Page 1
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSI604F5...
Page 2
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Page 3
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
Page 4
de voorkant van de onderste unit. De niet zonder gereedschap kan worden garantie dekt geen schade veroorzaakt verplaatst. door het gebrek aan een adequate • Steek de stekker pas in het stopcontact ventilatieruimte. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar Aansluiting aan het elektriciteitsnet...
Page 5
• Sluit het apparaat direct af van de veroorzaken in het glas / glaskeramiek. stroomtoevoer als het oppervlak van het Til deze voorwerpen altijd op als u ze apparaat gebroken is. Dit om elektrische moet verplaatsen op het kookoppervlak. schokken te voorkomen. •...
Page 6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
Page 7
Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing.
Page 8
• u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 direct aan tot de correcte warmte- seconden op het bedieningspaneel hebt instelling gaat branden. Na 3 seconden gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt gaat branden. een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld.
Page 9
Om de functie uit te schakelen: stel de Om de functie in te schakelen: zet de kookzone in met en raak aan. De kookplaat aan met . Stel geen kookstand resterende tijd telt terug tot 00. Het in. Raak 4 seconden aan. gaat aan.
Page 10
AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! Raadpleeg zekere hoogte automatisch aan de grootte de hoofdstukken Veiligheid. van de bodem van de pan aan. De efficiëntie van de kookzone heeft Kookgerei betrekking op de diameter van het Bij een inductiekookzone zorgt kookgerei.
Page 11
Voorbeelden van kookzone. Het betekent dat de kookzone kooktoepassingen met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van de De gegevens in de volgende warmte-instelling en de kookzone is niet tabel dienen slechts als richtlijn. lineair.
Page 12
ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! Raadpleeg kookplaat beschadigen. Plaats de de hoofdstukken Veiligheid. speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad Algemene informatie over het oppervlak te schuiven. • Verwijder nadat de kookplaat •...
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er ligt water of vetspatten op Reinig het bedieningspaneel. het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge- sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluids- signaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan.
Page 15
• Vervang de beschadigde voedingskabel H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op door het volgende netsnoer (of hoger): met een klantenservice bij u in de buurt. Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
Page 16
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE Typeplaatje Model JKSI604F5 PNC productnummer 949 594 390 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
Page 17
Het verandert met het materiaal en vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie JKSI604F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
Page 18
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op • Gebruik de restwarmte om het eten de pan. warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
Page 19
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Page 20
Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
Page 21
Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
Page 22
Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
Page 23
Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice Heat setting display To show the heat setting.
Page 24
Display Description Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates.
Page 25
The heat setting First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting Touch to increase the heat setting. before or after you set the function. Touch to decrease the heat setting. To set the cooking zone: touch again Touch at the same time to...
Page 26
• Each phase has a maximum electricity To activate the function: touch loading of 3700 W. comes on for 4 seconds. The Timer stays • The function divides the power between cooking zones connected to the same To deactivate the function: touch phase.
Page 27
Cookware is correct for an induction • crack noise: cookware is made of hob if: different materials (sandwich construction). • some water boils very quickly on a zone • whistle sound: you the cooking zone set to the highest heat setting. with high power level and the cookware •...
Page 28
Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredients. stews and soups. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, neces- sausages, liver, roux, eggs, sary...
Page 29
Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Page 30
Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
Page 31
Built-in hobs • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable Only use the built-in hobs after you type: H05BB-F Tmax 90°C. Speak to assemble the hob into correct built-in units your local Service Centre. and work surfaces that align to the standards.
Page 32
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
Page 33
TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell JKSI604F5 PNC 949 594 390 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW JUNO Cooking zones specification Cooking zone...
Page 34
EN 60350-2 - Household electric cooking • Put smaller cookware on smaller appliances - Part 2: Hobs - Methods for cooking zones. measuring performance • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. Energy saving • When you heat up water use only the amount you need.
Page 35
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 36
Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
Page 37
• N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. électriques situées à proximité. •...
