Sommaire des Matières pour Maytag Commercial Laundry MDG17MN
Page 1
COMMERCIAL DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN SECHE-LINGE COMMERCIAL À gaz INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA COMERCIAL A gas ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE COMMERCIALE A gas MDG17MN MDG17CS W10184551B www.maytagcommerciallaundry.com...
Page 2
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER ....9 DRYER DISPOSAL ................4 Install Leveling Legs..............9 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Make Gas Connection ..............9 Tools and Parts ................4 Connect Vent ................9 Location Requirements ..............4 Complete Installation ..............9 Electrical Requirements ..............6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........10 Gas Supply Requirements ............6 TECHNICAL SPECIFICATIONS –...
Page 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
DRYER DISPOSAL INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: 200 mm (8") or 250 mm 8 mm ( ) socket wrench "...
Page 5
Recessed Area and Closet Installation Instructions Product Dimensions 686 mm (27") dryer This dryer may be installed in a recessed area or closet. This dryer must not be installed behind a lockable door, 686 mm (27") a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that on the dryer.
Page 6
Using the universal cord included with this dryer: Electrical Requirements – Gas Dryer The gas dryer is equipped with a universal cord with Important: Observe all governing codes and ordinances. interchangeable plugs. This dryer is supplied/fitted with an electricity supply cord and 1.
Page 7
Natural Gas: Venting Requirements This dryer is factory adjusted for use with NATURAL GAS (G20), and no further adjustment should be required at installation. L.P. Gas: WARNING This dryer is also certified for use with L.P. (propane or butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
Page 8
Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Install Leveling Legs Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
Page 10
Lint should be removed every 2 years, or more often, If you need assistance: depending on dryer usage. Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. When you call, you will need the washer model number and serial number. Both numbers can be found on the serial-rating plate located on your appliance.
Page 11
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If you need service, please contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.
Page 12
SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 13
ÉLIMINATION DU SECHE-LINGE EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Outillage nécessaire Pièces fournies Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier la Clé...
Page 14
Exigences d’emplacement Instructions pour l’installation dans un placard ou un encastrement AVERTISSEMENT Ce sèche-linge peut être installé dans un placard ou un encastrement. Ce sèche-linge ne doit pas être installé derrrière une porte verrouillable, coulissante, ou une porte avec charnière du côté...
Page 15
Spécifications électriques - séche-linge à gaz Dimensions du produit – Sèche-linge Important : Se conformer à tous les codes et règlements en de 686 mm (27") vigueur. Ce sèche-linge est équipé d’un cordon d’alimentation électrique 686 mm (27") et d’une fiche. Il doit être connecté à une prise électrique de tension tel qu’indiqué...
Page 16
À l’aide du cordon universel fourni avec Gaz naturel : ce sèche-linge : Ce sèche-linge est configuré en usine pour une utilisation au GAZ Ce sèche-linge à gaz est équipé d’un cordon universel avec des NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire fiches interchangeables.
Page 17
Le clapet de décharge doit être situé à au moins 305 mm (12") Exigences concernant l’évacuation au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes).
Page 18
Faire en sorte que les vapeurs générées par les liquides de Évacuation multiple du sèche-linge nettoyage à sec ne puissent pas atteindre les orifices d’entrée d’air; ces vapeurs créent des composés acides qui, lorsqu’ils I Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un sont attirés vers les unités de chauffage des sèche-linges, groupe des sèche-linges.
Page 19
Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois le sèche-linge à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet du sèche-linge, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb du sèche-linge.
Page 20
Si vous avez besoin d’assistance : Veuillez communiquer avec votre distributeur d’ensemble de buanderie commercal Maytag autorisé. Lors de l’appel, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du sèche-linge. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 21
Maytag autorisé, ou pour des demandes de renseignements sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommercialLaundry.com. 9/07 Vous pouvez écrire à l’adresse suivante : Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49085 USA...
Page 22
SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. No use ni guarde gasolina ni otros materiales inflamables dentro de este aparato ni cerca del mismo. 2. No rocíe con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras esté en funcionamiento. 3.
Page 23
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave de boca de 200 mm (8") ó...
Page 24
Dimensiones del producto: Instrucciones para la instalación empotrada o en armario Secadora de 686 mm (27") Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o 686 mm (27") en un armario. No debe instalarse esta secadora detrás de una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corrediza o una puerta con bisagra del lado opuesto a la secadora.
Page 25
Cómo utilizar el cable universal provisto con Requisitos eléctricos – Secadora a gas esta secadora: Importante: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Esta secadora a gas está equipada con un cable universal que tiene clavijas intercambiables. Esta secadora está provista de un cable de suministro eléctrico y un enchufe europeo.
