Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLINI shower mixer
EN
INSTRUCTION GUIDE
BELLINI dusch mixer
DE
AUFBAUANLEITUNG
Mélangeur de douche BELLINI
FR
GUIDE D'INSTALLATION
BELLINI zuhany csaptelep
HU
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Baterie duș BELLINI
RO
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE
ACS0215

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wellis BELLINI ACS0215

  • Page 1 BELLINI shower mixer INSTRUCTION GUIDE BELLINI dusch mixer AUFBAUANLEITUNG Mélangeur de douche BELLINI GUIDE D’INSTALLATION BELLINI zuhany csaptelep SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Baterie duș BELLINI INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ACS0215...
  • Page 2 BELLINI SHOWER MIXER BELLINI SHOWER MIXER INS ALL TION GUIDE INS ALL TION GUIDE INS ALL TION GUIDE INS ALL TION GUIDE ACS0 ACS0215 ACS0 Flush the pipe Disassemble...
  • Page 3 The operation of our shower panels and faucets is designed for the ideal water pressure between 3.5-4.5 bar.
  • Page 4 BELLINI SHOWER MIXER INS ALL TION GUIDE ZUBEHÖR PRÜFEN ACS0215 LISTE DER STANDARD ZUBEHÖRE Bitte überprüfen sie die Zubehörliste zwei mal und Kontaktieren sie unsere Firma oder unseren Lieferant, falls es einen Fehler gibt Bemerkungen: Zubehöre können ohne Benachrichtigung ersetzt werden, ohne dass ihre Performanz beeinflußt wird.
  • Page 5 INSTALLATIONS VORGANG Bitte installieren Sie den Anschlussschlauch in die Wand nach diesem lnstallationsverfahren. Kaltes Boiler Verbindungsrohr: Warmes Verbindungsrohr Dichtband NUTZUNG Wie Sie den Griff in Betrieb nehmen Ziehen Sie den Griff nach oben, um die Wasserleitung zu öffnen, drücken Sie ihn herunter zum Schließen;...
  • Page 6 BELLINI SHOWER MIXER INS ALL TION GUIDE Contrôle d’accessoires ACS0215 LISTE DES ACCESSOIRES STANDARDS Veuillez vérifier la liste d’accessoires ci-après et contactez notre entreprise ou notre distributeur pour toute discordance Remarque: Sans affecter leur performance, les accessoires peuvent être modifiés sans avis; Dessins pour référence seulement.
  • Page 7 Les procédures d’installation Veuillez installer le tuyau de liaison dans le mur Selon les procédures d’installation. Tuyau de liaison chauffe- Froid Tuyau de liaison Chaud Ruba scellé Utilisation Comment faire fonctionner la poignée Relevez la poignée jusqu’à l’ouverture de l’eau ; poussez-la vers le bas pour fermer. Tournez la poignée vers la gauche pour augmenter le débit d’eau chaude pour une température d’eau plus élevée, et abaissez la température de l’eau inversement.
  • Page 8 BELLINI SHOWER MIXER INS ALL TION GUIDE Alkatrészek ellenőrzése ACS0215 Standard alkatrészlista Kérjük, ellenőrizze az alkatrészlistát és lépjen kapcsolatba vállalatunkkal és forgalmazónkkal, ha bármilyen rendellenességet tapasztal! Megjegyzés: Az alkatrészeket, funkciót nem érintő változások esetén értesítés nélkül módosíthatjuk. A rajzok csak referenciaként szolgálnak. A termékek mérete és alakja kapcsán nézze meg az aktuális vízcsapot! Kód Alkatrészlista...
  • Page 9 Szerelési útmutató Kérjük, a csatlakozócsövet a szerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel a falra! Hidegvíz Víz melegítő csatlakozó cső Melegvíz csatlakozó cső Szigetelőszalag Használat Hogyan használja a forgatókart? A csap megnyitásához emelje felfelé, az elzáráshoz nyomja lefelé a kart! A kifolyó víz hőmérsékletének növeléséhez forgassa balra, míg a vízhőmérséklet csökkentéséhez forgassa jobbra a kart! Zuhanypaneljeink és csaptelepeink működése az...
  • Page 10 Tájékoztatás! – A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 65°C-ot nem haladhatja meg. – Alkalmazási terület: használati melegvíz-ellátás – Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után legalább 5-5 percig hideg, illetve meleg vízzel történő átöblítést javaslunk. Fogyasztás előtt a minimum 1-2 liter víz kifolyatása szükséges. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem javasoljuk. – Tekintettel arra, hogy a melegvíz fémoldó képessége nagyobb, ajánlott mind a főzéshez, mind az iváshoz hideg vizet használni, és azt felmelegítve fogyasztani. – A termékek bekötésére használt flexibilis bekötőcsövek kizárólag nyilvántartásba vett termékek lehetnek. – A csaptelepek zuhanyfej részét javasolt havonta vízkőteleníteni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25.) Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak. – A zuhanyfej működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz Legionella csíraszáma eléri a 49/2015. (XI. 6.) EMMI rendelet alapján meghatározott beavatkozási szintet.
  • Page 11 BELLINI SHOWER MIXER INS ALL TION GUIDE Verificarea pieselor ACS0215 Listă de piese standard Vă rugăm să verificați lista de piese și să luați legătura cu societatea noastră și distribuitorul nostru în cazul în care constatați probleme! Notă: Modificările care nu afectează piesele și funcționarea pot fi realizate fără o notificare prealabilă.
  • Page 12 Instrucțiuni de montare Montați racordul pe perete conform instrucțiunilor de montare! Racord apă Apă încălzitor rece Racord apă caldă Bandă de izolare Utilizare Cum se utilizează brațul? Pentru deschiderea robinetului ridicați, pentru a închide, apăsați în jos! Pentru creșterea temperaturii apei rotiți brațul spre stânga, pentru reducerea temperaturii rotiți spre dreapta! Funcționarea ansamblurilor și a robinetelor noastre de...