Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RHVBB20SM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broan RHVBB20SM

  • Page 1 RHVBB20SM...
  • Page 2 PM390 SERIES POWER MODULE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY outside.
  • Page 3 INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 4 OPERATION SERVICE PARTS Controls The light switch turns the lamps on and off. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION The blower switch: makes it possible to select the motor operating B03295083 Side Fastener speed. Position 0: motor off. B03118154 Grid B02011013 Spring The pilot lamp lights up whenever the blower is on.
  • Page 5 EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 6 SERIES PM390 MODULE DE PUISSANCE LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE connaissez déjà le mode d’emploi. AVERTISSEMENTS B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ C.
  • Page 7 INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. min 7-16” 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une max 13/16”...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT LISTE PIECES DE RECHANGE Commandes L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. PART N. DESCRIPTION B03295083 Arrêt de grille L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de B03118154 Grille marche du moteur. Position 0: moteur éteint. B02011013 Ressort Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.
  • Page 9 Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 10 RHVBF10SM...
  • Page 11 PM250 SERIES POWER MODULE REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.broan.com/register READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO 1. For indoor use only. PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings have questions, contact the manufacturer at the address or telephone or into attics, crawl spaces, or garages.
  • Page 12 INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside (Refer to Figure 1). 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 13 OPERATION SERVICE PARTS Controls Light switch: turns the lamps on and off. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 97018550 Grid (Silver) Blower switch: makes it possible to select the motor operating 99010370 Grease Filter speed. B03295095 Upper Lampholder B03295094 Lower Lampholder 98010831 Metal Wire B02300280 Lampholder B03294757 Light Fitting 230 98010828 Controls Closing 236 99030347 Blower Switch (Black) 237 99030342 Light Switch (Black) 332 98010834 Cover Controls 415 99400048 Strain Relief Bushing...
  • Page 14 WARRANTY BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Broan products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper main- tenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUEN- TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting war- ranty service, you must present evidence of the original purchase date. In USA - Broan NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Broan NuTone Canada, 550Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.Broan.com 99044715A...
  • Page 15 SÉRIE PM250 MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE ENREGISTREZ VOS PRODUITS EN LIGNE À www.broan.com/register LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE : OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous SUIVANTES : en connaissez le fonctionnement. 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le constructeur.
  • Page 16 INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITS NOTE : Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal. 1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre module et l’extérieur (Réf. Figure 1). 2. Un conduit droit et court permettra à votre module de fonctionner plus efficacement. 3. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de votre module. En utiliser le moins possible. Pour GAINE METALLIQUE une grande distance, il faut un conduit d’évacuation d’air au diamètre plus grand. 4. Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit rond en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de votre module. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Commandes L’interrupteur d’élairage : allume et éteint les lampes. REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 97018550 Grille (Argent) L’interrupteur du ventilateur : permet de sélectionner la vitesse 99010370 Filtre à graisses de fonctionnement. B03295095 Boîtier de douille supérieur B03295094 Boîtier de douille inférieur 98010831 Fil métallique B02300280 Douille B03294757 Diffuseur 230 98010828 Boîtier de commandes 236 99030347 Interrupteur du ventilateur (Noir) 237 99030342 Interrupteur d’éclairage (Noir) 332...
  • Page 18 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’ A PPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ A CHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
  • Page 19 SERIE PM250 MÓDULO DE POTENCIA REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN www.broan.com/register LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS , DESCARGAS PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES A LOS BOMBEROS.
  • Page 20 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior (consulte la Figura 1). 2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione más eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos, codos y transiciones reducirán el rendimiento de la campana. Use tan pocos de ellos como sea posible. RECUBRIMIENTO METÁLICO Es posible que se requieran conductos más grandes para un mejor funcionamiento con tramos más largos de conductos. 4. Instale una tapa de techo o una tapa de pared. Conecte un conducto metálico redondo en la tapa y trabaje hacia atrás, hacia la ubicación de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO PIEZAS DE SERVICIO Controles Interruptor de luz: enciende y apaga las lámparas. CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN 97018550 Rejilla (plateada) Interruptor del ventilador: permite seleccionar la velocidad de 99010370 Filtro para grasa funcionamiento del motor. B03295095 Soporte de lámpara superior B03295094 Soporte de lámpara inferior 98010831 Alambre metálico B02300280 Soporte de lámpara B03294757 Portalámparas 230 98010828 Cierre de los controles 236 99030347 Interruptor del ventilador (negro) 237 99030342 Interruptor de la luz (negro) 332 98010834 Controles de la cubierta...
  • Page 22 PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuoso o bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, TUBOS, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm250 serie