Télécharger Imprimer la page

EINHELL Bavaria BWS 125/850-2 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour BWS 125/850-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1
14.07.2003
9:51 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
угловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
BWS 125/850-2
Art.-Nr.: 44.303.10
I.-Nr.: 01033

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BWS 125/850-2

  • Page 1 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową...
  • Page 2 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Flange arrangement see page 8 * Disposition des brides voir page 11 * Placering af flangen zie blz. 14 * Per la disposizione della flangia vedi pag.
  • Page 3 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
  • Page 4 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. VERWENDUNG Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
  • Page 5 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch...
  • Page 6 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 6 General safety and accident prevention Caution! Risk of fire! Make sure there are no combustible materials within the maximum radius regulations of flying sparks when you are cutting and grinding materials.
  • Page 7 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 7 Operating instructions for CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned, broken or shorter right-angle grinders than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes. Always replace the carbon The machine is light, handy, totally insulated and brushes in pairs.
  • Page 8 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 8 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel...
  • Page 9 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 9 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun Respectez la consigne de prévention d’accidents risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
  • Page 10 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 10 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm La machine est légère et facile à manier; elle est de long, remplacez-les par des charbons originaux.
  • Page 11 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 11 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
  • Page 12 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 12 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
  • Page 13 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 13 Handleiding voor haakse slijper KOOLBORSTELS Indien de koolborstels verbrand, gebroken of korter zijn dan 5 mm, moeten ze door originele koolborstels De machine is licht en handig; ze is beschermend vervangen worden.
  • Page 14 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 14 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf...
  • Page 15 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 15 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
  • Page 16 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 16 Istruzioni per il funzionamento della SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate, rotte o più smerigliatrice angolare piccole di 5 mm, devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali. Sostituire le spazzole La macchina è...
  • Page 17 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 17 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
  • Page 18 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 18 Generelle sikkerhedshenvisninger og Brug kun originale dele. forebyggelse af ulykker Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale. Uheldsfrit og ufarligt arbejde med værktøjet kan kun opnåes, hvis sikkerhedshenvisningerne og Lydniveauet på...
  • Page 19 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 19 Betjeningsvejledning til vinkelsliber KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte, brækkede eller er kortere end 5 mm, skal de udskiftes med Maskinen er let og håndterbar, den er originale kulbørster. Kulbørsterne skal altid skiftes beskyttelsesisoleret og konstrueret i henhold til de parvis.
  • Page 20 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 20 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik...
  • Page 21 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 21 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
  • Page 22 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 22 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być kątową większa od wskazanej średnicy. Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy ZASTOSOWANIE liczbę obrotów ściernic. Prędkość obrotowa ściernic Szlifierka z końcówką...
  • Page 23 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 23 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
  • Page 24 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 24 Общие указания по технике Запрещается обработка безопасности и предохранению от материалов, содержащих асбест. несчастных случаев Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по Безаварийная и безопасная работа инструмента предотвращению несчастных случаев (VBG может...
  • Page 25 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 25 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ Инструкция по эксплуатации Во время работы шлифовальной машины угловой шлифовальной машины должна быть обеспечена достаточная вентилиция электродвигателя. Поэтому ПРИМЕНЕНИЕ вентиляционные щели должны быть в чистом Угловая шлифовальная машина служит для...
  • Page 26 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 26 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга...
  • Page 27 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 27 Általános biztonsági utalások és anyagok választásánál és csiszolásánál gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített balesetvédelem szikra szállási térben. Egy baleset és veszélymentes munka a géppel Csakis originális pótalkatrészeket használjon. csakis akkor van garantálva, ha a biztonsági utalásokat és a használati utasításokat végig...
  • Page 28 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 28 Használati utasítás CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem szőgletköszörülőhöz szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ALKALMAZÀS ellenőrizze a megadott fordulatszámát. A csiszoló- A szőgletköszörülő, a megfelelő választó- vagy vagy szétválasztótárcsa fordulatszámának...
  • Page 29 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 29 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Page 30 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 30 Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 db Opće sigurnosne upute i sprečavanje (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11,...
  • Page 31 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 31 UPOTREBA navedeni broj okretaja iste. Broj okretaja brusne ili rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo brusilice pri praznom hodu.
  • Page 32 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 32 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
  • Page 33 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 33 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 34 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Page 35 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 35 GARANTIE GARANTIEURKUNDE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Page 36 Anleitung BWS 125/850-2 SPK 1 14.07.2003 9:51 Uhr Seite 36 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Ce manuel est également adapté pour:

Bws 125/850-344.303.1001033