Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Commercial Electric Dryer
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Sèche-linge électrique
à usage commercial
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Secadora eléctrica
comerciale
ISTRUZIONI
MDE17MN
D'INSTALLAZIONE
Asciugatrice elettrica
commerciale
MDE17CS
W10297242C
www.maytagcommerciallaundry.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag Commercial Laundry MDE17CSBGW

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Commercial Electric Dryer INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sèche-linge électrique à usage commercial INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Secadora eléctrica comerciale ISTRUZIONI MDE17MN D’INSTALLAZIONE Asciugatrice elettrica commerciale MDE17CS W10297242C www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Dryer Safety ................. 3 Seguridad de la secadora ............ 33 Dryer Disposal ..............5 Eliminación de la secadora ..........35 Tools & Parts ................ 6 Herramientas y piezas ............36 Dimensions/Clearances ............
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Toreducetheriskoffire,electricshock,orinjurytopersonswhenusingthedryer,followbasicprecautions, includingthefollowing:  R eadallinstructionsbeforeusingthedryer.  I fdrumrotationisblockedduetotrappedtextiles, ■ ■ disconnectthedryerfromtheelectricalsupplybefore  T hisdryerisintendedonlyfordryingclothesandtextiles ■ gentlyremovingtheblockage. thathavebeenwashedinwater.Donotuseforany otherpurpose.  I fthedryerisnotheating,orappearstobedefectiveor ■ damaged, do not use it. Contact the owner.  D onotplaceitemsexposedtocookingoilsinyourdryer. ■...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER DISPOSAL Model Nomenclature: MDE – Maytag Electric CS – CoinOperated 17 – ModelTypeNumber  MN – Non-Pay...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TOOLS & PARTS Tools Needed: 200 mm (8") 200 mm (8") or 250 mm (10") flat-blade screwdriver phillips screwdriver or 250 mm (10") adjustable wrench pipe wrench that opens to 25 mm (1") 25 mm (1") hex-head 8 mm (5/16") socket wrench pliers...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 743 mm ") 673 mm 686 mm ") (27") 200 mm ") 1.089 m 889 mm ") (35") 25 mm 25 mm (1") (1") Clearances Recessed front view Closet side view 356 mm...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION REQUIREMENTS Electric dryer installation clearances Thelocationmustbelargeenoughtoallowthedryerdoor ■ tobefullyopened.   A dditionalspacingshouldbeconsideredforeaseof ■ installationandservicing.Thedooropensmorethan180°.   A dditionalclearancesmightberequiredforwall,door,and ■ floormoldings.   A dditionalspacingof25mm(1")onallsidesofthedryeris ■ recommended to reduce noise transfer. When installing an electric dryer: IMPORTANT:Observeallgoverningcodesandordinances. Checkcoderequirements:Somecodeslimitordonot ■...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL REQUIREMENTS IMPORTANT: Observeallgoverningcodesandordinances. Thisdryerissuppliedwithoutanelectriccordandplug.Itmust beconnectedbyacompetentelectriciantoasingle-phase electricitysupplyatthevoltageshownonthedataplate,using asuitablefixedwiringinstallationinaccordancewithlocaland nationalwiringregulations. A3-wirecircularcordofminimumconductorsize2.5mm ■ cross-sectionareashouldbeused. A30Asupplyfuseshouldbeused,andaswitchhaving ■ acontactseparationinbothpolesthatprovidesfull disconnectionunderover-voltagecategoryIIIconditions mustbeincorporatedintothefixedwiringinaccordance Ifcodespermitandanadditionalearthbondwireisused,itis withlocalwiringregulations.Thedryershouldbe positionedsothatthedisconnectionswitchisclearlyvisible recommendedthataqualifiedelectriciandeterminethatthe andeasilyaccessibletotheuser.Thisdisconnectionswitch earthbondpathisadequate. alsoprovidesthefunctionofanemergencystopcontrolfor AUSTRALIA ONLY the user. ForAustralia,eachsingleelectricdryerisfittedwithacord Acordclampbushisprovidedonthedryer,andshouldbe ■ andplug,withconductorsof2.5mm crosssectionalarea, tightenedoncompletionofwiring.Theelectricalmains andshouldbepluggedintoasuitableelectricalsocketatthe terminalsarelocatedbehindthesmallrearaccesspanel...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING LEVELING LEGS 2. Screw in leveling legs Examinelevelinglegsandfinddiamond diamond marking.Screwlegsintolegholesby marking hand.Useanadjustablewrenchor 25mm(1")hex-headsocketwrench tofinishturninglegsuntildiamond foot markingisnolongervisible.Thenfit acoveredfootbootovereachlegfoot. Toprotectthefloor,usealargepieceofcardboardfromthe 1. Prepare dryer for leveling legs dryercarton.Standdryeruponthecardboard.Slidethedryer untilitisclosetoitsfinallocation.Leaveenoughroomfor NOTE: Slidedryerontocardboardorhardboardbeforemoving electricalconnectionandtoconnecttheexhaustvent. toavoiddamagingfloorcovering. Usingtwoormorepeople,movedryertodesiredinstallation location. Taketapeofffrontcornersofdryer.Opendryerandremove theliteratureandpartspackages.Wipedruminteriorwith dampclothtoremoveanydust....
