Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
zahradní domek / zahradný domček
KARIBU BASTRUP 8
(9320)
CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod
SK - Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod
3.4.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu BASTRUP 8 9320

  • Page 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahradní domek / zahradný domček KARIBU BASTRUP 8 (9320) CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK - Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod...
  • Page 2 Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
  • Page 3 zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
  • Page 4 • betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
  • Page 5 Bezpečnostná upozornenia Počas montáže odporúčame používať ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Lišty môžu mať ostré hrany. Domček stavajte iba za denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení. Montáž domčeka nevykonávajte vo vetre, za dažďa alebo za búrky. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu .
  • Page 6 TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah teplôt, kedy výrobca garantuje technické parametre domčeku -20 C až + 55 zaťaženie snehom max 50 kg/m - v každom prípade je nutné pravidelne odpratávať sneh - pozri pokyny starostlivosť a údržba odolnosť vetra do max 70 km/hod – ak je domček kompletne uzavretý (pozri pokyny starostlivosť a údržba) Tieto parametre výrobca garantuje iba za predpokladu, že domček je postavený, ukotvený...
  • Page 7 trámiky ležali v rovine. Aby bolo zabránené priamemu kontaktu so zemou a vniknutiu zemnej vlhkosti do trámikov, podložte trámiky pásiky z bitúmenovej lepenky (nie sú súčasťou dodávky). Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: pásový základ sypaný betónový základ betónová doska Pre trvanlivosť...
  • Page 8 97039 97040 97041 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 9 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Az ár nem tartalmazza Niet bijgeleverd V cene nie je zahrnuté Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata Délka musí...
  • Page 10 Werkzeuge / Tools*...
  • Page 11 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in a csomag tartalmát! Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen bearbeitet werden können! nog niet zijn gemonteerd!
  • Page 12 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass a csomag tartalmát! inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen bearbeitet werden können! nog niet zijn gemonteerd!
  • Page 13 ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 B 13 90° B 12 B 12 B 13...
  • Page 14 Ø3 mm 6×120...
  • Page 15 132x 4×70 16 x 12 x 17 x 16 x 16 x...
  • Page 16 Výřezy pro šroubové spoje V V erschraubung erschraubung Ausschnitte Ausschnitte Schroefverbinding uitsparingen Výrezy pre skrutkové spoje Screwing cutouts Udskæringer til skrueforbindelser Kivágások csavaros csatlakozásokhoz Vissage Découpes Recortes de conexión atornillada Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an.
  • Page 17 Výřezy pro šroubové spoje Verschraubung Ausschnitte Verschraubung Ausschnitte Schroefverbinding uitsparingen Výrezy pre skrutkové spoje Screwing cutouts Udskæringer til skrueforbindelser Kivágások csavaros csatlakozásokhoz Vissage Découpes Recortes de conexión atornillada 20 mm Ø3 mm 4×60...
  • Page 18 4×70...
  • Page 19 Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený zákazníku, dbejte na správnou montážní verzi! Vážený zákazník, dbajte na správnu montážnu verziu! Tisztelt vásárló! Ügyeljen a helyes összeszerelési változatra!
  • Page 20 Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×70 7 4 0 m m 6 3 0 m m 6 3 0 m m...
  • Page 21 Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×70 7 4 0 m m 6 3 0 m m 6 3 0 m m...
  • Page 22 Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×70 7 4 0 m m 6 3 0 m m 6 3 0 m m...
  • Page 23 120x Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×25 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 24 ≈ 450x 2 5 0 m m Bündig! Bündig! Flush! Flush! Affl eurement! Affl eurement! Gelijk! Gelijk! I fl ugt! I fl ugt! Align! Align! Zarovnať! Zarovnať! Zarovnat ! Zarovnat ! 45 x...
  • Page 25 Ø3 mm 4×30 zádní část chrbtová časť a ház hátsó részét B 4 (1900) B 4 (1900) Přední strana Predná strana Elülső oldal...
  • Page 26 B 4 (1155) Ø3 mm 4×30 B 4 (1155) B 4 (1900) Ø3 mm 4×50...
  • Page 27 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! Ø3 mm 4×30...
  • Page 28 Ø3 mm 4×50...
  • Page 29 Tetőfedő szerelés Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montáž strešnej krytiny Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage dakvilt Montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 30 1 0 c m c a 1 0 c 5 c m 1 0 c m...
  • Page 31 91989 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 32 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in a csomag tartalmát! Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen bearbeitet werden können! nog niet zijn gemonteerd!
  • Page 33 áttekintés Übersicht overzicht přehled přehled Overview Overview undersøgelse prehľad enquête estudio estudio...
  • Page 34 Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×70...
  • Page 35 La longitud debe ser determinada y aserrada ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La lunghezza deve essere determinata e segata Length must be determined and sawn Naměřte správnou délku a uřízněte La longueur doit être déterminée et sciée Zmerajte správnu dĺžku a odrežte De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Mérje meg a hosszát és vágja le boční...
