa posible Instrumento muestra Tª...