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45°elbowsprovidebetterairflowthan90°elbows. ■ Good Better Planinstallationtousethefewestnumberofelbowsand ■ turns. Allowasmuchroomaspossiblewhenusingelbowsor ■ makingturns.Bendventgraduallytoavoidkinking. WARNING: Toreducetheriskoffire,thisdryerMUSTBE Ventoutletislocatedatthecenterofthebottomdryer EXHAUSTEDOUTDOORS. ■ back. IMPORTANT: Observeallgoverningcodesandordinances. Theventcanberoutedup,down,left,right,behindthe ■ dryer,orstraightoutthebackofthedryer. Followingtheseventingrequirementswillminimiseducting ■ Clamps: air noise. Useclampstosealalljoints. Adequateventilationhastobeprovidedtoavoidthe ■ ■...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhausthoodmustbeatleast305mm(12")fromtheground oranyobjectthatmaybeinthepathoftheexhaust(suchas flowers,rocks,bushes,orsnow). box hood louvered hood angled hood 305 mm min. 12" min. (305 mm) (12") Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximumlengthofventsystemdependsuponthetypeof 3.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting Theoutsideendofmainventshouldhaveasweepelbow Amainventcanbeusedforventingagroupofdryers.The directed downward. mainventshouldbesizedtoremove5663l/min.(200CFM) ofairperdryer.Large-capacitylintscreensofproperdesign maybeusedinmainventifcheckedandcleanedfrequently. Theroomwherethedryersarelocatedshouldhavemake-up air equal to or greater than CFM of all the dryers in the room. Back-draftDamperKit,PartNo.3391910,isavailablefrom yourdistributorandshouldbeinstalledintheventofeach dryertokeepexhaustedairfromreturningintodryersandto...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LEVELING Levelingyourdryerproperlyreducesexcessnoiseand 3. Ifdryerisnotlevel,usea25mmor1"open-endor vibration. adjustablewrenchtoturnjamnutsclockwise(asviewed fromabove)onlegsuntiltheyareabout13mm(1/2") fromthedryercabinet.Thenturnthelevelingleg counterclockwisetolowerthedryerorclockwisetoraise thedryer.Rechecklevelnessofdryerandthatallfourlegs arefirmlyincontactwiththefloor.Repeatasneeded. HELPFUL TIP: Youmaywanttopropupfrontofdryer about102mm(4")withawoodblockorsimilarobjectthat willsupportweightofdryer. 1.  R emovecardboardfrombeneathdryer.Placealevelontop edgesofdryer,checkingeachsideandfront.Ifnotlevel,tip dryerandadjustlegsupordownasshowninSteps3and 4,repeatingasnecessary. jam nut Jam nut 4. Whendryerislevelandallfourlegsarefirmlyincontact withthefloor,usea25mmor1"open-endoradjustable wrenchtoturnjamnutscounterclockwise(asviewedfrom above)onlevelinglegstightlyagainstdryercabinet. HELPFUL TIP: Youmaywanttopropdryerwithwooden block.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE INSTALLATION 6. Checkdryeroperation(someaccumulatedtimemaybeon 1. Checktheelectricalrequirements.Besurethatyouhave thetimerduetofactorytesting).Insertcoinsinslideand thecorrectelectricalsupplyandtherecommended pressslideinslowly.(Operatingtimewillaccumulateper earthing method. See “Electrical Requirements.” numberofcoinsandtypeoftimingcamused.)PushSTART 2. Checkthatallpartsarenowinstalled.Ifthereisanextra button.Usingafullheatcycle(nottheaircycle),letthe part,gobackthroughthesteps. dryerrunforatleastfiveminutes.Dryerwillstopwhen 3. Checkthatyouhaveallofyourtools. timeisusedup. 4. Disposeof/recycleallpackagingmaterials. NOTE:Dryerdoormustbeclosedfordryertooperate. Whendoorisopen,dryerstops,buttimercontinuesto WARNING run.Torestartdryer,closedoorandpushSTARTbutton. 7. Ifdryingtimeistoolong,makesurelintscreenisclean. 8.  N owstartthedryerandallowittocompleteafullheat cycle(notaircycle)tomakesureitisworkingproperly.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cleanlintscreenbeforeandaftereachcycle. If dryer does not operate, check the following: ■ Removingaccumulatedlint: Electricalsupplyisconnected. ■ ■  Frominsidethedryercabinet: Circuitbreakerisnottrippedorhousefuseisnotblown. ■   L intshouldberemovedevery2yearsormoreoften, Doorisclosed.Listencloselytohearthedoorswitch ■ dependingondryerusage.Cleaningshouldbedone activate. byaqualifiedperson.  C ontrolsaresetinarunningor“ON”position. ■  Fromtheexhaustvent: STARTbuttonhasbeenpushedfirmly.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED ® DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS Forthefirstfiveyearsfromthedateofpurchase,whenthiscommercialapplianceisinstalled,maintainedandoperatedaccording toinstructionsattachedtoorfurnishedwiththeproduct,MaytagbrandofWhirlpoolCorporation(thereafter“Maytag”)willpay forfactoryspecifiedpartsororiginalequipmentmanufacturerpartstocorrectdefectsinmaterialsorworkmanship.Proofof originalpurchasedateisrequiredtoobtainserviceunderthiswarranty. ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR 1.  A llothercostsincludinglabor,transportation,orcustomduties.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANT :Pourmettrel’anciensèche-lingeaurebutoupourleremiser,enleverlaporte.