Page 3
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция по эксплуатации угловой...
Page 4
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Przestregać instrukcji obsługi Vegye figyelembe a használati utasítást. Uvažite naputak za uporabu Следуйте...
Page 5
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Flange arrangement see page 9 * Disposition des brides voir page 12 * Placering af flangen zie blz. 15 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
Page 6
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen sauber gehalten werden. Sie bitte den beiliegenden Heftchen. SCHLEIFSCHEIBEN Betriebsanleitung für Winkelschleifer Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein.
Page 7
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 5 TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 960 W Leerlaufdrehzahl: 10.500 min max. Scheiben Ø: 115 mm Gewinde der Antriebsspindel: M 14 Schalldruckpegel LPA: 85,8 dB (A) Schalleistungspegel LWA: 98,8 dB (A) –...
Page 8
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
Page 9
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 7 Safety regulations MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation The corresponding safety information can be holes clean at all times. found in the enclosed booklet.
Page 10
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 8 TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 960 W Idle speed: 10.500 rpm Max. wheel diameter: 115 mm Drive spindle thread: M 14 Sound pressure level LPA: 85,8 dB(A) Sound power level LWA: 98,8 dB(A) ≤...
Page 11
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 9 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Clamping flange...
Page 12
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité: MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le Vous trouverez les consignes de sécurité travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation correspondantes dans le cahier en annexe. doivent rester toujours propres.
Page 13
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 960 W Vitesse au ralenti: 10.500 tr./mn. Diamètre maxi de meule: 115 mm Filetage de la broche motrice: M 14 Niveau de pression acoustique LPA: 85,8 dB(A) Niveau d’intensité...
Page 14
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 12 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
Page 15
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 13 Veiligheidsvoorschriften : MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt worden. Daarom moeten de verluchtingsopeningen u in de bijgaande brochure. altijd schoon gehouden worden. Handleiding voor haakse slijper KOOLBORSTELS Indien de koolborstels verbrand, gebroken of korter De machine is licht en handig;...
Page 16
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 14 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen : 960Watt Toerental onbelast : 10.500 min Max. schijfdiameter : 115 mm Draad aandrijfspil : M 14 Geluidsdrukniveau LPA : 85,8 dB (A) Geluidsprestatieniveau LWA : 98,8 dB (A)
Page 17
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 15 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf...
Page 18
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 16 Avvertenze sulla sicurezza MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il Le relative avvertenze di sicurezza si trovano funzionamento, per questo motivo le aperture di nell’opuscolo allegato. areazione devono sempre essere tenute pulite. SPAZZOLE DI CARBONE Istruzioni per il funzionamento della Se le spazzole di carbone sono bruciate, rotte o più...
Page 19
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 17 DATI TECNICI Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz potenza assorbita: 960 W numero giri a vuoto: 10.500 min ø max. mola: 115 mm filetto del mandrino motore: M 14 livello di pressione acustica LPA: 85,8 dB (A) livello di potenza sonora LWA: 98,8 dB (A)
Page 20
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 18 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta...
Page 21
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 19 DK/N Sikkerhedshenvisninger KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte, brækkede Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte eller er kortere end 5 mm, skal de udskiftes med originale kulbørster. Kulbørsterne skal altid skiftes Betjeningsvejledning til vinkelsliber parvis.
Page 22
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 20 DK/N Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
Page 23
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 21 DK/N Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik...
Page 24
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 22 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być Stosowne wskazówki bezpieczeństwa większa od wskazanej średnicy. zamieszczone są w załączonej broszurze. Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy liczbę obrotów ściernic. Prędkość obrotowa ściernic Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
Page 25
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 23 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info...
Page 26
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 24 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania...
Page 27
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 25 Указания по технике безопастности круга следует запустить угловую шлифовальную машину и оставить работать на холостом ходу Соответствующие указания по технике примерно на одну минуту. Работающие с безопастности Вы найдете в приложенной вибрацией круги следует немедленно заменить. брошюре.
Page 28
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 26 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 960 Вт Число оборотов холостого хода: 10500 мин-1 Макс. диаметр круга: 115 мм Резьба приводного шпинделя: М 14 Уровень звукового давления: 85,8 дб...
Page 29
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 27 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга Зажимный фланец Фланцевая...
Page 30
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 28 Biztonsági utasítások CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A füzetecskében találhatók. csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ellenőrizze a megadott fordulatszámát. A csiszoló- Használati utasítás vagy szétválasztótárcsa fordulatszámának magassabnak kell lennie a szögletcsiszolóétól.
Page 31
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 29 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
Page 32
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 30 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő...
Page 33
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 31 Sigurnosne upute: BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u propisanog promjera. priloženoj knjižici. Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni broj okretaja iste. Broj okretaja brusne ili UPOTREBA rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo...
Page 34
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 32 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info...
Page 35
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 33 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
Page 37
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 35 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 38
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 39
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 40
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 41
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 39 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Page 42
Anleitung BWS 960-115_SPK1 08.03.2006 7:28 Uhr Seite 40 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...