Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Faust shower mixer
EN
INSTRUCTION GUIDE
Faust dusch mixer
DE
AUFBAUANLEITUNG
Melangeur de douche Faust
FR
GUIDE D'INSTALLATION
Faust zuhany csaptelep
HU
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Baterie duș Faust
RO
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE
ACS0226

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wellis FAUST ACS0226

  • Page 1 Faust shower mixer INSTRUCTION GUIDE Faust dusch mixer AUFBAUANLEITUNG Melangeur de douche Faust GUIDE D’INSTALLATION Faust zuhany csaptelep SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Baterie duș Faust INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ACS0226...
  • Page 2 The operation of our shower panels and faucets is designed for the ideal water pressure between 3.5-4.5 bar. Flush the pipe Disassemble...
  • Page 4 ZUBEHÖR PRÜFEN LISTE DER STANDARD ZUBEHÖRE Bitte überprüfen sie die Zubehörliste zwei mal und Kontaktieren sie unsere Firma oder unseren Lieferant, falls es einen Fehler gibt Bemerkungen: Zubehöre können ohne Benachrichtigung ersetzt werden, ohne dass ihre Performanz beeinflußt wird. Die Zeichnungen dienen lediglich zu informativen Zwecken. Die Größe und die Form des Produkts beziehen sich auf den tatsächlichen Wasserhahn.
  • Page 5 INSTALLATIONS VORGANG Bitte installieren Sie den Anschlussschlauch in die Wand nach diesem lnstallationsverfahren. Kaltes Boiler Verbindungsrohr: Warmes Verbindungsrohr Dichtband NUTZUNG Wie Sie den Griff in Betrieb nehmen Offen Ziehen Sie den Griff nach oben, um die Wasserleitung zu öffnen, drücken Sie ihn herunter zum Schließen;...
  • Page 6 Contrôle d’accessoires LISTE DES ACCESSOIRES STANDARDS Veuillez vérifier la liste d’accessoires ci-après et contactez notre entreprise ou notre distributeur pour toute discordance Remarque: Sans affecter leur performance, les accessoires peuvent être modifiés sans avis ; Dessins pour référence seulement. La taille et la forme du produit désignent le robinet réel Le principe de Code...
  • Page 7 Les procédures d’installation Veuillez installer le tuyau de liaison dans le mur Selon les procédures d’installation. Tuyau de liaison chauffe- Froid Tuyau de liaison Chaud Ruba scellé Utilisation Comment faire fonctionner la poignée Relevez la poignée jusqu’à l’ouverture de Ouvrir l’eau ;...
  • Page 8 Alkatrészek ellenőrzése Standard alkatrészlista Kérjük, ellenőrizze az alkatrészlistát és lépjen kapcsolatba vállalatunkkal és forgalmazónkkal, ha bármilyen rendellenességet tapasztal! Megjegyzés: Az alkatrészeket, funkciót nem érintő változások esetén értesítés nélkül módosíthatjuk. A rajzok csak referenciaként szolgálnak. A termékek mérete és alakja kapcsán nézze meg az aktuális vízcsapot! Kód Alkatrészlista...
  • Page 9 Szerelési Útmutató Kérjük, a csatlakozócsövet a szerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel a falra! Hidegvíz Víz csatlakozó cső melegítő Melegvíz csatlakozó cső Szigetelőszalag Használat Hogyan használja a forgatókart? A csap megnyitásához emelje felfelé, az Nyitva elzáráshoz nyomja lefelé a kart! A kifolyó víz hőmérsékletének növeléséhez forgassa balra, míg a vízhőmérséklet csökkentéséhez forgassa Zárva...
  • Page 10 Verificarea pieselor Listă de piese standard Vă rugăm să verificați lista de piese și să luați legătura cu societatea noastră și distribuitorul nostru în cazul în care constatați probleme! Notă: Modificările care nu afectează piesele și funcționarea pot fi realizate fără o notificare prealabilă.
  • Page 11 Instrucțiuni de montare Montați racordul pe perete conform instrucțiunilor de montare! Racord apă Apă rece încălzitor Racord apă caldă Bandă de izolare Utilizare Cum se utilizează brațul? Pentru deschiderea robinetului ridicați, Deschis pentru a închide, apăsați în jos! Pentru creșterea temperaturii apei rotiți brațul spre stânga, pentru reducerea temperaturii rotiți spre dreapta! Închis...