Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RM50000 SERIES
(
RANGE HOOD
A combination of Italian chimney hood design with
tremendous value to meet the requirements of
today's conventional appliance and kitchen styles.
FEATURES
Professional style design
Finishes: 430 Stainless Steel #4 Brushed, White, Black
Wall mount installation
Seamless corners for easy cleaning
Ducted/non-ducted telescopic flue - fits 8 ft. to 9 ft. ceilings
6" round duct connector/backdraft damper
Includes non-ducted kit for indoor exhaust recirculation
270 cfm centrifugal blower
Multi-speed slide control
Dual incandescent lighting (2 x 40 W) (bulbs included)
Dishwasher-safe aluminum filter features a quick-release
latch and professional style appearance
Available sizes: 30" , 35-7/16"
OPTIONS
Replacement grease filter and bulbs available
Replacement charcoal filters available (Model FILTEREB40
or Part No. SB03300495)
Flue Extension for 10-ft. ceiling (ducted applications) (Model
RFX50 series in Stainless Steel, White and Black — 35"
long)
Flue Extension for 10-ft. ceiling (non-ducted applications)
(Model RFXN5004 in Stainless Steel only — 35" long)
SPECIFICATIONS
VOLTS
AMPS
CFM
120
2.86
270
REFERENCE
QTY.
)
SONES
DUCT
6.5
6" round
REMARKS
SPECIFICATION SHEET
TYPICAL SPECIFICATION
Range hood shall be Broan Model RM50000.
Unit shall be for indoor use only.
Unit shall be convertible between ducted (using a washable
aluminum filter) and non-ducted (using a recirculation kit).
Motor to be permanently lubricated.
Unit shall have four-speed fan switch and separate light switch.
Sides shall be mitered and bottom edge hemmed - with no
sharp edges.
Air delivery shall be no less than 270 CFM.
Unit shall be U.L. and cUL listed.
HVI-2100 CERTIFIED RATINGS comply with new
testing technologies and procedures prescribed
by the Home Ventilating Institute, for off-the-shelf
products, as they are available to consumers. Product
performance is rated at 0.1 in. static pressure, based
on tests conducted in a state-of-the-art test laboratory.
Sones are a measure of humanly-perceived loudness,
based on laboratory measurements.
Project
Location
Architect
Engineer
Contractor
Submitted by
90H
Date
99043162E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan RM50000 Serie

  • Page 1 RANGE HOOD A combination of Italian chimney hood design with TYPICAL SPECIFICATION tremendous value to meet the requirements of Range hood shall be Broan Model RM50000. today’s conventional appliance and kitchen styles. Unit shall be for indoor use only. FEATURES Unit shall be convertible between ducted (using a washable aluminum filter) and non-ducted (using a recirculation kit).
  • Page 2 RM50000 SERIES WIRING 6-1/4” 3-1/8” 120 VOLT 60 HZ GROUNDED WALL OUTLET OFFSET FROM DUCT CENTER LINE (STAY WITHIN 6-1/4” DIMENSION) CENTERLINE OF DUCT & HOOD 19” - 22” RM50000 SERIES MOUNTING FRAMING BEHIND WOOD CROSS SUPPORT WOOD CROSS SUPPORT – L L C SECURED TO FRAMING AND LOCATED BEHIND DRYWALL...
  • Page 3 RM50000 Series ENGLISH ........... FRANÇAIS ........ESPAÑOL ........Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9...
  • Page 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 5 CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
  • Page 6: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws Unpack hood and check contents. (3.9 x 9.5mm Pan Head) You should receive: 8 - Drywall Anchors 1 - Hood 1 - Plenum 1 - Decorative Flue Assembly 4 - Mounting Screws 1 - Adapter (3.4 x 15mm Flat Head)
  • Page 7 INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP ROUND NOTE: To reduce the risk of fire, use only DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood DECORATIVE WALL FLUE...
  • Page 8: Install Mounting Bracket

    INSTALL MOUNTING BRACKET FRAMING BEHIND DRYWALL 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
  • Page 9 2. Attach an adequate length of 6” round steel UPPER UPPER ducting to the range hood duct connector. FLUE FLUE Fig.6 VENTS 3. Duct tape all joints to make them secure EXPOSED and air tight. LOWER FLUE UPPER FLUE 4. Carefully place the lower decorative flue VENTS into the recessed area of the range hood CONCEALED...
  • Page 10: Install The Hood

    PREPARE THE HOOD PLENUM NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 8. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig.7 9. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. Note: air vents must be up. Fig.7 10.Secure the recirculation plenum to the 4 FLAT HEAD...
  • Page 11 NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS INSTALLATION 1. Non-ducted recirculation filters (B03300487) is included. 2. Position the filters over the blower. 3. Rotate to lock filters in place. NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS fig.12 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently.
  • Page 12: Light Bulbs