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pourréduirelesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoudeblessureslorsdel’utilisation dusèche-linge,suivrelesprécautionsfondamentalesdontlessuivantes:  L iretouteslesinstructionsavantd’utiliserlesèche-linge.  S ilarotationdutambourestentravéepardestissus ■ ■ coincés,déconnecterlesèche-lingedel’alimentation  C esèche-lingeestconçuuniquementpourleséchage ■ électriqueavantderetirerlasourced’obstructionavec devêtementsetdetextilesayantéténettoyésàl’eau. précaution. Nepasl’utiliseràtouteautrefin.  N epasutiliserlesèche-linges’ilnechauffepas,  N epasplacerdesarticlesexposésauxhuilesdecuisson ■...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINATION DU SECHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : MDE –Maytagélectrique  CS –Fonctionnéparlapiècedemonnaie 17 –Numérodetypedumodèle MN –Sanspaiement...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : clé à tuyau clé à molette de 200 mm (8") tournevis à lame plate tournevis Phillips de 200 mm (8") ou 250 mm (10") (ouverture ou 250 mm (10") jusqu’à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 743 mm ") 673 mm 686 mm ") (27") Électrique 200 mm ") 1.089 m 889 mm (35") ") 25 mm 25 mm (1") (1") Distances de dégagement...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES DE L’EMPLACEMENT Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cesèche-lingepeutêtreinstallédansunencastrementouun placard.Cesèche-lingenedoitpasêtreinstalléderrrièreune porteverrouillable,coulissante,ouuneporteaveccharnière ducôtéopposédel’emplacementdecelledusèche-linge. Pourlesinstallationsdansunencastrementouunplacard, lesdistancesdedégagementminimalessontindiquéessur l’étiquetted’avertissementàl’arrièredusèche-lingeou àlasection“Dimensions/Distancesdedégagement”. Lesdimensionsd’installationsontenmillimètresetconstituent leminimumapplicable.Unespacesupplémentairepeutêtre nécessairepourfaciliterl’installation,l’entretienetpour observerlescodesetrèglementslocaux. Siuneportedeplacardestinstallée,uneouverture d’évacuationdel’airminimaleestnécessairedanslesparties supérieureetinférieure.Lesportesàclaire-voieoffrantdes Lesèche-lingepeutêtreinstallédansunsous-sol,unesalle ouvertureséquivalentessontacceptables. debuanderieouunencastrement. Lesèche-lingedoitêtreévacuéàl’extérieur. Ilfautaussiprendreencomptelesexigencesd’emplacement Aucunautreappareilutilisantuncombustiblenedoitêtre desappareilsvoisins. installédanslemêmeplacard.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES ELECTRIQUES IMPORTANT : Respecterlesdispositionsdetouslescodeset règlementsenvigueur. Cesèche-lingeestlivrésanscordond’alimentationélectrique etsansprise.Ildoitêtreraccordéparunélectriciencompétent àunesourced’alimentationélectriquemonophasée,de tensiontellequ’indiquéesurlaplaquesignalétiqueenutilisant uncâblagefixeapproprié,conformémentauxrèglements locauxetnationaux. Uncordoncirculaireà3filsavecdesconducteurs ■ d’aumoins2,5mm desectiondoitêtreutilisé. Unfusiblede30Adoitêtreutilisésurl’alimentationetun ■ sectionneurbipolairesurlesdeuxlignesdoitêtreincorporé danslecâblagefixepourassurerunedéconnexiontotale Silescodeslepermettentetsiunconducteursupplémentaire encasdesurvoltagedecatégorieIII,conformémentaux demiseàlaterreestutilisé,ilestrecommandéqu’un règlementslocauxenmatièrederaccordement.Lesèche- électricienqualifiéinspecteleparcoursdufildemise lingedoitêtreplacédefaçonàcequelesectionneursoit àlaterre. faciled’accèspourl’utilisateur.Cesectionneurremplit Méthode recommandée pour la mise à la terre égalementlafonctiondecommanded’arrêtd’urgence pourl’utilisateur.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 2. Vissage des pieds de nivellement Examinerlespiedsdenivellementpour trouverlerepèreenformedediamant. marque de Introduiremanuellementlespieds diamant danslestrousdespieds.Utiliserune cléàmoletteouunecléde25mm(1") pourfairetournerlespiedsjusqu’àceque pied lamarquederepérage(losange)nesoitplus visible.Placerensuiteunpatinsurchaquepied. Pouréviterd’endommagerleplancher,utiliserungrand morceaudecartonprovenantdel’emballagedusèche-linge. 1. Préparer le sèche-linge pour les pieds de nivellement Redresserlesèche-lingesurlemorceaudecarton.Faireglisser lesèche-lingejusqu’àcequ’ellesetrouveàproximitéde NOTE : Placerlesèche-lingesurunefeuilledecartonouun...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Nepasinstallerleconduitmétalliqueflexibledans ■ descavitésferméesdemur,plafondsouplanchers. Lalongueurtotalenedoitpasdépasser2,4m(7 ⁄ pi). ■ Terminerleconduitd’évacuationparunclapetde ■ déchargepouréviterlesrongeursetinsectesd’entrerdans lebâtiment. REMARQUE :Lorsdel’utilisationd’unsystèmed’évacuation existant,nettoyeretéliminerlacharpiesurtoutelalongueur dusystème,etveilleràcequeleclapetd’évacuationnesoit pasobstruépardelacharpie.Remplacertoutconduitde plastiqueouenaluminiumparunconduitmétalliquerigide ousouple.Consulterànouveaule“Tableaudessystèmes d’évacuations”etmodifierlesystèmed’évacuationexistant aubesoinpourobtenirunmeilleurséchage. Coudes : Lescoudesà45°permettentunemeilleurecirculation ■ del’airquelescoudesà90°. AVERTISSEMENT :Pourréduirelerisqued’incendie, Mieux cesèche-lingedoitÉVACUERL’AIRÀL’EXTÉRIEUR.