Page 38
• Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
Page 39
Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique. d'origine.
Page 40
Tou- Fonction Description sen- tive Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de tif de sécurité enfants commande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la du- zones de cuisson rée sélectionnée.
Page 41
Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur des récipients. résiduelle.
Page 42
Fonction Booster décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'augmenter la rapidement. puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée Lorsque la durée s'est écoulée, pour la zone de cuisson à induction un signal sonore retentit et 00 uniquement pour une durée limitée.
Page 43
Dispositif de sécurité enfants nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Cette fonction permet d'éviter une • Chaque phase dispose d'une charge utilisation involontaire de la table de électrique maximale de 3 700 W. cuisson. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à...
Page 44
• une petite quantité d'eau contenue dans • un sifflement : vous utilisez la zone de un récipient chauffe dans un bref laps de cuisson avec un niveau de puissance temps sur une zone de cuisson réglée élevé et le récipient est composé de sur le niveau de cuisson maximal.
Page 45
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
Page 46
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table de connectée à...
Page 47
Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- matique de la cuisson ne samment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé. mum offre la même puis- sance que la fonction.
Page 48
Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce que Enlevez le récipient chaud. le récipient chauffe à vide. Ar- Au bout d'environ 30 sec- rêt automatique et la protec- ondes, remettez la zone en tion contre la surchauffe des fonctionnement.
Page 49
Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
Page 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSI604F5 PNC 949 594 390 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
Page 51
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSI604F5 Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
Page 52
• Placez les petits ustensiles sur les • Si possible, couvrez toujours les petites zones de cuisson. récipients avec un couvercle. • Placez l'ustensile directement au centre • Utilisez la chaleur résiduelle pour de la zone de cuisson. maintenir les aliments au chaud ou les •...
Page 53
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Page 54
Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
Page 55
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel. das Fenster geöffnet wird.
Page 56
Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch entflammbaren Produkten benetzt sind, das gesamte Verpackungsmaterial, die im Gerät, auf dem Gerät oder in der...
Page 57
Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr. Geräts an einen autorisierten •...
Page 58
Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
Page 59
Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise. wird ausgeschal- tet nach Ein- und Ausschalten 6 Stunden...
Page 60
Zum Ausschalten der Funktion: Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit Power-Funktion abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Diese Funktion stellt den Kochzone wird ausgeschaltet. Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
Page 61
Zum Einschalten der Funktion: Schalten • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Phase angeschlossenen Kochzonen keine Kochstufe ein. Berühren Sie vier aufgeteilt. Sekunden. leuchtet. Schalten Sie das • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an Kochfeld mit aus.
Page 62
Induktionskochzonen passen sich der • Summen: Sie haben die Kochzone auf Größe des Geschirrbodens bis zu einer eine hohe Stufe geschaltet. bestimmten Grenze automatisch an. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. Die Kochzoneneffizienz hängt vom • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
Page 63
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutat- gen, Eintopfgerichte und Sup- pen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den.
Page 64
Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen. geschlossen ist.
Page 65
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Manage- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin ment ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- heiß. oder Sie haben es zu nahe schirr nach Möglichkeit auf an die Bedienelemente ges- die hinteren Kochzonen.
Page 66
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. weil ein Kochgeschirr leer ge- aus. Entfernen Sie das heiße kocht ist. Abschaltautomatik Kochgeschirr. Schalten Sie und der Überhitzungsschutz die Kochzone nach etwa 30 für die Kochzone ist einge- Sekunden wieder ein.
Page 67
Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
Page 68
Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSI604F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 594 390 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
Page 69
Kochergebnisse kein Kochgeschirr dessen abweichen. Sie ändert sich je nach Material Durchmesser größer als der in der Tabelle und Abmessungen des Kochgeschirrs. angegebene Wert ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation JKSI604F5 Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
Page 70
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Nutzen Sie die Restwärme, um die möglich, mit einem Deckel ab. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer .