Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Faust bidet mixer
EN
INSTRUCTION GUIDE
Faust bidet mixer
DE
AUFBAUANLEITUNG
Melangeur de lavabo Faust
FR
GUIDE D'INSTALLATION
Faust bidé csaptelep
HU
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Baterie bideu Faust
RO
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE
ACS0224

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wellis FAUST ACS0224

  • Page 1 Faust bidet mixer INSTRUCTION GUIDE Faust bidet mixer AUFBAUANLEITUNG Melangeur de lavabo Faust GUIDE D’INSTALLATION Faust bidé csaptelep SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Baterie bideu Faust INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ACS0224...
  • Page 2 The operation of our shower panels and faucets is designed for the ideal water pressure between 3.5-4.5 bar. Flush the pipe Disassemble...
  • Page 4 ZUBEHÖR PRÜFEN LISTE DER STANDARD ZUBEHÖRE Bitte überprüfen sie die Zubehörliste zwei mal und Kontaktieren sie unsere Firma oder unseren Lieferant, falls es einen Fehler gibt Bemerkungen: Zubehöre können ohne Benachrichtigung ersetzt werden, ohne dass ihre Performanz beeinflußt wird. Die Zeichnungen dienen lediglich zu informativen Zwecken. Die Größe und die Form des Produkts beziehen sich auf den tatsächlichen Wasserhahn.
  • Page 5 Warmes Wasser Kaltes Wasser INSTALLATION VORGÄNGE • Vergewissern Sie sich, dass die Montagebohrungen in der richtigen Größe Öffnen sind. • Schließen Sie den Haupteil und die Wasserversogungsleitung an das Wassereinlaufrohr an. Schließen Links Rechts kaltes warmes Wasser Wasser Nutzung Wie man den Griff behandelt: Griff hochheben für öffnen, herunterdrücken für schließen.
  • Page 6 Contrôle d’accessoires LISTE DES ACCESSOIRES STANDARDS Veuillez vérifier la liste d’accessoires ci-après et contactez notre entreprise ou notre distributeur pour toute discordance Remarque: Sans affecter leur performance, les accessoires peuvent être modifiés sans avis; Dessins pour référence seulement. La taille et la forme du produit désignent le robinet réel Le principe de fonctionnement de nos...
  • Page 7 Eau Chaude Eau Froide Les procédures d’installation Assurez-vous que les trous d’installation sont dans la bonne taille Ouvrir Branchez le corps principal & le tuyau d’alimentation en eau au tuyau d’entrée d’eau Fermer Droite Gauche Eau froide Eau chaude Utilisation Comment faire fonctionner la poignée Relevez la poignée jusqu’à...
  • Page 8 Alkatrészek ellenőrzése Standard alkatrészlista Kérjük, ellenőrizze az alkatrészlistát és lépjen kapcsolatba vállalatunkkal és forgalmazónkkal, ha bármilyen rendellenességet tapasztal! Megjegyzés: Az alkatrészeket, funkciót nem érintő változások esetén értesítés nélkül módosíthatjuk. A rajzok csak referenciaként szolgálnak. A termékek mérete és alakja kapcsán nézze meg az aktuális vízcsapot! Zuhanypaneljeink és csaptelepeink...
  • Page 9 Melegvíz Hidegvíz Szerelési eljárás • Győződjön meg arról, hogy a szerelési lyukak megfelelő méretűek! Nyitva • Csatlakoztassa az alaptestet és a vízvezetékcsövet a bevezető vízvezetékcsővel! Zárva Jobb Hidegvíz Melegvíz Használat Hogyan használja a forgatókart? A csap megnyitásához emelje felfelé, az elzáráshoz nyomja lefelé...
  • Page 10 Verificarea pieselor Listă de piese standard Vă rugăm să verificați lista de piese și să luați legătura cu societatea noastră și distribuitorul nostru în cazul în care constatați probleme! Notă: Modificările care nu afectează piesele și funcționarea pot fi realizate fără o notificare prealabilă.
  • Page 11 Apă caldă Apă rece Instalarea • Asigurați-vă că orificiile de montare au dimensiunea corespunzătoare! Deschis • Racordați corpul de bază și conducta de apă cu furtunul de alimentare! Închis Dreapta Stânga Apă rece Apă caldă Utilizare Cum se utilizează brațul? Pentru deschiderea robinetului ridicați, pentru a închide, apăsați în jos! Pentru creșterea temperaturii apei rotiți brațul...