Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
FR
BE
SET DE PRISES TÉLÉ-
COMMANDÉES D'EXTÉRIEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 328213_2001
NL
BE
DRAADLOZE OUTDOOR
CONTACTDOZEN-SET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE
AT
CH
OUTDOOR FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 328213 2001

  • Page 1 OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET SET DE PRISES TÉLÉ- DRAADLOZE OUTDOOR COMMANDÉES D’EXTÉRIEUR CONTACTDOZEN-SET Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OUTDOOR FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 328213_2001...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 Master...
  • Page 4 Légende des pictogrammes utilisés ......Page 6 Introduction ..............Page 7 Utilisation conforme ..............Page Fourniture .................. Page Contenu de la livraison ............Page Données techniques ..............Page Consignes de sécurité ............ Page 10 Remarques sur les piles ............Page Avant la mise en service ..........
  • Page 5 Légende des pictogrammes utilisés : Ne jetez pas les appareils Volt (tension alternative) électriques avec les ordures ménagères ! Dommage causé à l’environ- Hertz (fréquence) nement dû à une mauvaise élimination des piles ! µ Microrupteur avec une ou- Watt (puissance active) verture de contact <...
  • Page 6 SET DE PRISES TÉLÉCOM- En cas de transmission du produit à MANDÉES D’EXTÉRIEUR un tiers, veuillez lui joindre tous les documents. Introduction  Utilisation conforme  Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Le jeu de prises télécommandées est appareil.
  • Page 7 Fourniture Contenu de la livraison   Télécommande (fig. A) : 2 Prises radio Témoin de contrôle de 1 Télécommande à 4 canaux fonctionnement 1 Pile bouton CR 2032, Lithium 3 V Touche ON (pour télécommande) Touche OFF 1 Mode d’emploi Touche master ON Données techniques Touche master OFF...
  • Page 8 Dimensions : 13,54 x 4,49 x 1,33cm Poids (sans Pile) : 36,5 g Prise télécommandée pour un usage extérieur (IP 44) Tension nominale : 230 V∼, 50 Hz Puissance de commutation max. : 16 A, 3.680 W Consommation en veille : <...
  • Page 9 Consignes de sécurité  Lisez toutes les consignes de sécurité et direc- tives. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les directives peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES POUR POUVOIR LES CONSULTER À...
  • Page 10 atelier électrique spécialisé. Avant de nettoyer l’appareil, coupez impérativement l‘alimentation électri- que. Dans ce cas, débranchez toujours la prise télécommandée de la prise murale et toutes les fiches d‘alimentation électrique de l‘appareil. Ne branchez pas les prises télécommandées à la suite l’une de l’autre. Mettre hors tension lorsque la prise est retirée.
  • Page 11 Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner un incendie, des explosions, des fuites de substances dangereuses dans d’autres situations dangereuses ! Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des températures élevées. Ne pas ouvrir, déformer ou court-circuiter les piles car les produits chimiques qu’elles contiennent pourraient s’écouler.
  • Page 12 Retirez les piles de l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps, sauf en cas d’urgence. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. Choisissez toujours la taille et le type de pile appropriés pour l’utilisation prévue.
  • Page 13 Avant la mise en service  1. Ouvrez le compartiment à pile à l‘arrière de la télécommande en Préparation de la télé-  tournant le couvercle du comparti- commande ment dans le sens antihoraire, à l’aide d’une pièce de monnaie ou Remarque : La pile bouton se trouve d’un tournevis, et le retirer (open).
  • Page 14 Préparation de la prise  2. Appuyez maintenant sur le bouton télécommandée d‘appairage pendant environ 3 secondes. La LED de la prise 1. Branchez la prise télécomman- radiocommandée clignote mainte- dée dans une prise domestique nant lentement. suffisamment sécurisée. 3. Pointez la télécommande à une Remarque : La prise télécom- distance d‘environ 50 cm vers la mandée ne doit être branchée...
  • Page 15 Remarque : Vous pouvez com- dée. Après une nouvelle conne- muter simultanément à l‘aide xion, la télécommande ne doit de l’une des touches ON/OFF toutefois pas être utilisée pendant de plusieurs prises au moins 30 secondes, car cela télécommandées. Vous pouvez peut entraîner un nouveau code.
