Sommaire des Matières pour SilverCrest 390010 2201
Page 1
HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE SFW 350 E5 HACHOIR À VIANDE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 390010_2201...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
Page 5
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
Page 6
Accessoires fournis / Description des pièces Figure A : 1 Accessoire pour biscuits sablés avec plaquette des modèles 2 Bouchon 3 Plateau de remplissage 4 Enroulement du cordon 5 Bloc-moteur 6 Adaptateur du hachoir en métal 7 Vis transporteuse 8 Ressort 9 Lame cruciforme 0 Grille fine et grossière q Anneau de fermeture...
Page 7
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas ► endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu'il ne puisse pas être coincé Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il ►...
Page 8
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! Utilisez exclusivement les accessoires d’origine constructeur ► prévus pour cet appareil. L’utilisation de pièces différentes peut ne pas être suffisamment sûr. N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide. Ceci peut en ► effet entraîner des dommages irréparables. Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen- ►...
Page 9
Assemblage / désassemblage ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Toutes les pièces d'accessoires sont revêtues d'un fin film huileux afin de les protéger de la corrosion. Avant la première utilisation, nettoyez pour cette raison soigneusement toutes les pièces comme décrit en détails au chapitre «Nettoyage».
Page 10
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme 9 est insérée dans le ► sens contraire ! 5) Choisissez la filière 0/grille à saucisses e souhaitée. 6) Insérez la grille sélectionnée 0 de telle manière dans l’adaptateur du hachoir 6, que les fixations sur la grille 0 se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à...
Page 11
Monter l’accessoire à boulettes Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique. 1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande 6, conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande». 2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir à...
Page 12
7) Insérez la plaquette de modèles 1 à nouveau à l’avant dans l’accessoire pour biscuits sablés 1. Veillez à ce que la poignée au niveau de la pla- quette des modèles 1 ne soit pas dirigée vers l’appareil. Sinon, vous ne pourrez pas régler le modèle qui se trouve directement sur la poignée.
Page 13
4) Insérez la fiche secteur dans la prise. 5) Appuyez sur la touche «I» i pour allumer l’appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Poussez les aliments dans la gaine de remplissage uniquement à l'aide du bouchon rond 2 – ne prenez jamais vos doigts, des fourchettes ou des manches de cuiller ou objets similaires.
Page 14
4) La farce à saucisses est ensuite pressée par l’embout à saucisses w dans le boyau. Lorsque la longueur souhaitée est atteinte, éteignez l’appareil, pincez la saucisse à son extrémité et tournez-la plusieurs fois sur son axe longitudinal. CONSEIL Lors de la cuisson et de la congélation, la saucisse se dilate. Ne la remplissez donc pas trop, car sinon, elle pourrait éclater.
Page 15
En cas de panne Si l’entraînement est bloqué par des denrées alimentaires : Appuyez sur la touche «0» u, pour arrêter le hachoir. ■ Maintenez la touche «<» z enfoncée. L’entraînement tourne maintenant en ■ sens inverse. De cette manière, vous pouvez transporter les denrées alimen- taires un peu en marche arrière afin de débloquer l’entraînement.
Page 16
Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage acci- dentel de l'appareil et par électrocution. Nettoyage du bloc-moteur ■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Page 17
Rangement ■ Enroulez le cordon d’alimentation dans le sens horaire autour de l’enroulement du cordon 4 sous le fond de l’appareil et fixez-le en bas comme illustré. Il est ainsi à l’abri d’éventuelles détériorations : Fig. 2 ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec. ■...
Page 18
Mise au rebut Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Page 19
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 20
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 21
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Page 22
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 390010_2201 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
Page 23
Recettes Kebbé Ingrédients pour la farce à la viande 400 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 2 oignons 10 g de farine 25 g de pignons de pin grossièrement hachés Respectivement 1/2 c. à café de piment, cannelle, cumin, cumin en poudre, clous de girofle en poudre, noix de muscade en poudre Sel et poivre Ingrédients pour l’enrobage...
Page 24
Roulades Ingrédients pour l’enrobage à la viande 450 g de viande d’agneau, de veau ou de bœuf maigre 150 g de farine 1 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1 cuillère à café de noix de muscade 1 pincée de piment fort 1 pincée de poivre Ingrédients de la farce à...