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Leclapetdedéchargedoitsetrouveràaumoins305mm(12") au-dessusdusoloudetoutautreobjetsusceptibledese trouversurletrajetdel’airhumiderejeté(parexemple,fleurs, roches,buissonsouneige). clapet de type boîte clapet à persiennes clapet incliné 305 mm min. 12" min. (305 mm) (12") Longueur du système d’évacuation...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet Évacuation pour plusieurs sèche-linges d’évacuation Onpeututiliserunconduitprincipalpourassurerl’évacuation d’unensembledesèche-linges.Latailleduconduitprincipal doitpermettreuneévacuationde5663l/min.(200CFM)d’air L’extérieurduconduitd’évacuationprincipaldoitcomporter pourchaquesèche-linge.Onpeututiliserdesfiltresàcharpie unconduitdedéviationorientéverslebas. hautecapacitécorrectementconçusdansleconduitprincipal s’ilssontinspectésetnettoyésrégulièrement.Lapiècedans laquellesetrouventlessèche-lingesdoitcomporterun systèmed’aird’appointaumoinségalauCFMdetoutes lessèche-lingesquisetrouventdanslapièce. Unensembleclapetanti-retour,référencen°3391910,est disponibleauprèsdevotredistributeuretdoitêtreinstallé surlaligned’évacuationdechaquesèche-lingepouréviter quel’airévacuéreviennedanslessèche-lingesetpour maintenirl’évacuationenéquilibreavecleconduitdesortie principal.Desouverturesdégagéespourleretourd’airsont nécessaires.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELLEMENT Lenivellementdusèche-lingeréduitcorrectementlebruitet 3.  S ilesèche-lingen’estpasd’aplomb,utiliserunecléplateou lesvibrationsexcessifs. unecléàmolettede25mmou1"pourtournerlescontre- écrousdanslesenshoraire(vuedudessus)surlespieds jusqu’àcequ’ilssetrouventàenviron13mm(1/2")dela caissedusèche-linge.Tournerensuitelepieddenivellement danslesensantihorairepourabaisserlesèche-lingeou danslesenshorairepourlessoulever.Contrôlerànouveau l’aplombdusèche-lingeetvérifierquelesquatrepiedssont encontactfermeaveclesol.Répétersinécessaire. CONSEIL UTILE :Ilseraitjudicieuxdesouleverl’avant dusèche-linged’environ102mm(4")àl’aided’unecale enboisoud’unobjetsimilairequisoutiendralepoids dusèche-linge. 1.  E nleverlaplaquedecartonplacésouslesèche-linge. Placerunniveausurlesbordssupérieursdusèche-lingeen contrôlantchaquecôtéetl’avant.Siiln’estpasd’aplomb, fairebasculerlesèche-lingeetréglerlespiedsverslehaut ouverslebastelqu’indiquédanslesétapes3et4,et recommencersinécessaire. Contre- écrous Jam nut 4.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ACHEVER L’INSTALLATION 1.  C onsulterlesspécificationsélectriques.Vérifierque 6.  C ontrôlerlebonfonctionnementdusèche-linge(la latensionélectriquedisponibleestcorrecteetque minuteriepeutindiqueruntempsdeservicecumulatif laprisedecourantestconvenablementreliéeàlaterre. dufaitdetestseffectuésàl’usine).Insérerlespièces Voir“Spécificationsélectriques”. danslemécanismeàglissièreetenfoncerdoucementle mécanismeàglissière(letempsdefonctionnementsera 2.  V érifierquetouteslespiècessontmaintenantinstallées. accumulé,selonlenombredepièceetletypedecame S’ilresteunepièce,passerenrevuelesdifférentesétapes. utilisé).AppuyersurleboutonSTART(miseenmarche). 3.  V érifierlaprésencedetouslesoutils. Fairefonctionnerlesèche-lingependantaumoinscinq 4.  É liminer/recyclertouslesmatériauxd’emballage. minutes–programmedeséchageavecchaleur(pasle programmedeséchageàl’air).Lesèche-linges’arrêtera àl’expirationdelapériodeainsidéterminée.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyerlefiltreàcharpieavantouaprèschaque Si le sèche-linge ne fonctionne pas, contrôler ■ programme. ce qui suit : Commentenleverlacharpieaccumulée: Laprisedecourantestcorrectementalimentée. ■ ■ Àl’intérieurdelacaissedusèche-linge:  L edisjoncteurnes’estpasdéclenchéetaucunfusiblen’est ■ grillé.  I lfautretirerlacharpieaccumuléedansleconduit d’évacuationtousles2ansouplussouvent,selon  L aporteestfermée.Écouterattentivementpourvérifier ■...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L’ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendantcinqansàcompterdeladated’achat,lorsquecetappareilménagercommercialestinstallé,utiliséetentretenu conformémentauxinstructionsjointesàoufourniesavecleproduit,MaytagmarquedeWhirlpoolCorporation(ci-aprèsdésignée “Maytag”)paierapourlespiècesderechangespécifiéesparl’usineoulespiècesderechanged’équipementoriginalesdufabricant...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA IMPORTANTE:Cuandodescarteoguardesuviejasecadora,quítelelapuerta.