ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 6302H 6303H Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 36 mm (1-3/8") 36 mm (1-3/8") No load speed (RPM) 0 - 550/min 0 - 850/min Overall length 285 mm (11-1/4") 285 mm (11-1/4") Net weight 2.2 kg (4.8 lbs)
Page 3
16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction collection facilities, maintained cutting tools with sharp cutting edges ensure these are connected and properly are less likely to bind and are easier to control. used.
GEB001-6 FUNCTIONAL DESCRIPTION DRILL SAFETY WARNINGS Use auxiliary handle(s), if supplied with the CAUTION: tool. Loss of control can cause personal injury. Always be sure that the tool is switched off and • Hold power tool insulated gripping unplugged before adjusting or checking function surfaces, when performing an operation on the tool.
Page 5
After using the chuck key, be sure to return to the maintenance or adjustment should be performed by original position. Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Drill bits option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 6302H 6303H Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 36 mm (1-3/8") 36 mm (1-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 550/min 0 - 850/min Longueur totale 285 mm (11-1/4") 285 mm (11-1/4")
Page 8
Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à...
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
DESCRIPTION DU ATTENTION: FONCTIONNEMENT Vérifiez toujours le sens de rotation avant de • mettre l'outil en marche. N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est • ATTENTION: complètement arrêté. Si vous changez le sens de Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
à la main. service après-vente Makita agréé, exclusivement avec Après avoir utilisé la clé de mandrin, replacez-la dans le des pièces de rechange Makita. porte-clés. ACCESSOIRES EN OPTION UTILISATION ATTENTION: Perçage Ces accessoires ou pièces complémentaires sont •...
Page 12
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 6302H 6303H Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 36 mm (1-3/8") 36 mm (1-3/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 550 r/min...
Page 14
Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que ser reemplazada. está haciendo y utilice su sentido común 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cuando opere una herramienta eléctrica. No y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o utilice la herramienta eléctrica cuando esté...
Page 15
caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida características. Si no está seguro, utilice el siguiente de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra calibre más alto. Cuanto menor sea el número de la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud calibre, más corriente podrá...
interruptor de inversión a la posición "FWD" para giro DESCRIPCIÓN DEL hacia la derecha o la posición "REV" para giro hacia la FUNCIONAMIENTO izquierda. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Confirme siempre la dirección de giro antes de la • Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, OPERACIÓN empleando siempre piezas de repuesto de Makita. Operación de taladrado ACCESORIOS OPCIONALES Taladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados se PRECAUCIÓN:...
Page 18
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...