  • Page 16 Appuyez sur la touche OFF Afin de confirmer le proces- à supprimer, pendant que la sus de suppression, la LED qui se trouve sur la télé- clignote rapidement pendant commande clignote. env. 2 secondes. Afin de confirmer le proces- Mise en service sus de suppression, la LED ...
  • Page 17 ATTENTION ! RISQUE D’INCENDIE ! allumer. La LED de la pile Ne jamais brancher des télécommandée et le témoin de appareils sans surveil- contrôle de fonctionnement lance pourraient de la télécommande s’allument. provoquer un incendie ou d’autres 2. Appuyez sur la touche OFF dommages.
  • Page 18 Nettoyez l’appareil uniquement du produit, vous disposez de droits lorsqu’il est arrêté et refroidi. légaux à l’encontre du vendeur Assurez-vous que, lors du nettoy- du produit. Ces droits légaux ne age, aucune humidité ne pénètre sont pas limités par notre garantie dans l’appareil, pour empêcher présentée ci-après.
  • Page 19 de trois ans l’appareil défectueux et la signalés immédiatement après le preuve d’achat (facture) ainsi qu’une déballage. Les réparations néces- brève description écrite du défaut et du saires après l’écoulement de la moment de son apparition. durée de garantie sont payantes. Étendue de la garantie Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevez le produit...
  • Page 20 Déroulement en cas de réclama- Cette garantie est annulée si le produit tion de garantie est endommagé ou s’il n’est pas utilisé ou entretenu correctement. Toutes les Pour assurer un traitement rapide instructions indiquées dans le mode de votre demande, respectez les d’emploi doivent être respectées en remarques suivantes : vue d’une utilisation correcte.
  • Page 21 REMARQUE : Sur www.lidl-ser- après-vente indiqué ci-après par vice.com, vous pouvez télécharger téléphone ou par e-mail. Vous pouvez alors envoyer gratu- ces manuels ainsi que de nombreux au- itement un produit signalé comme tres, vidéos et logiciels. Avec ce code défectueux en joignant la preuve QR, vous pouvez accéder directement d’achat (facture) et en indiquant...
  • Page 22 Mise au rebut ROWI Germany GmbH  Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, Allemagne L’emballage est constitué lidl-services@rowi-group.com de matériaux respectant Service-Hotline: +800 7694 7694 l’environnement, (appel gratuit sur la ligne fixe) vous pourrez mettre au rebut dans un centre de recyclage local. IAN 328213_2001 Ne jetez pas le produit dans les ordures ména-...
  • Page 23 Les piles doivent être re- bles que lorsqu’elles sont cyclées conformément à déchargées. Les piles la directive 2006/66/ doivent être retirées de CE et ne doivent pas être l’appareil avant d’être jetées avec les ordures éliminées. ménagères. Tout consom- mateur est légalement Veuillez tenir compte du tenu de déposer toutes marquage des matériaux...
  • Page 24 D éclaration de  *Le fabricant est seul responsable pour la conformité délivrance de cette déclaration de conformité. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satis- fait aux exigences de la directive 2011/65/ Nous, UE du Parlement européen et du Conseil du ROWI Germany GmbH 8 juin 2011 à...
  • Page 25 Normes harmonisées appliquées à Responsable de la documentation : la télécommande : Marc Stockenberger EN 62368-1:2014+A11:2017 Lieu : Forst EN 300 220-2 V3.1.1 Date/signature fabricant : EN 301 489-1 V2.2.3 16.06.2020 EN 301 489-3 V2.1.1 Désignation de l’appareil : Prises radio avec télécommande Marc Stockenberger Numéro de modèle de la prise Directeur...
  • Page 26 Legende van de gebruikte pictogrammen ..Pagina 28 Inleiding ............... Pagina 29 Reglementair gebruik ............Pagina Uitrusting ................Pagina Leveringsomvang ..............Pagina Technische gegevens ............Pagina Veiligheidsinstructies ..........Pagina 32 Instructie over batterijen ............ Pagina Voor de inbedrijfstelling .......... Pagina 36 Afstandsbediening voorbereiden ........
  • Page 27 Legende van de gebruikte pictogrammen: Voer het product niet af als Volt (wisselspanning) het huishoudelijk afval! Milieuschade door foutieve Hertz (frequentie) verwijdering van de batterijen! µ Microschakelaar met een Watt (vermogen) contactopening <3mm Waarschuwing! Waarschuwings- en veiligheids- instructies in acht nemen! Brandgevaar! Waarschuwing! Verwijder de verpakking...
  • Page 28 Reglementair gebruik DRAADLOZE OUTDOOR  CONTACTDOZEN-SET De set draadloze stopcontacten is Inleiding  geschikt voor het op afstand in- en uit- schakelen van elektrotoestellen buiten. Proficiat met de aankoop Elk ander gebruik of wijziging van het van uw nieuw toestel. U apparaat geldt als niet reglementair en hebt gekozen voor een houdt ernstige gevaren in op ongeval-...
  • Page 29 Uitrusting Leveringsomvang   Afstandsbediening (Afb. A): 2 Draadloos stopcontact Bedrijfscontrolelampje 1 4-Kanaals-afstandsbediening ON-toetsen 1 Knoopcel CR 2032, Lithium 3 V OFF-toetsen (in de Afstandsbediening) Master-ON-toets 1 Bedieningshandleiding Master-OFF-toets Afdekking batterijcompartiment Draadloos stopcontact (Afb. B): Stopcontact met kinderbeveiliging Bouton d‘appairage avec LED NL/BE...
  • Page 30 Technische gegevens Draadloos stopcontact voor  buitengebruik (IP 44) Afstandsbediening Ingangsspanning: 230 V∼, 50 Hz Batterij: CR 2032, Lithium 3 V Max. schakelvermogen: 16 A, 3680 W Draadloze frequentie: 433,92 MHz Stand-by-verbruik: < 0,5 W Frequentieband: 433,05 MHz - Overdrachtsfrequentie: 433,92 MHz 434,79 MHz Veiligheidsklasse: Max.
  • Page 31 Veiligheidsinstructies  Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij- zingen. Verzuim tegen het naleven van de veiligheidsinstructies en aan- wijzingen kunnen ernstige letsels en/of materiële schade veroorzaken. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR DE TOEKOMST! Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder spanning staande kabels of componenten bestaat er levensgevaar! Sluit de draadloze stopcontacten enkel op geaarde 230 volt huishouds-...
  • Page 32 koppel in dit geval steeds het draadloze stopcontact van het muurstopcontact en alle netstekkers van het apparaat. Steek de draadloze stopcontacten niet achter elkaar. Trek de netaansluitkabel enkel aan de netstekker uit de stekkerdoos. Gebruik geen extra kinderbeveiligingen voor de draadloze stopcontacten. De verbinding tussen stekker en draadloos stopcontact zou kunnen worden beïn- vloed en het gevaar bestaat op oververhitting.
  • Page 33 Een foutieve hantering van batterijen kan leiden tot brand, explosies, uit- lopen van gevaarlijke stoffen en andere gevarensituaties! Gooi batterijen niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. Batterijen niet openen, vervormen of kortsluiten aangezien in dit geval de chemicaliën ervan kunnen uitlopen.
  • Page 34 Laat kinderen geen batterijen zonder toezicht van een volwassene vervangen. Kies steeds het juiste formaat en het correcte batterijtype voor het beoogde gebruik. De met het apparaat geleverde informatie ter ondersteuning van de correcte keuze van de batterij moet als referentie worden bewaard. Reinig de batterijcontacten en ook die van de uitrusting voor de installatie van de batterij.
  • Page 35 V oor de inbedrijfstelling  1. Open het batterijcompartiment op de rechterzijde van de afstands- Afstandsbediening  bediening door de afdekking van voorbereiden het batterijcompartiment een munt of een schroevendraaier Aanwijzing: De knoopcel ligt tegen wijzerzin te draaien en uit te reeds in het batterijcompartiment.