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: Afindereducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaodedañoalaspersonasqueusenlasecadora,deben seguirselasprecaucionesbásicas,incluidaslassiguientes:  L eatodaslasinstruccionesantesdeusarlasecadora.  S ilarotacióndeltamborestábloqueadadebido ■ ■ amaterialestextilesatascados,desconectela  E stasecadorasehadiseñadosolamenteparasecarropa ■ secadoradelsuministrodeenergíaantesderetirar ymaterialestextilesquehayansidolavadosenagua. cuidadosamenteloqueestéatascado. Nolauseparaningúnotropropósito.  N ouselasecadorasinocalientaosipareceestar  N ocoloquelosobjetosexpuestosaaceiteparacocinar ■...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DEL MODELO: MDE –Maytageléctrica  CS –Actuadoparalasmonedas 17 –Númerodeltipodemodelo MN – Sinpago...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: llave para tubos llave ajustable de 200 mm (8") destornillador de hoja plana destornillador Phillips de 200 mm (8") o 250 mm (10") que o 250 mm (10") se abra a 25 mm (1") llave de cubo de cabeza llave de tubo de 8 mm (5/16")
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior 743 mm ") 673 mm 686 mm ") (27") Eléctrica 200 mm ") 1.089 m 889 mm (35") ") 25 mm 25 mm (1") (1") Espacios libres...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE UBICACIÓN Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Estasecadorapodráinstalarseenunáreaempotradaoen unclóset.Nodebeinstalarseestasecadoradetrásdeuna puertaquesepuedacerrarconllave,unapuertacorredizao unapuertaconbisagradelladoopuestoalasecadora.Para lasinstalacionesenáreasempotradasyclósets,sepueden encontrarlosespaciosmínimosenlaetiquetadeadvertencia, enlaparteposteriordelasecadoraoenlasección “Dimensionesyespacioslibres”. Elespaciodeinstalaciónesenmillimètresyeselmínimo permitido.Debeconsiderarseespacioadicionalparafacilitarla instalación,elserviciotécnicoyelcumplimientodeloscódigos yordenanzaslocales. Sisehainstaladolapuertadelclóset,serequierenaberturas mínimasdeventilaciónsinobstruccionesenlapartesuperior einferiordelapuerta.Seaceptanpuertastipopersianascon Susecadorasepuedeinstalarenunsótano,cuartoparalavar aberturasdeaireequivalentes. ounlugarempotrado. Lasecadoradeberáventilarsealexterior. Deberátenerseencuentatambiénlosrequisitospara Nosepuedeinstalarotroelectrodomésticoqueusa laubicacióndeotroelectrodomésticoqueleacompañe. combustibleenelmismoarmarioenqueseencuentra IMPORTANTE: No instale ni almacene esta secadora donde la secadora.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS ELÉCTRICOS IMPORTANTE:Observetodosloscódigosyreglamentos aplicables. Estasecadorasesuministrasincableeléctriconienchufe. Debeserconectadaporunelectricistacompetenteaun suministroeléctricomonofásicoalvoltajemostradoenla placa,usandounainstalaciónapropiadadecableadofijode acuerdoalasnormasdecableadolocalesynacionales. Debeusarseuncablecirculardetreshilosdetamaño ■ mínimodeconductorconunáreadeseccióntransversal de2,5mm². Debeusarseunfusibledesuministrode30Aydeberá ■ incluirseuninterruptorconuncontactodeseparación enambospolosqueproveaunadesconexióncompleta bajocondicionesdevoltajeexcesivodecategoríaIIIen Siloscódigoslopermitenyseempleaunaligadurade elcableadofijo,deacuerdoconlasnormasdecableado conexiónatierraadicional,esrecomendablequeun locales.Lasecadoradeberácolocarsedemaneratalque electricistacalificadodeterminesilatrayectoriade elinterruptordedesconexiónestéfácilmenteaccesible conexiónatierradelaligaduraesadecuada. paraelusuario.Esteinterruptordedesconexióntambién tienelafuncióndecontroldeparadadeemergenciapara Método recomendado de conexión a tierra el usuario.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 2. Atornille las patas niveladoras marca en Examinelaspatasniveladoras;localice forma de la marca en formade diamante. diamante Atornilleconlamanolaspatasen losorificiosdelasmismas.Useunallave detuercasde25mm(1")ounallavede pata cuboparaterminardegirarlaspatas, hasta llegar a la marca con forma de diamante. Luegohagaencajarunacuñasobrecadapata.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA NOTA: Siseusaunsistemadeventilaciónexistente,limpie lapelusaqueestáentodalalongituddelsistemayasegúrese dequelacapotadeventilaciónnoestéobstruidaconpelusa. Reemplacelosductosdeescapedeplásticoodehojademetal porductosdemetalrígidoodemetalflexible.Revise el“Cuadrodelsistemadeventilación”y,siesnecesario, modifiqueelsistemadeventilaciónexistenteparalograr elmejordesempeñodesecado. Codos: Loscodosde45°proveenunmejorflujodeaireque ■ loscodosde90°. Bien Mejor ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendio, estasecadoraDEBEVENTILARSEHACIAELEXTERIOR. IMPORTANTE: Observetodosloscódigosyordenanzas aplicables. Cumplirconestosrequisitosdeventilaciónminimizará ■ Planifiquelainstalaciónafindeusarelmenornúmero ■ elruidoprovenientedelaireenlosductos. posibledecodosyvueltas. Deberáproveerseunaventilaciónadecuadaparaevitar ■...