Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" (91.4 CM), 42" (106.7 CM) AND
48" (121.9 CM) DESIGNER COMMERCIAL-STYLE
ISLAND-MOUNT CANOPY HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE D'EXTRACTION STYLISÉE POUR
APPLICATIONS COMMERCIALES DE 36"
(91,4 CM), 42" (106,7 CM) ET 48" (121,9 CM) POUR
CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto,
visite: www.kitchenaid.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la
puerta.
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10233971C
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KICU480WSS

  • Page 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............17 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Have a qualified technician install the range hood. It is the listed here.
  • Page 5 For the most efficient and quiet operation: Installation Clearances Use no more than three 90° elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. Do not install 2 elbows together. Use clamps to seal all joints in the vent system.
  • Page 6 Calculating Vent System Length Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. To calculate the length of the system you need, add the Ensure that the electrical installation is adequate and in equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest Vent piece edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,...
  • Page 7 To remove filters: 14. Remove the 4 hex washer head wood bolts from the parts bag and install in previously drilled pilot holes for attaching NOTE: Use 2 hands to remove the filters, one to pull and turn chimney support to ceiling. Leave screw heads about ¼" the knob, the other to hold the filter so that it doesn’t fall.
  • Page 8 5. Attach terminal box to the wall and securely tighten screws. Complete Chimney Support Installation 1. Remove wiring box cover located on the top section of the chimney support. 2. Install a UL or CSA listed strain relief in the wiring box so that the screws can be tightened after the chimney support is attached to the ceiling.
  • Page 9 3. Slide the upper chimney cover over the chimney support and attach to the top of the support using two screws provided. Install Vented Range Hood 1. Using two or more people, lift the hood up against the chimney support and attach canopy to the chimney support using the 4 hex washer head bolts provided.
  • Page 10 Complete Installation Check Range Hood Operation 1. Check operation of the range hood by turning on the power. 3. Move the light switch to “1” position. The night light should turn on. Move the light switch to “2” position. The full lights 2.
  • Page 11 RANGE HOOD CARE Range Hood Lamps Replacing a Halogen Lamp 3. Pull the trim and lamp assembly down far enough so that the lamp can be pulled out of the socket clips. This hood uses 12-volt, 20-watt halogen lamps. Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers.
  • Page 12 WIRING DIAGRAM...
  • Page 13 For further assistance date and the complete model and serial number of your If you need further assistance, you can write to KitchenAid with appliance. This information will help us to better respond to your any questions or concerns at: request.
  • Page 14 KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17 EXIGENCES D'INSTALLATION Gabarit de montage de plafond Outillage et pièces Cache-cheminée - section supérieure Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Cache-cheminée - section inférieure l'installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies Sachet de pièces contenant : avec les outils indiqués ici.
  • Page 18 IMPORTANT : Dimensions du produit Valeur minimale de la distance “X” : 30" (76,2 cm) Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : Installation avec circuit d'évacuation 36" (91,4 cm) Pour une installation avec décharge à l'extérieur, on peut ajuster 11¹⁄₃"...
  • Page 19 Exemple de système de décharge Méthodes d'évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est 6 pi (1,8 m) nécessaire pour l'installation (non fourni). Un double circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour la hotte de cuisinière de 48"...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le système d'évacuation avant de procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Avant de sélectionner la hotte à...
  • Page 21 6. Ôter les quatre vis et ajuster la longueur du support de Installation de l’ensemble d’extension de cheminée cheminée inférieur selon le besoin. (option) REMARQUE : C'est la seule section qu'il est nécessaire de régler. IMPORTANT : Pour cette étape du processus d'installation, on doit disposer de l'ensemble Extension de cheminée, pièce numéro W10197713 (acier inoxydable).
  • Page 22 5. Fixer la boîte de connexion au mur et bien serrer les vis. Installation des cache-cheminée Installation du cache-cheminée 1. Raccorder le conduit d'évacuation sur la section du clapet anti-reflux. Assurer l'étanchéité toutes les jointures avec une bride de conduit. 2.
  • Page 23 4. Enfiler le cache-cheminée inférieur sur le support de 4. Pour chaque boîtier de protection de connecteur, placer la cheminée et le cache-cheminée de l'extension de cheminée; moitié supérieure sur la moitié inférieure, et visser les deux fixer en bas du support avec les deux vis fournies. moitiés ensemble avec les quatre vis fournies.
  • Page 24 UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs et Utilisation du ventilateur odeurs de cuisson au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant 1.
  • Page 25 ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Une fois le nettoyage ou l'entretien terminé, placer le commutateur de ventilateur auto-on (ventilateur automatique Lampes de la hotte de cuisinière activé) à la position “I” (capteur activé). Remplacement d'une lampe à halogène Cette hotte utilise des lampes à halogène de 12 volts, 20 watts. Éteindre la hotte et laisser les lampes refroidir.
  • Page 26 SCHÉMA DE CÂBLAGE GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS...
  • Page 27 Les complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont répondre à votre demande. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Kicu460wssKicu420wss