Page 26
Gas L.P.: I Deberá proveerse una ventilación adecuada para evitar el contraflujo de gases de aparatos que consuman otros Esta secadora también está certificada para ser usada con gas combustibles, incluidos fuegos abiertos, en la habitación (por L.P. (propano o butano) con la conversión adecuada. No se ejemplo, el flujo de aire disponible que entre en la habitación deberá...
Page 27
El ángulo máximo de cada ducto que entra en el ducto principal Largo del sistema de ventilación deberá ser no más de 30°. La longitud máxima del sistema de ventilación depende del tipo de ducto que se use, el número de codos y el tipo de capota 30°...
Page 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA A GAS 3. Abra la válvula de cierre del suministro de gas y asegúrese de Instalación de las patas niveladoras que el suministro de gas de la unidad está abierto. 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva.
Page 29
NOTA: La puerta de la secadora debe cerrarse para que la 4. Si el quemador no se enciende y no siente calor dentro misma funcione. Cuando se abre la puerta, la secadora se de la secadora, apáguela por 5 minutos. Revise que todos detiene pero el temporizador continúa funcionando.
Page 30
Maytag. Para ubicar a su distribuidor autorizado de aparatos de lavandería comercial de Maytag, o para solicitar información por internet, visite www.MaytagCommercialLaundry.com. 9/07 Para obtener correspondencia por escrito: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49022...
Page 31
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole “PERICOLO”...
Page 32
L’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE REQUISITI D’INSTALLAZIONE Requisiti di ubicazione Attrezzi e componenti AVVERTENZA Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare l’installazione. Attrezzi necessari: Chiave per tubi da 200 Chiave a tubo da 8 mm mm (8") or 250 mm (10") ⁄...
Page 33
Istruzioni di installazione incassata e in armadi Dimensioni del prodotto asciugatrice da 686 mm (27") È possibile installare l’asciugatrice incassata o in un armadio. Non installare l’asciugatrice dietro a una porta bloccabile, scorrevole o con la cerniera nella parte opposta dell’asciugatrice. 686 mm (27") Lo spazio di installazione è...
Page 34
Se si utilizza il cavo universale incluso con Requisiti elettrici – Asciugatrice a gas l’asciugatrice: Importante: rispettare le normative e le ordinanze governative. L’asciugatrice a gas è dotata di un cavo universale munito di spine intercambiabili. Questa asciugatrice è fornita/dotata di un cavo e di una spina di alimentazione di corrente elettrica.
Page 35
Gas naturale: Requisiti di scarico L’asciugatrice è stata fabbricata per essere utilizzata con GAS NATURALE (G20), non è necessario alcun adattamento ulteriore al momento dell’installazione. Gas di petrolio liquefatto: L’asciugatrice è certificata anche per l’uso con gas di petrolio liquefatto (propano o butano) opportunamente convertiti. Non tentare assolutamente di convertire l’elettrodomestico per un uso diverso da quello con il gas specificato sulla targa dei dati tecnici del modello/di serie senza aver prima consultato il fornitore di gas.
Page 36
Se si utilizza un impianto di scarico esistente, pulire tutto il appositamente. La stanza in cui vengono sistemate le sistema, accertandosi che la cappa non sia intasata con garza. asciugatrici deve prevedere un rinnovo d’aria uguale o Sostituire gli eventuali scarichi in plastica o lamina metallica con maggiore al flusso d’aria di tutte le asciugatrici presenti.
Page 37
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE A GAS Installazione dei piedini di regolazione Eseguire il collegamento gas AVVERTENZA AVVERTENZA Rischio di altezza eccessiva Rischio di altezza eccessiva Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o più...
Page 38
Completamento dell’installazione 1. Quando l’asciugatrice si trova nella posizione finale, posizionare un livello sulla parte superiore prima da destra a sinistra e poi dalla parte anteriore a quella posteriore. Se l’asciugatrice non è a livello, regolare i piedini verso l’alto o verso il basso. 2.
Page 39
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Se l’asciugatrice non funziona controllare che: Istruzioni di manutenzione: L’alimentazione elettrica sia connessa. Pulire il filtro in garza dopo ogni ciclo. L’interruttore di circuito non sia scattato o il fusibile non sia Rimozione della garza accumulata: bruciato. Dalla parte interna dell’asciugatrice: •...
Page 40
Per assistenza, contattare il distributore autorizzato di lavatrici commerciali Maytag. Per localizzare il rivenditore Maytag locale o per richieste via Web, visitare www.MaytagCommercialLaundry.com. Per inviare richieste per iscritto scrivere a: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49022 9/07 Printed in U.S.A.