  • Page 36 Draadloos stopcontact  2. De led op het draadloze stop- voorbereiden contact knippert nu langzaam gedurende ca. 30 seconden. 1. Steek het draadloze stopcontact 3. Richt de afstandsbediening met in een voldoende beveiligd huis- een afstand van ca. 50 cm op het houdstopcontact.
  • Page 37 Aanwijzing: Vermijd storingen zes afstandsbedieningen na elkaar programmeren en deze voor een door te verzekeren dat de afstand afzonderlijke ontvanger gebruiken. tussen de verschillende draadloze Zo kan een toestel vanaf max. zes stopcontacten ca. 50 cm bedraagt. Aanwijzing: De led verschillende plaatsen worden ge- toont schakeld.
  • Page 38 durende ca. 2 seconden snel en Aansluitend knippert deze geduren- gaat vervolgens uit. de ca. 30 seconden weer lang- Aansluitend knippert deze geduren- zaam en er kan een nieuwe coder- de ca. 30 seconden weer lang- ing worden geprogrammeerd. zaam en er kan een nieuwe coder- Inbedrijfstelling ing worden geprogrammeerd.
  • Page 39 WAARSCHUWING! BRANDGE- ning. De bedrijfscontrolelampje VAAR! op de afstandsbediening branden. Sluit geen apparaten aan 2. Druk op de aan de verbruiker, waarvan onopzettelijk in- die u wit uitschakelen, toege- schakelen brand of an- wezen OFF-toets op de dere schade zou kunnen veroorzak- afstandsbediening.
  • Page 40 Garantievoorwaarden Verzeker dat bij de reiniging geen vocht in het apparaat binnendringt De garantietermijn begint op de om een onherstelbare beschadig- aankoopdatum. Berg de originele ing van het apparaat te vermijden. aankoopbewijs goed op. Dit document Reinig de behuizing uitsluitend hebt u nodig als aankoopbewijs.
  • Page 41 een nieuw product terug. Een reparatie De garantie geldt voor materiaal- of of vervanging van het product is niet het fabricagefouten. Deze garantie dekt begin van een nieuwe garantieperiode. geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage, Garantieperiode en wettelijke en daarom kunnen worden beschouwd aansprakelijkheid voor defecten...
  • Page 42 Het product is uitsluitend bedoeld voor titelblad van de gebruiksaanwijzing huishoudelijk gebruik en niet voor com- (links onder) of als sticker op de rug- merciële toepassingen. De garantie of onderzijde. vervalt bij misbruik en onoordeelkundige neem eerst telefonisch of via e-mail behandeling, bij het gebruik van geweld contact op met de hieronder ver- en na ingrepen die niet zijn uitgevoerd...
  • Page 43 Service  Als er tijdens de werking van uw ROWI Germany-product problemen optreden, gaat u als volgt te werk: Contactopname Het ROWI Germany service team bereikt u op: INSTRUCTIE: Op www.lidl-ser- ROWI Germany GmbH vice.com kunnen u deze en vele an- Werner-von-Siemens-Str.
  • Page 44 De meeste problemen kunnen reeds en van het afgedankte in het kader van het competent, tech- apparaat met het afval nisch advies van ons service team verneemt u bij uw ge- worden verholpen. meente- of stadsbestuur. Afvalverwijdering  Batterijen moeten con- form richtlijn 2006/66/ De verpakking bestaat EC worden gerecycled en...
  • Page 45 E U-conformiteitsverkla- gevoerd. Geef batterijen/  ring accu‘s enkel in ontladen toestand terug. Batterijen moeten voor de afvalver- Wij, ROWI Germany GmbH wijdering uit het apparaat worden verwijderd. Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, Duitsland Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen documentverantwoordelijke: Heer Marc voor de afvalscheiding in Stockenberger, verklaren hiermee dat dit acht.
  • Page 46 *De uitsluitende verantwoordelijkheid EN 62368-1: 2014 + AC: 15 + A11: voor het opstellen van deze conform- 17 (gedeeltelijk) iteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het Geharmoniseerde normen voor de hierboven beschreven onderwerp van afstandsbediening: verklaring voldoet aan de voorschriften EN 62368-1:2014+A11:2017 van de richtlijn 2011/65/EU van het Eu- ropees Parlement en de Raad van 8 juni EN 300 220-2 V3.1.1...