    OPERATION BLOWER LIGHT SWITCH SWITCH PILOT Controls LAMP The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. 0 1 2 3 4 The blower switch: makes it possible to select the motor operating speed.
  • Page 13 This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Page 14: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 15 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 16 PREPAREZ LA HOTTE 8 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage Enlever la hotte dans l’emballage et (3.9 x 9.5mm Tête ronde) controller le contenu. 8 - Chevilles Vous devez recevoir : 1 - Espacement 1 - Hotte 4 - Vis d’assemblage 1 - Conduit décoratif...
  • Page 17: Installation Des Conduits

    INSTALLATION DES CONDUITS CHATIÈRE AU (UNIQUEMENT POUR LES HOTTES PLAFOND CARÉNÉES) CONDUIT ROND REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. 1. Choisissez l’endroit où passera le conduit CARNEAU CHATIÈRE pour relier la hotte à l’extérieur. DÉCORATIF MURALE 2.
  • Page 18: Installation Des Etriers D'assemblage

    INSTALLATION DES ETRIERS CADRE POUR LE MUR D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que les étriers d’assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées.
  • Page 19: Configuration Carénée

    CONFIGURATION CARÉNÉE PRISES D’AIR CARNEAU SUPÉRIEURES SUPÉRIEUR 1. Installez le collet de refoulement dans le VISIBLES conduit relié à la hotte (fig.6). CARNEAU PRISES INFÉRIEUR 2. Attachez un conduit arrondi en acier D’AIR d’une longueur de 6" au connecteur du SUPÉRIEURES conduit de la hotte (fig.6).
  • Page 20: Installation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE ESPACEMENT CONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite). 8. Placez précautionneusement le carneau décoratif inférieur dans la partie de la hotte en retrait (fig.7). 9. Faites glisser lentement le carneau décoratif à l’intérieur du conduit inférieur. Remarque: les prises d’air doivent être tournées vers le haut (fig.7).
  • Page 21: Assemblage Des Filtres Version Recyclant L'air

    ASSEMBLAGE DES FILTRES VERSION RECYCLANT L’AIR 1. Les filtres version recyclant l’air (B03300487) sont fourni. 2. Placez les filtres au-dessus du ventilateur. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres à leur place. FILTRES VERSION RECYCLANT L’AIR ENTRETIEN fig.12 Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT BLOWER LIGHT SWITCH SWITCH PILOT Commandes LAMP La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. 0 1 2 3 4 L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur.
  • Page 23: Garantie

    (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée de toute garantie implicite est limitée à...
  • Page 24 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 25 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 26: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA 8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38 mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje Sacar la campana de l’embalaje y controlar el (3.9 x 9.5 mm cabeza redonda) contenido. 8 - Escarpias Recivireis: 1 - Pleno 1 - Campana 4 - Tornillos de montaje 1 - Tubo decorativo...
  • Page 27: Instalación Del Conducto

    INSTALACIÓN DEL CONDUCTO TAPA DE TECHO (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) CONDUCTO NOTA: Para reducir el riesgo de fuego, REDONDO utilice sólo conductos de metal. 1. Decida el lugar entre la campana y el exterior en el que colocará el conducto. SALIDA DE TAPA 2.
  • Page 28: Preparación De La Campana

    INSTALACION DE LOS ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 29 superficies exteriores de la campana y SALIDA DE HUMOS RESPIRADEROS de las salidas de humo decorativas. SUPERIOR SUPERIORES EXPUESTOS CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO SALIDA DE 1. Instale el cuello de descarga en el RESPIRADEROS HUMOS conector de conducto de la campana de SUPERIORES INFERIOR OCULTOS...
  • Page 30: Instalación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA PLENO CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 8. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área empotrada de la parte superior de la campana de cocina. Fig.7 9. Deslice cuidadosamente la salida de 4 TORNILLOS DE CABEZA humos decorativa superior hacia abajo, PLANA...
  • Page 31 5. Levante la salida de humos superior hasta que sus orificios se alineen con los orificios del soporte de montaje de la salida de humos (situado en el techo). Fig.11 6. Asegure la salida de humos con (2) tornillos de montaje (3.9x9.5mm). Fig.11 INSTALACION FILTROS CONFIGURACIÓN SIN TUBO 1.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA LUZ Mandos ASPIRADOR PILOTO La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. 0 1 2 3 4 El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor.
  • Page 33 A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone LLC, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente.
  • Page 34: Service Parts

    SERVICE PARTS - Parts for stainless steel models shown. For RM50000 SERIES RANGE HOOD service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087292 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor...
  • Page 35: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes RM50000 SERIES RANGE HOOD en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087292...
  • Page 36: Lista De Piezas De Recambio

    RM50000 SERIES RANGE HOOD para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N.
  • Page 37 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RM50000 SERIES RANGE HOOD...
  • Page 38 04307158/4 - UsK2020 HS...

Ce manuel est également adapté pour:

Rangemaster rm50000 serie

Table des Matières