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro Lacapotadeventilacióndebeestarporlomenosa305mm (12")dedistanciadelpisoodecualquierobjetoquepudiese estareneltrayectodelductodeescape(comoflores,rocas, arbustosonieve). capota tipo caja capota tipo persiana capota angular 305 mm mín. 12"...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras Elextremoexteriordelductodeventilaciónprincipaldebe Puedeusarseunductodeventilaciónprincipalparala teneruncodoredondodirigidohaciaabajo. ventilacióndeungrupodesecadoras.Elductoprincipaldeberá tenereltamañoadecuadoparasacar5663l/mín. (200CFM[piescúbicosporminuto])deaireporcadasecadora. Puedenusarsefiltrosdepelusadegrancapacidadcon eldiseñoadecuadoenelductoprincipalsisecontrolan yselimpianconfrecuencia.Lahabitaciónendondeestén ubicadaslassecadorasdeberátenerairedereposición suficienteomayorquelosCFMdetodaslassecadoras enlahabitación. 610 mm mín. Unjuegodecompuertadecontratiro,PiezaN°3391910, (24") seencuentradisponibleconsudistribuidorysedebeinstalar...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 3. Silasecadoranoestánivelada,useunallavedebocaouna ylavibraciónenexceso. llaveajustablede25mmó1"paragirarlastuercasfiadoras hacialaderecha(comosemuestraarriba)enlaspatas, hastaqueesténaaproximadamente13mm(1/2")dela carcasadelasecadora.Luegogirelapataniveladorahacia laizquierdaparabajarlasecadora,ohacialaderechapara levantarla.Vuelvaaverificarlanivelacióndelasecadoray quelascuatropatasesténencontactofirmeconelpiso. Repitaelprocedimientosiesnecesario. CONSEJO ÚTIL:Puedeapuntalarelfrentedelasecadora aproximadamente102mm(4")conunbloquedemadera ounobjetosimilarquevayaasoportarelpesodela secadora. 1.  R etireelcartónqueestádebajodelasecadora.Coloque unnivelenlosbordessuperioresdelasecadora,revisando cadaladoyelfrente.Silasecadoranoestánivelada, inclínelayajustelaspatashaciaarribaohaciaabajo,como semuestraenlospasos3y4,repitiendosiesnecesario. tuercas fiadoras Jam nut...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETE LA INSTALACIÓN 1.  R eviselosrequisitoseléctricos.Asegúresedecontarcon 6.  R eviseelfuncionamientodelasecadora(puedeque lafuentedeelectricidadcorrectayelmétodorecomendado hayaalgodetiempoacumuladoeneltemporizador deconexiónatierra.Vea“Requisitoseléctricos”. debidoalaspruebasdefábrica).Insertelasmonedasen eltragamonedasydeslícelohaciaadentropresionando 2.  V erifiquequetodaslaspiezasesténahorainstaladas. lentamente.(Eltiempodefuncionamientoseacumulará Sihayunapiezaextra,repitalospasos. segúnelnúmerodemonedasyeltipodelevade 3.  V erifiquequetengatodaslasherramientas. distribuciónusada.)OprimaelbotóndeInicio(START). 4.  D eshágasedetodoslosmaterialesdeembalaje Usandounciclocompletoconcalor(noelciclodeaire), orecíclelos.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:  L impieelfiltrodepelusaantesydespuésdecadaciclo. ■ Queelsuministroeléctricoestéconectado. Cómoquitarlapelusaacumulada: ■ ■  Q ueelcortacircuitosnosedisparóoelfusibledelacasa Enelinteriordelacarcasadelasecadora: ■ noestáquemado.  S egúnelusodelasecadora,sedebequitarlapelusacada Quelapuertaestécerrada.Escuchedetenidamentepara 2años,oconmásfrecuencia.Lalimpiezadeberáefectuarla ■ oírcuandoseactiveelinterruptordelapuerta. unapersonacalificada. Queloscontrolesesténfijadosenunaposiciónde Enelductodeescape: ■...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DE MAYTAG PARA LAVADORA COMERCIAL, ® SECADORA, SECADORA/SECADORA APILADAS, APARATOS DE LAVANDERÍA COMERCIAL APILADOS, LAVADORAS Y SECADORAS COMERCIALES DE CARGAS MÚLTIPLES Y OPERADAS POR MONEDAS GARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZAS Duranteloscincoprimerosañosapartirdelafechadecompra,siempreycuandoesteaparatocomercialhayasidoinstalado,  m antenidoyoperadosegúnlasinstruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,lamarcaMaytagdeWhirlpoolCorporation  ( enlosucesivodenominada“Maytag”)seharácargodelaspiezasespecificadasdefábricaodelaspiezasoriginalesdelequipo delfabricante,paracorregirdefectosenlosmaterialesolamanodeobra.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginal paraobtenerserviciobajoestagarantía....
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELLA ASCIUGATRICE IMPORTANTE:quandosidevesmaltireoimmagazzinarelavecchiaasciugatrice,rimuoverelosportello.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DELLA ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: perridurreilrischiod’incendi,scosseelettricheolesionipersonalidurantel’utilizzodell’asciugatrice,osservare leprecauzionidibase,tracui:  L eggeretutteleistruzioniprimadiutilizzare Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare ■ ■ l’asciugatrice. ditoccarelepartimetallichecaldedeltamburo (rischiodiustione).  Q uestaasciugatriceèdestinataall’asciugaturadicapi ■ etessutichesonostatilavatiinacqua.Nonutilizzarla  S elarotazionedeltamburoèbloccatadatessuti ■...