  • Page 47 Fabricagejaar: 06 - 2020 Serienummer: IAN 328213_2001 Documentatieverantwoordelijke: Marc Stockenberger Plaats: Forst Datum/handtekening fabrikant: 16.06.2020 Marc Stockenberger Zaakvoerder NL/BE...
  • Page 48 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 50 Einleitung ................Seite 51 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Ausstattung ................Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite 54 Hinweise zu Batterien .............. Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 58 Fernbedienung vorbereiten .............
  • Page 49 Legende der verwendeten Piktogramme: Elektrogeräte nicht in den Volt (Wechselspannung) Hausmüll werfen! Umweltschäden durch falsche Hertz (Frequenz) Entsorgung der Batterien! µ Mikroschalter mit einer Watt (Wirkleistung) Kontaktöffnung < 3 mm Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Brandgefahr! beachten! Die Verpackung besteht aus Warnung! Gefahr von umweltfreundlichen Mate- elektrischem Schlag!
  • Page 50 OUTDOOR FUNK-  Bestimmungsgemäße STECKDOSEN-SET Verwendung  Einleitung Das Funksteckdosen-Set ist zum fern- gesteuerten Ein- und Ausschalten von beglückwünschen Elektrogeräten im Außenbereich ge- Sie zum Kauf Ihres neuen eignet. Alle Veränderungen des Ge- Gerätes. Sie haben sich rätes sind nicht bestimmungsgemäß damit für ein hochwertiges Produkt und können erhebliche Unfallgefahren entschieden.
  • Page 51  Ausstattung 1 Bedienungsanleitung  Technische Daten Fernbedienung (Abb. A): Betriebskontroll-Leuchte Fernbedienung ON-Tasten OFF-Tasten Batterie: CR 2032, Lithium 3 V Master-ON-Taste Funkfrequenz: 433,92 MHz Master-OFF-Taste Frequenzband: 433,05 MHz - Batteriefachabdeckung 434,79 MHz Max. Sendeleistung: 0 dBm Funksteckdose (Abb. B): Arbeitszyklus: <10% Kinderschutz-Steckdose Reichweite:...
  • Page 52 Funksteckdose für den Außen- bereich (IP 44) Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Max. Schaltleistung: 16 A, 3.680 W Stand-by-Verbrauch: < 0,5 W Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz Schutzklasse: Schutzart: IP44 Umgebungstemperatur: T35 (0° bis 35°C) Abschaltungsart: μ Maße: 12,50 x 5,90 x 7,36 cm Gewicht: 138 g Kategorie:...
  • Page 53 Sicherheitshinweise  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Schließen Sie die Funksteckdosen nur an geerdete 230 Volt Haushalts- steckdosen an.
  • Page 54 Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät. Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hintereinander. Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker. Verwenden Sie keine zusätzlichen Kindersicherungen für die Funksteckdosen. Die Verbindung zwischen Stecker und Funksteckdose könnte beeinträchtigt werden und die Gefahr der Überhitzung besteht.
  • Page 55 Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe der anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
  • Page 56 Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, es sei denn, es handelt sich um Notfälle. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen. Wählen Sie immer die richtige Größe und den richtigen Batterietyp für den beabsichtigten Gebrauch.
  • Page 57 Vor der Inbetriebnahme  1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fern- Fernbedienung vorbe-  bedienung, indem reiten Batteriefachabdeckung mit einer Münze oder einem Hinweis: Die Knopfzelle liegt be- Schraubendreher entgegen der reits im Batteriefach. Entfernen Sie Uhrzeigerrichtung drehen und den Kontaktstreifen, indem Sie das herausnehmen (open).
  • Page 58 Leuchte leuchtet, wenn die Bat- 2. Betätigen Sie nun die Kopp- terie korrekt eingelegt wurde. lungstaste für ca. 3 Sekun- den. Die LED an der Funk- Funksteckdose vorbe-  steckdose blinkt nun langsam. reiten 3. Richten Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von ca. 50 cm 1.
