Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler 21 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 21:

Publicité

Liens rapides

Form No. 3357-386 Rev A
Tondeuse grand rendement 21"
Recycler
/bac arrière
®
N° de modèle 22188—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 21

  • Page 1 Form No. 3357-386 Rev A Tondeuse grand rendement 21" Recycler /bac arrière ® N° de modèle 22188—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Sécurité générale de la tondeuse ......3 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Autocollants de sécurité et d'instruction ....6 Toro agréé pour l’entretien de votre machine, pour vous Mise en service............. 7 procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des 1 Montage du guidon..........
  • Page 3 Conseils d'utilisation........... 17 suivantes. Entretien..............19 Programme d'entretien recommandé ...... 19 La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour Lubrification ............19 qu’elle fonctionne correctement et sans danger à Graissage des bras de pivot ......... 19 condition de respecter rigoureusement les instructions Lubrification du carter d’engrenages ....
  • Page 4 • Ne laissez jamais des adultes n’ayant pas pris – Si vous renversez de l’essence, ne démarrez pas connaissance de ces instructions utiliser la tondeuse. le moteur à cet endroit. Éloignez la machine et évitez toute source possible d’inflammation • Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout jusqu’à...
  • Page 5 • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le • Méfiez-vous des trous, ornières et bosses. L’herbe moteur. haute peut masquer les accidents du terrain. • Débrayez l’entraînement des roues et des lames avant • Ne tondez pas à proximité de dénivellations, de mettre le moteur en marche.
  • Page 6 • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. • Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité manquants ou endommagés. Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux.
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces) Rondelle Contre-écrou mince (5/16 pouce) Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) Montez le guidon. Contre-écrou (5/16 pouce) Tige de support de bac à...
  • Page 8 serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité (Figure 3). 4. Attachez les câbles de commande au montant gauche du guidon avec des serre-câble, en dessous de la tige de support du bac. Montage du réservoir de carburant et de la conduite d’alimentation Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 9 Plein d’huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure Figure 6 La machine est expédiée sans huile dans le carter moteur. Versez environ 0,88 l (30 oz) d’huile dans le 1. Poignée du volet d’éjection 2. Rotation de l’obturateur carter moteur avant de mettre le moteur en marche. dans le sens horaire Reportez-vous à...
  • Page 10 Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d’autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame.
  • Page 11 Plein du réservoir de carburant Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois.
  • Page 12 Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d’essence sur le sol, à...
  • Page 13 barre de commande contre le guidon à la position C sans la pousser vers la droite. La tondeuse dispose de 3 vitesses de déplacement : 1 pour basse vitesse, 2 pour vitesse moyenne et 3 pour haute vitesse. La commande de vitesse de déplacement se trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 13).
  • Page 14 3. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 64 mm (2,5") (Figure 20). 4. Placez le levier de changement de vitesses en position point mort (N). 5. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal (environ 76 mm de diamètre) et placez-la sous le plateau de coupe, comme illustré...
  • Page 15 Si le système d’embrayage du frein de la lame ne fonctionne pas, la lame continue de tourner quand vous relâchez la barre de commande. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. Figure 19 • Vérifiez le fonctionnement de l’embrayage de frein de lame avant chaque utilisation.
  • Page 16 Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe. •...
  • Page 17 être ramassés et projetés par la lame. Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf • Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone d’origine. de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques.
  • Page 18 réglez les roues avant à 51 mm et les roues arrière à 64 mm. Si le régime moteur est plus rapide que le Hachage de feuilles réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou une pièce du moteur en •...
  • Page 19 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Changez l’huile moteur sans le filtre à huile. heures de fonctionnement •...
  • Page 20 Entretien du moteur Entretien du filtre à air Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez l’élément en papier tous les ans ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse.
  • Page 21 Vidange et remplacement de l’huile moteur Changez l’huile après les 8 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par saison (plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère très sale ou poussiéreuse). 1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l’huile. Remarque: L’huile chaude s’écoule plus facilement et entraîne plus d’impuretés.
  • Page 22 Entretien du système 9. Versez de l’huile fraîche dans le carter jusqu’au repère maximum sur la jauge (voir Plein d’huile du d'alimentation carter moteur). 10. Connectez la bougie. Vidange du réservoir de 11. Faites tourner le moteur pendant environ trois minutes.
  • Page 23 Entretien des roues Entretien du système d'entraînement Dépose des roues 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les Réglage de l’autotraction pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Figure 12). Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a 3.
  • Page 24 • Après tout réglage du frein de lame, vérifiez qu’il ne met pas plus de 3 secondes pour arrêter la lame. • Si la lame n’arrête pas de tourner dans les 3 secondes, faites contrôler et réparer la tondeuse par un réparateur Toro agréé.
  • Page 25 Entretien de la lame Entretien de la lame de coupe Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l’herbe. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 34 2.
  • Page 26 Figure 37 Pose de la lame 1. Kickers 1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l’accélérateur, la coupelle de protection et les écrous Nettoyage au jet d’eau de lame. La partie incurvée de la lame doit être 1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou dirigée vers le haut du carter de tondeuse.
  • Page 27 Raclage Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le Si l’éjecteur n’est pas fermé, des débris d’herbe dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux et d’autres objets peuvent être projetés à qui restent. l’extérieur et infliger des blessures graves ou 1.
  • Page 28 6. Débloquez les pattes qui fixent le bouclier de BBC à 3. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la la tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons brosse tous les débris accumulés dans la zone de la sur les pattes (Figure 39).
  • Page 29 Remisage 2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées. Reportez-vous à 3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des la rubrique Entretien.
  • Page 30 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou le circuit d’alimentation contient du remplissez-le d’essence fraîche. Si carburant qui n’est pas frais. le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé.
  • Page 31 Problème Cause possible Mesure corrective Obstruction de l’éjecteur. 1. La manette d’accélérateur ne se trouve 1. Placez la manette d’accélérateur à la pas en position haut régime. position haut régime. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3.
  • Page 32 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

22188