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINAZIONE DELLA ASCIUGATRICE NOMENCLATURA DEI MODELL: MDE –Maytagelettrica  CS – Agettoni 17 –Numeromodellotipo MN –Nonapagamento...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: chiave per tubi chiave regolabile cacciavite a testa piatta cacciavite Phillips da 200 mm (8") da 200 mm (8") o 250 mm (10") o 250 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") chiave regolabile con chiave a tubo da 8 mm (5/16") pinze (quello...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista frontale Vista laterale Vista posteriore 743 mm ") 673 mm 686 mm ") (27") Elettrica 200 mm ") 1.089 m 889 mm (35") ") 25 mm 25 mm (1") (1") Spazi Vista frontale incassata Vista laterale armadio...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI POSIZIONE Istruzioni di installazione incassata e in armadi Èpossibileinstallarel’asciugatriceincassataoinun armadio.Noninstallarel’asciugatricedietrounaporta bloccabile,scorrevoleoconlacernieranellaparteopposta dell’asciugatrice.Perinstallazioniincassateeinarmadi,è possibiletrovareirequisitiminimidispaziosull’etichettadi avvertenzaappostasulretrodell’asciugatriceonellasezione “Dimensioni/Spazi”. Lospaziodiinstallazioneèriportatoinmillimetri erappresentailminimoconsentito.Peragevolareleoperazioni diinstallazioneeassistenzaeperrispettarelaconformitàcon lenormativelocali,èopportunoconsiderarespazioaggiuntivo. Sesiinstallaunaportadell’armadio,ènecessariaun’apertura nonostruitanellapartesuperioreeinferiore.Sonoaccettabili porteapersianaosimili. Loscaricodell’asciugatricedeveesseredirettoall’esterno. Èpossibileinstallarel’asciugatriceinunseminterrato,unasala Noninstallarealtreapparecchiatureacombustionenello lavanderia o in un’area incassata. stesso armadio dell’asciugatrice. Considerareinoltrelospazionecessarioperuneventualealtro elettrodomestico.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI ELETTRICI IMPORTANTE:Rispettarelenormativeeleordinanze governative. L’asciugatriceèsprovvistadicavoelettricoepresa.La connessioneaunafontedielettricitàafasesingoladeve essereeseguitadaunelettricistaesperto,inrispetto dellatensioneespressasullatarghettadeidati,tramite l’installazionediuncavofissocherispettiirequisiti dicablaggiolocalienazionali. Utilizzareuncavoasezionecircolareatrefili,con ■ sezionetrasversaledelconduttoredidimensioniminime Qualoralenormativeloconsentano,siutilizzauncavodimessa di2,5mm aterraaggiuntivo,facendodeterminareaunelettricistaesperto Utilizzareunfusibiledialimentazioneda30Aeincorporare ■ ilpercorsoadeguato. uninterruttoredotatodiseparazionedeicontattiin entrambiipoli,cheforniscaladisconnessionetotalein Metodo di messa a terra consigliato condizionidisovratensionedicategoriaIII,alcablaggio fissoinrispettodeirequisitidicablaggiolocali.Posizionare AVVERTENZA l’asciugatriceinmodochel’interruttoredidisconnessione siafacilmenteaccessibile.Questointerruttoredi disconnessionefunzionaanchedacomandodiarresto diemergenzaperl’utente.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE 2. Avvitare i piedini regolabili segno a Esaminareipiediniregolabili, forma di individuarel’improntaalosanga. diamante Avvitaremanualmenteipiedinineifori. Utilizzareunachiaveounachiaveatubo da25mm(1")percompletarel’avvitamento piede deipiedifinoaraggiungereilsegnoaforma didiamante.Posizionareuncoperchiosotto ciascunpiede. Perevitaredidanneggiareilpavimento,utilizzareungrosso pezzodicartoneprelevatodall’imballodell’asciugatrice. 1. Preparare l’asciugatrice per i piedini regolabili Posizionarel’asciugatricesulcartone.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Coprireloscaricoconunacappaperevitarel’ingresso ■ diroditorieinsettialedificio. NOTA: sesiutilizzaunimpiantodiscaricoesistente,pulirlo completamente,accertandosichelacappanonsiaintasata conresidui.Sostituireglieventualiscarichiinplasticaolamina metallicaconscarichiinmetallorigidooflessibile.Esaminare lo“Schemadell’impiantodiscarico”e,senecessario, modificarequelloesistenteperottenerelemiglioriprestazioni di asciugatura. Gomiti: Lecurvea45°garantisconounflussodell’ariamigliore ■ rispettoaquellia90°. Buono Migliore AVVERTENZA:perridurreilrischiodiincendio,LOSCARICO DELL’ASCIUGATRICEDEVEESSEREDIRETTOVERSOL’ESTERNO. IMPORTANTE:rispettarelenormativeeleordinanze governative. Seguendoipresentirequisitidiscaricosiriducealminimo ■ larumorositàdell’ariadelcondotto. Pianodiinstallazioneperutilizzareilnumerominimo ■ Fornireunaventilazioneadeguataperevitareilriflussodi digomitiecurve.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") Lacappadiscaricodevetrovarsiadalmeno305mm(12")da terraodaglialtrioggettipresentinelraggiodiazionedello scarico(qualifiori,pietre,cespuglioneve). quadrata persiana angolata 305 mm min. 12" min. (305 mm) (12") Lunghezza dell’impianto di scarico Lunghezza/collegamento dello scarico massimo Lalunghezzamassimadell’impiantodiscaricodipendedaltipo .