  • Page 59 mehrere Funksteckdosen dass der Abstand zwischen den gleichzeitig schalten. Außer- verschiedenen Funksteckdosen dem können Sie sechs Fern- ca. 50 cm beträgt. Hinweis: Die LED bedienungen nacheinander zeigt an, einlernen und diese für einen ob die Funksteckdose ein- oder einzelnen Empfänger verwen- ausgeschaltet ist.
  • Page 60 Inbetriebnahme Sekunden schnell und erlischt an-  schließend. Funksteckdose benutzen  (Abb. B) Alle Codierungen löschen: Um alle Codierungen zu löschen, wiederholen Sie, falls nötig, 1. Stecken Sie die Funksteckdose in zunächst die Schritte 1.-3. des eine ausreichend abgesicherte Kapitels “Funksteckdose vorbe- Schutzkontaktsteckdose ein und reiten”.
  • Page 61 oder andere Schäden verursachen an der Fernbedienung. könnte. Die maximale Belastbarkeit je 3. Um alle Funksteckdosen gleichzeitig Funksteckdose beträgt 3680 W. Eine zu schalten, betätigen Sie die Mas- Überlastung kann Brandgefahr oder ter-ON- / OFF-Taste oder Schaden am Gerät verursachen. W artung, Reinigung ...
  • Page 62 Garantiebedingungen Reinigen Sie das Gehäuse aus- schließlich mit einem trockenen, Die Garantiefrist beginnt mit dem weichen Tuch. Verwenden Sie Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den auf keinen Fall scharfe und/oder Original-Kassenbon gut auf. Diese Un- kratzende Reinigungsmittel. terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 63 reparierte oder ein neues Produkt Die Garantieleistung gilt für Mate- zurück. Mit Reparatur oder Aus- rial- oder Fabrikationsfehler. Diese tausch des Produkts beginnt kein Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- neuer Garantiezeitraum. duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Garantiezeit und gesetzliche schleißteile angesehen werden kön- Mängelansprüche...
  • Page 64 denen gewarnt wird, sind unbedingt zu als Nachweis für den Kauf bereit. vermeiden. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Das Produkt ist nur für den privaten Gravur, auf dem Titelblatt ihrer und nicht für den gewerblichen Ge- Anleitung (unten links) oder als brauch bestimmt.
  • Page 65 Service  Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Ger- many-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter: ROWI Germany GmbH HINWEIS: Auf www.lidl-service. Werner-von-Siemens-Str. 27 com können Sie diese und viele wei- 76694 Forst, Deutschland tere Handbücher, Produktvideos und lidl-services@rowi-group.com...
  • Page 66 meisten Probleme können gung des ausgedienten bereits im Rahmen der kompeten- Gerätes erfahren Sie bei ten, technischen Beratung unseres Ihrer Gemeinde- oder Service-Teams behoben werden. Stadtverwaltung. Entsorgung  Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC Die Verpackung besteht recycelt und dürfen nicht umweltfreundlichen Hausmüll entsorgt...
  • Page 67 E U-Konformitäts- nen. Geben Sie Batterien/  erklärung Akkus nur im entladenen Zu- stand zurück. Batterien müs- sen vor der Entsorgung aus Wir, ROWI Germany GmbH dem Gerät entfernt werden. Werner-von-Siemens-Str. 27 Beachten Sie die Kenn- 76694 Forst, Deutschland zeichnung der Verpack- ungsmaterialien bei der Dokumentenverantwortlicher: Herr...
  • Page 68 * Die alleinige Verantwortung für die Final Draft EN 301 489-3 V2.2.0 Ausstellung dieser Konformitätserklärung EN 62368-1: 2014 + AC: 15 + A11: trägt der Hersteller. Der oben beschrie- 17 (teilweise) bene Gegenstand der Erklärung erfüllt Angewandte harmonisierte die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/ Normen der Fernbedienung: EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 69 Dokumentationsverantwortlicher: Marc Stockenberger Ort: Forst Datum/Herstellerunterschrift: 16.06.2020 Marc Stockenberger Geschäftsführer DE/AT/CH...
  • Page 70 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Version des informations · Stand van de informaties · Stand der Informationen: 06/2020 ID No.: 8 50 50 00069-062020-BE-01 IAN 328213_2001...