Page 25
Saucisse à griller fraîche Ingrédients : 300 g de viande de bœuf maigre 500 g de viande de porc maigre 200 g de lard d’épaule 20 g de sel 1/2 de cuillère à soupe de poivre blanc moulu 1 cuillère à café de cumin 1/2 cuillère à...
Page 27
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 28
Lieferumfang / Teilebeschreibung Abbildung A: 1 Spritzgebäck - Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Kabelaufwicklung 5 Motorblock 6 Fleischwolfvorsatz aus Metall 7 Transportschnecke 8 Feder 9 Kreuzmesser 0 grobe und feine Lochscheibe q Verschlussring w Wurst-Stopf-Aufsatz e Wurstscheibe r Kebbe-Aufsatz Abbildung B: t Verriegelungsknopf Abbildung C:...
Page 29
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ► wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt werden kann. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ► wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 30
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. Verwenden Sie nur die Original - Zubehörteile zu diesem ►...
Page 31
Zusammenbauen / Zerlegen ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! ► Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie im Kapitel „Reinigen“ ausführlich beschrie- ben. Reiben Sie danach alle Metallteile mit etwas Speiseöl ein. HINWEIS ►...
Page 32
ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser 9 anders herum ► eingesetzt wird! 5) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe 0/Wurstscheibe e. 6) Legen Sie die ausgewählte Lochscheibe 0 so in den Fleischwolfvorsatz 6 ein, dass die Fixierungen an der Lochscheibe 0 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen.
Page 33
Kebbe-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus ‒ Sie finden dort die Zusammenbau - Reihenfolge bildlich dargestellt. 1) Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz 6, wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben, ab. 2) Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz 6. HINWEIS Für den Kebbe-Aufsatz r werden weder das Kreuzmesser 9 mit der ►...
Page 34
7) Stecken Sie den Musterstreifen 1 wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz 1. Achten Sie darauf, dass der Griff am Musterstreifen 1 vom Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Muster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“...
Page 35
4) Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. 5) Drücken Sie die Taste „I“ i, um das Gerät einzuschalten. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit dem runden Stopfer 2 ► in den Einfüllschacht – nie mit den Fingern, Gabeln, Löffelstielen oder Ähnlichem.
Page 36
4) Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf-Aufsatz w in den Wurstdarm gepresst. Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus, drücken die Wurst am Ende zusammen und drehen sie ein paar Mal um ihre Längsachse. TIPP Wurst dehnt sich beim Kochen und Einfrieren aus. Überfüllen Sie diese daher nicht, die Wurst könnte sonst platzen.
Page 37
Im Fehlerfall Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist: Drücken Sie die Taste „0“ u, um den Fleischwolf zu stoppen. ■ Halten Sie die Taste „<“ z gedrückt. Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit ■ können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizubekommen.
Page 38
Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht an- gefeuchteten Spültuch.
Page 39
Aufbewahren Wickeln Sie das Netzkabel im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung 4 ■ unter dem Geräteboden und fixieren Sie das Kabel wie unten dargestellt. So bleibt es geschützt vor Beschädigungen: Abb. 2 ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■...
Page 40
Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie be- sagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstel- len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Page 41
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 42
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 390010_2201 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Page 43
Rezepte Kebbe Zutaten für die Fleischfüllung: 400 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch 2 Zwiebeln 10 g Mehl 25 g grob zerkleinerte Pinienkerne Je 1/2 TL Piment - Pulver, Zimt, Kreuzkümmel (Cumin), Kümmel - Pulver, Nelken - Pulver, Muskatnuss - Pulver Salz und Pfeffer Zutaten für die Hülle: 500 g Bulgur - Weizen (eingeweicht) 500 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch...
Page 44
Fleischröllchen Zutaten für die Fleischhülle: 450 g mageres Hammel-, Kalb- oder Rindfleisch 150 g Mehl 1 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1 TL Muskatnuss 1 Prise Chilipulver 1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung: 400 g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl...
Page 45
Frische Rostbratwurst Zutaten: 300 g mageres Rindfleisch 500 g mageres Schweinefleisch 200 g Schulterspeck 20 g Salz 1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer 1 Teelöffel Kümmel 1/2 Teelöffel Muskatnuss Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal durch den Fleischwolf drehen. Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten. Wurstfüllung für ca.
Page 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 04/ 2022 · Ident.-No.: SFW350E5-022022-1 IAN 390010_2201...