5 Ring q Switch trigger u Arrow 6 Depth gauge w Lock button SPECIFICATIONS Model 6310 Capacities Steel ....................Hi: 8 mm Low: 13 mm Wood ....................Hi: 20 mm Low: 32 mm No load speed (RPM) ................ Hi: 0 – 2,000 Low: 0 –...
Page 4
Speed change (Fig. 7) GUARANTEE To change the machine speed, turn the speed change We guarantee Makita machines in accordance with knob so that the reference arrow on the machine body statutory/country-specific regulations. Damage attrib- points to the desired speed indication.
5 Bague q Gâchette u Index 6 Tige de profondeur w Bouton de blocage SPECIFICATIONS Modèle 6310 Capacités Acier ....................Haute : 8 mm Basse : 13 mm Bois ....................Haute : 20 mm Basse : 32 mm Vitesse à vide (t/mn.) ................. Haute : 0 – 2 000 Basse : 0 –...
être effectués par le Centre d’Entretien Makita. GARANTIE Les outils Makita sont garantis en accord avec les règlements et les lois de chaque pays. Les dom- mages imputables à une usure par détérioration naturelle, une surcharge ou une manipulation incor- recte ne sont pas couverts par la garantie.
0 – 700 min 5 Ring q Elektronikschalter u Markierungspfeil 6 Tiefenanschlag w Schalterarretierung TECHNISCHE DATEN Modell 6310 Bohrleistung Stahl ....................Hoch: 8 mm Niedrig: 13 mm Holz ....................Hoch: 20 mm Niedrig: 32 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ..............Hoch: 0 – 2 000 Niedrig: 0 –...
Page 8
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Machine Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrich- zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und tung verändert werden. Schalten Sie auf ‘‘FWD’’ für Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Rechtslauf, auf ‘‘REV’’ für Linkslauf. Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- Getriebeumschalter (Abb. 7) schließlicher Verwendung von Makita-Originaler-...
5 Anello q Interruttore u Freccia 6 Regolatore w Bottone di bloccaggio DATI TECNICI Modello 6310 Capacità Acciaio .................... Alto: 8 mm Basso: 13 mm Legno ....................Alto: 20 mm Basso: 32 mm Velocità a vuoto (g./min.) ..............Alto: 0 – 2.000 Basso: 0 –...
Page 10
Makita autorizzato. GARANZIA Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono esclusi dalla garanzia.
0 – 700/min. 5 Ring q Trekschakelaar u Pijl 6 Diepte-instelling w Vastzetknop TECHNISCHE GEGEVENS Model 6310 Capaciteit Staal ....................Hoog: 8 mm Laag: 13 mm Hout ....................Hoog: 20 mm Laag: 32 mm Toerental onbelast/min..............Hoog: 0 – 2 000 Laag: 0 –...
Page 12
In geval van klachten wordt u verzocht de machine, ongede- monteerd, op te sturen naar uw handelaar of Makita service centrum, samen met het bijgesloten GARAN- TIEBEWIJS.
0 – 700 R/min. velocidad 6 Medidor de profundidad q Interruptor de gatillo u Flecha ESPECIFICACIONES Modelo 6310 Capacidades Acero ....................Alta: 8 mm Baja: 13 mm Madera .................... Alta: 20 mm Baja: 32 mm Velocidad en vacío (RPM) ..............Alta: 0 – 2.000 Baja: 0 –...
Page 14
GARANTI uA después de que la herramienta se haya detenido del todo. Las herramientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones específicas de las leyes vigentes/países. Los daños imputables a des- gaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejo indebido de las herramientas quedan excluidos de la garantía.
Page 15
Gatilho do interruptor 6 Guia de profundidade u Seta w Bota ˜ o de bloqueio 7 Parafuso ESPECIFICAÇO x ES Modelo 6310 Capacidades Aço ....................Alta: 8 mm Baixa: 13 mm Madeira ................... Alta: 20 mm Baixa: 32 mm Velocidade em vazio (RPM) ..............
Page 16
˜ o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA. GARANTIA Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentaço ˜ es específicas do país. Esta ˜ o excluí- dos da garantia os danos causados pelo desgaste normal, sobrecarga ou utilizaça ˜...
For at opretholde produktets sikkerhed og pålide- lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller jus- tering kun udføres af et autoriseret Makita service center. GARANTI Makita yder garanti på værktøjet i overensstemmelse med de lovmæssige krav, gældende i Deres land.
0 – 700/min. 5 Ring q Strömställare u Pilmarkering 6 Djupanslag w Låsknapp TEKNISKA DATA Modell 6310 Kapacitet Metall ....................Hög: 8 mm Låg: 13 mm Trä ....................Hög: 20 mm Låg: 32 mm Tomgångsvarvtal/min................. Hög: 0 – 2 000 Låg: 0 –...
Page 20
Använd borrolja vid borrning i metall. Undantagen är järn och mässing som ska borras torra. GARANTI Vi ger garantier för MAKITA’s maskiner enligt lag- stadgade föreskrifter i olika länder. Skador och felak- tigheter som kan hänföras till normal förslitning, över- belastning och felaktig hantering omfattas ej av denna garanti.
0 – 700/min. 5 Ring q Bryter u Pil 6 Dybdemåler w Låseknapp TEKNISKE DATA Modell 6310 Kapasiteter Stål ....................Høy: 8 mm Lav: 13 mm Tre ....................Høy: 20 mm Lav: 32 mm Tomgangsturtall/min................. Høy: 0 – 2 000 Lav: 0 –...
Page 22
Skru innstill- ingsskruen med urviseren, hastigheten øker, og mot- GARANTI satt. Vi gir garanti på MAKITA’s maskiner i henhold til lovfestede forskrifter i det enkelte land. Skader og Reversering (Fig. 6) feilaktigheter som kan henføres til normal slitasje, overbelastning eller feil bruk omfattes ikke av denne •...
0 – 700 k/min 5 Rengas q Kytkin u Nuoli 6 Syvydenmittain w Luktitusnappi TEKNISET TIEDOT Malli 6310 Teho Teräs ....................Korkea: 8 mm Alhainen: 13 mm Puu ....................Korkea: 20 mm Alhainen: 32 mm Tyhjäkäyntinopeus (r/min.) ..............Korkea: 0 – 2 000 Alhainen: 0 –...
Page 24
TAKUU VARO: Takaamme Makita-laitteet kunkin maan lakisääteisten Käännä nopeudenvaihtonuppia vasta koneen pysäh- määräysten mukaisesti. Takuu ei kata normaalista dyttyä täydellisesti. kulumisesta, ylikuormituksesta tai virheellisestä käsit- telystä johtuvia vaurioita. Jos valittamisen aihetta Poraaminen ilmenee, pyydämme lähettämään purkamattoman...