  • Page 36 Ø3 mm 4×70 F 5 + F 4 + F 5 F 2 + F 3 + F 2 F 2 + F 3 + F 2 2615 mm 28mm Blockbohlenhaus 28mm Log cabinLog cabin 28mm Cabane en rondins 28mm blokhut 28mm Bjælkehytte 28mm Cabaña de troncos 28mm Casetta in legno...
  • Page 37 4005 mm 100 mm...
  • Page 38 4015 mm 100 mm...
  • Page 39 220x Ø3 mm 4×70 3 x F 6 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Ø3 mm 4×25 Zarovnat ! 4 4 5 4 4 5...
  • Page 40 ≈ 460x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 41 F 1 (1895) Ø3 mm 4×30...
  • Page 42 Im Hauspaket Ø3 mm 4×30 In the house package Dans le forfait maison In het huis-pakket En el paquete de la casa Nel pacchetto casa V balení s domkem V balení s domčekom A házzal együtt csomagban F 1 (1895)
  • Page 43 Im Hauspaket In the house package Dans le forfait maison In het huis-pakket En el paquete de la casa Nel pacchetto casa V balení s domkem V balení s domčekom A házzal együtt csomagban Bündig! Flush! Ø3 mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl...
  • Page 44 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 45 815 mm außen outside à l‘extérieur Ø3 mm 4×30 buiten udenfor fuera zvenku zvonka kívülről innen Inside à l‘intérieur binnen inde dentro uvnitř vnútri belül...
  • Page 46 Odstraňte ochrannou folii Odstráňte ochrannú fóliu Távolítsa el a védőfóliát...
  • Page 47 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 48 1855 mm Ø3 mm 4×40 Bündig! Flush! 28 mm Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 15 mm...
  • Page 49 Ø3 mm 90° 28 mm 4×40...
  • Page 50 außen outside à l‘extérieur buiten udenfor fuera zvenku zvonka kívülről innen Inside à l‘intérieur binnen inde Ø3 mm 4×30 dentro uvnitř vnútri belül...
  • Page 51 Odstraňte ochrannou folii Odstráňte ochrannú fóliu Távolítsa el a védőfóliát...
  • Page 52 Ø3 mm 4×30...
  • Page 53 Ø3 mm 4×30 X 1 (1720) 25mm...
  • Page 54 Ø3 mm 4×18 Ø10 mm...
  • Page 58 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Oš Manipulace, péče a údržba dveří Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...
  • Page 59 73850 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 60 Vergleichen Sie zuerst die Material- A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie a csomag tartalmát! terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! tramitadas antes de montar el objeto!
  • Page 61 02.1 Ø3mm 4×70 02.1 E 4 (A) 90° 03.1 Ø3mm 4×70 03.1 90° 25mm...
  • Page 62 Ø3mm 4×25 6 0 0 m m 6 0 0 m m 05.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 05.2 05.2 05.2 05.1 Ø3mm 4,5×25 06.1 Ø3mm 4×25 4,5×25 Bündig! 06.1 Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl...
  • Page 63 07.1 Ø3mm 4×50 1 5 x 07.1 07.2 Ø3mm 4×50 07.2 08.1 !!! A=B=C !!! Bündig! Flush! Bündig! Affl eurement! Flush! Gelijk! Affl eurement! I fl ugt! Gelijk! Align! I fl ugt! Zarovnať! Align! Zarovnat ! Zarovnať! 08.1 Zarovnat ! 08.2 08.2 08.2...
  • Page 64 1 9 7 0 m m 10.1 Ø3mm 4×30 E 1 (1970mm) E 1 (1970mm) 10.1 10.2 10.2 Ø3mm 4×30...
  • Page 65 12.1 Ø3mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 12.1...
  • Page 66 72162 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 67 Vergleichen Sie zuerst die Material- A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie a csomag tartalmát! terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! tramitadas antes de montar el objeto!
  • Page 68 02.1 Ø3mm 4×70 2 5 m m 02.2 Ø3mm 4×70 02.1 02.2 E 3 (A) 2 5 m m 03.1 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! 1 5 x Zarovnat ! 03.2 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! 03.1...
  • Page 69 04.1 04.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! 04.2 Align! Zarovnať! Zarovnat ! 04.2 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 70 06.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! 06.1 I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 06.2 Bündig! Flush! Affl eurement! 06.2 Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 07.1 Ø3mm 4×30 07.1 07.2 Ø3mm 4×30 07.2...
  • Page 71 E 1 / E 2 2 0 1 5 m m E 2 (2015mm) E 1 (2015mm) 10.1 10.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 10.2 10.2 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 72 11.1 Ø3mm 4×30 11.1 12.1 11.2 Ø3mm 4×30 11.2...
  • Page 73 Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz V případě naléhavých dotazů se obraťte na naši technickou podporu V prípade naliehavých otázok sa obráťte na našu technickú podporu technik@lanitplast.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

970399704097041