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITI DI SCARICO DELLA ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Scarico di asciugatrici multiple L’estremitàesternadelloscaricoprincipaledeveesseredotato Perloscaricodiungruppodiasciugatricièpossibile diungomitodirettoversoilbasso. utilizzareunoscaricoprincipale.Loscaricoprincipale deveaveredimensionitalidarimuovere5663l/min(200CFM) d’ariaperasciugatrice.Nelloscaricoprincipalesonoutilizzabili filtriingarzadigrandecapacitàprogettatiappositamente.La stanzaincuivengonosistemateleasciugatricideveprevedere unrinnovod’ariaugualeomaggiorealflussod’ariadituttele asciugatricipresenti. Ilkitdiattenuazionedelritornod’aria,n.parte3391910,è disponibilepressoildistributoreevainstallatonelloscarico diciascun’asciugatrice,perprevenireilritornodell’ariaeper mantenereloscaricoinequilibrioentroloscaricoprincipale. Leaperturediritornodell’arianondevonoessereostruite. Ciascunoscaricodeveentrarenelloscaricoprincipaleconun angolochepuntanelladirezionedelflussod’aria.Sfalsaregli scarichicheentranodallatooppostoperridurrel’interferenza * Minimo di spazio contro...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com LIVELLAMENTO Illivellamentocorrettodell’asciugatriceriducerumore 3.  S el’asciugatricenonèalivello,utilizzareunachiaveaperta evibrazioniineccesso. oregolabileda25mmo1"perruotareicontrodadi insensoorario(guardandodall’alto)suipiedini,finoa quandononsitrovanoacirca13mm(1/2")dall’armadio dell’asciugatrice.Ruotarequindiilpiedinoinsenso antiorarioperabbassarel’asciugatriceoinsensoorario persollevarla.Ricontrollarechesiaalivelloecheiquattro piediniabbiamounabuonapresasulpavimento.Ripetere se necessario. SUGGERIMENTO UTILE: èpossibilesollevarelaparte anterioredell’asciugatriceacirca102mm(4")conun bloccodilegnoounoggettosimile,persupportarneilpeso. 1.  R imuovereilcartonedasottol’asciugatrice.Posizionare illivellosopral’asciugatrice,verificandociascunlatoela parteanteriore.Senonèalivello,inclinarelaasciugatrice eregolareinaltezzaipiedini,comeillustratoneipassaggi 3e4eripeteresenecessario. controdado Jam nut 4.  Q uandol’asciugatriceèalivelloeiquattropiedinihanno unabuonapresasulpavimento,utilizzareunachiaveaperta oregolabileda25mmo1"perruotareicontrodadiin sensoantiorario(guardandodall’alto)suipiedini,finoa...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 6.  C ontrollareilfunzionamentodell’asciugatrice(sultimerpuò 1.  C ontrollareirequisitielettrici.Accertarsichel’alimentazione esserepresentetempoaccumulatoacausadeitest elettricaeilmetododicollegamentoaterrasianoadeguati. difabbrica).Inserirelemoneteepremerelentamentelo Consultarei“Requisitielettrici”. scivolo(iltempooperativosiaccumulainbasealnumero 2.  V erificareaquestopuntochesianoinstallatetutteleparti. dimoneteealtipodicammadifaseutilizzata).Premere Seavanzanoparti,rivedereipassaggiprecedenti. ilpulsanteSTART.Utilizzandounciclodiriscaldamento 3.  V erificarediavereadisposizionetuttigliattrezzi. completo(nonilcicloadaria),lasciarel’asciugatrice 4. Smaltireoriciclareilmaterialed’imballaggio. infunzioneperalmenocinqueminuti.Quandoiltempo ètrascorsol’asciugatricesiferma. AVVERTENZA NOTA:chiuderelosportellodell’asciugatriceperconsentirle difunzionare.Quandolosportelloèapertol’asciugatrice sifermamailtimercontinuaafunzionare.Perriavviare l’asciugatrice,chiuderelosportelloepremereilpulsante...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Pulireilfiltrofilacciaprimaedopoogniciclo. Se l’asciugatrice non funziona controllare quanto segue: ■ Rimozionedellafilacciaaccumulata: L’alimentazioneelettricasiaconnessa. ■ ■ Dallaparteinternadell’asciugatrice: L’interruttoredicircuitononsiascattatooilfusibilenonsia ■ bruciato. Rimuoverelafilacciaogni2anniopiùspesso,inbase all’utilizzodell’asciugatrice.Lapuliziadeveessereeffettuata Losportellosiachiuso.Ascoltareilsuonodell’attivazione ■ dauntecnicoqualificato. dell’interruttoredellosportello. Dalloscarico: Icomandisianoinposizione“ON”osianoattivati. ■ Lafilacciadeveessererimossaogni2anni,opiùspesso, Ilpulsantediavviosiastatopremutocorrettamente. ■ infunzionedell’utilizzodell’asciugatrice. Tenerel’areacircostanteall’asciugatriceliberaepriva ■...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRICI IMPILATE COMMERCIALI, LAVATRICI COMMERCIALI IMPILATE, LAVATRICI E ASCIUGATRICI COMMERCIALI A GETTONI MULTI CARICO MAYTAG ® GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI Periprimicinqueannidalladatadiacquisto,ovel’installazione,lamanutenzioneeilfunzionamentosianoavvenutiinconformità conleistruzioniallegateoforniteconilprodotto,MaytagmarchiodiWhirlpoolCorporation(daquestomomento“Maytag”)sarà responsabiledelrimborsodellepartiindicatedallafabbricaodellepartidelleapparecchiatureoriginaliindicatedalproduttorein casodidifettineimaterialiodifabbricazione.Ènecessariaunaprovadelladatadiacquistoperottenerel’assistenzacopertadalla presentegaranzia. VOCI NON A CARICO DI MAYTAG: 1.  T uttiglialtricostiinclusi,manodopera,trasportoodazidoganali.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com W10297242C 01/2012 ©2012 ®RegisteredTrademark/ TrademarkofMaytagPropertiesLLCoritsrelatedcompanies. PrintedinU.S.A. Allrightsreserved. ®Marquedéposée/ MarquedecommercedeMaytagPropertiesLLCousescompagniesaffiliées. ImpriméauxÉtats-Unis Tousdroitsréservés. ®Marcaregistrada/ MarcadecomerciodeMaytagPropertiesLLCosuscompañíasasociadas. ImpresoenEE.UU. Todos los derechos reservados. ®Marchiodifabbricadelmarchiodepositato/ del®diMaytagPropertiesLLColesuesocietàrelative. StampatonegliU.S.A. Tuttiidirittiriservati.

Ce manuel est également adapté pour:

Mde17mnMde17cs