Maytag Commercial Laundry MDE17PR Instructions Pour L'installation

Sécheuse commerciale – à gaz ou électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
COMMERCIAL DRYER – Gas or Electric
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION D'UNE
SÉCHEUSE COMMERCIALE – À gaz ou électrique
Table of Contents/Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MDE17PR
MDG17PR
MDE17PD
MDG17PD
www.maytagcommerciallaundry.com
W10184578A
SP - W10184579A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Commercial Laundry MDE17PR

  • Page 1 Table of Contents/Table des matières ........2 MDE17PR...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........25 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION..........27 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces ..............28 Location Requirements.............. 5 Exigences d’emplacement ............28 Electrical Requirements - Gas Dryer ........7 Spécifications électriques - sécheuse à...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: For Your Safety

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed 8" (20 mm) or 10" (25 mm) Pipe wrench 8" (20 mm) or 10" (25 mm) adjustable wrench Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1"...
  • Page 6 Minimum Installation Clearances Product Dimensions 27" (686 mm) dryer 14" (356 mm) 27" (686 mm) max. 15" Closet (381 mm)* door ELECTRIC 14" (35.6 cm) 0" (0 mm) 37" BACK VIEW (940 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) 13"...
  • Page 7: Electrical Requirements - Gas Dryer

    Electrical Requirements – Gas Dryer Recommended Ground Method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and all local codes and ordinances.
  • Page 8: Electrical Connection

    If using a power supply cord: Electrical Requirements – U.S.A. Only Use a UL listed power supply cord kit marked for use with It is your responsibility clothes dryers. The kit should contain: I A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt I To contact a qualified electrical installer.
  • Page 9: Electrical Requirements - Canada Only

    If connecting by direct wire: I To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit, Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit and be: breaker is recommended.
  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Line Gas Supply Requirements Recommended method I Provide a gas supply line of ⁄ " rigid (IPS) pipe to the dryer location. Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®†...
  • Page 11: Venting Requirements

    I Installed in a confined area: Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom flowers, rocks, or bushes).
  • Page 12: Installation Instructions - Move Dryer Into Position

    Keep air openings free of dry cleaning fluid fumes. Fumes create Multiple Dryer Venting acids which, when drawn through the dryer heating units, can damage dryers and loads being dried. I A main vent can be used for venting a group of dryers. The A clean-out cover should be located on the main vent for periodic main vent should be sized to remove 200 CFM of air per cleaning of the vent system.
  • Page 13: Installation Instructions - Gas Dryer

    INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Make Gas Connection Complete Installation 1. With dryer in final position, place level on top of the dryer, first side to side; then front to back. If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level. 1.
  • Page 14: Installation Instructions - Electric Dryer

    INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER 1. Disconnect power. Make Electrical Connection 2. Remove hold-down screw and the terminal block cover. Power Supply Cord Method – U.S. Only This dryer is manufactured with the neutral ground wire connected to the neutral (center) of the wiring harness at the terminal block.
  • Page 15 Power Supply Cord, Four-wire electrical connection: 5. Remove the center terminal block screw. 6. Remove the appliance neutral ground wire from the external ground conductor screw. Fasten under center, silver-colored terminal block screw. 7. Connect the ground wire of the power supply cord to the external ground conductor screw.
  • Page 16 Use this method where local codes permit connecting Power Supply Cord, neutral ground wire to neutral wire: Three-wire electrical connection 5. Loosen or remove the center terminal block screw. 6. Connect the neutral wire (white or center) of the power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block.
  • Page 17 1. Disconnect power. Direct Wire Method – U.S. Only 2. Remove hold-down screw and terminal block cover. A. External ground conductor screw B. Tab C. Terminal block cover D. Hold-down screw 3. Install ⁄ " conduit connector into the hole below the terminal block opening.
  • Page 18: Connect Vent

    Direct Wire, Use this method where local codes permit Three-wire electrical connection: connecting neutral ground wire to neutral wire: 5. Loosen or remove the center terminal block screw. 6. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of the direct wire cable under the center screw of the terminal block (hook facing right).
  • Page 19: Reversing The Door Swing

    REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL) 6. Be certain to keep cardboard You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 20: General User Information

    ELECTRONIC CONTROL SETUP Pricing After the door is opened following the completion of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for free operation). As coins or debit inputs arrive, the display will change to lead the user through the initiation of a cycle.
  • Page 21: Set-Up Codes

    DISPLAY SET-UP CODES After the dryer has been installed and plugged in, the display will The PERM.PRESS key pad will advance you from code to code. show ‘0 minutes.’ The WHITE AND COLORS key pad will change the code value. Single Load Models The DELICATES key pad will select or deselect options.
  • Page 22 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 1. 0 0 MONEY COUNTER OPTION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (continued): This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT SELECTED ‘OFF’. 7. 0 0 SPECIAL PRICE START HOUR 1. 0 0 Not Selected ‘OFF’. NOTE: Uses military time-24 hr.
  • Page 23: Diagnostic Guide

    CODE EXPLANATION If cycle counter (9.0C) is selected, the following is true: COIN SLIDE OPTION 100 Represents the number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 8.00 This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT SELECTED ‘OFF’. 200 Represents the number of cycles in ONES. 2 25 = 225 8.00 Not Selected ‘OFF’.
  • Page 24: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If you need service, please contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Que Faire Dans Le Cas D'une Odeur De Gaz

    AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 27: Exigences D'installation

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    Distances de séparation minimales Exigences d’emplacement 14" (356 mm) max. 15" Porte du (381 mm)* placard 0" (0 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) Encastrement, vue avant Placard, vue latérale On doit prévoir un espacement additionnel pour tenir compte éventuellement des moulures du mur, de la porte et du plancher, ou si le circuit d’évacuation comporte un coude.
  • Page 29: Spécifications Électriques - Sécheuse À Gaz

    Spécifications électriques - sécheuse à gaz Dimensions du produit – Sécheuse de 27" (686 mm) 27" (686 mm) CÂBLE 14" ÉLECTRIQUE (356 mm) 37" VUE ARRIÈRE (940 mm) 13" ⁄ " 4" (102 mm) (330 mm) ⁄ " (152 mm) dia.
  • Page 30: Méthode Recommandée De Liaison À La Terre

    I Alimenter l’appareil uniquement par un circuit monophasé Méthode recommandée de liaison à la terre de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la Après l’installation, la sécheuse doit être électriquement reliée à la ligne.
  • Page 31: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz Type de gaz La sécheuse est équipée pour l’alimentation au gaz naturel. Elle AVERTISSEMENT est homologuée par CSA International pour l’alimentation avec des gaz de pétrole liquefies (propane et butane), après conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué...
  • Page 32: Tests De Pressurisation De La Canalisation De Gaz

    I Robinet d’arrêt nécessaire : I L’évent du sèche-linge ne doit pas être connecté à un conduit d’évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un Conformément aux prescriptions du National Fuel Gas Code, grenier, un vide comble, ou un vide de construction. ANSI Z223.1, on doit installer un robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation, à...
  • Page 33: Longueur Du Circuit D'évacuation

    conduits raccordés au conduit principal de part et d’autre Longueur du circuit d'évacuation devraient être disposés en quinconce pour que l’air évacué par une sécheuse ne puisse perturber l’évacuation d’une autre sécheuse. La longueur maximale du circuit d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de bouche de L’angle maximal entre le conduit connecté...
  • Page 34: Instructions D'installation - Déplacement De La

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – DÉPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE À SON EMPLACEMENT FINAL La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le 2. Retirer le ruban des coins avant de la sécheuse. Ouvrir la panneau est configuré à l’usine pour une durée de séchage de 45 sécheuse et ôter les sachets de de pièces et de minutes.
  • Page 35: Instructions D'installation - Sécheuse À Gaz

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse.
  • Page 36: Instructions D'installation - Sécheuse Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la 2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant sécheuse.
  • Page 37: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) 6. Veiller à maintenir la cale Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au d’espacement en carton centrée côté gauche, si désiré. entre les portes. Fixer à nouveau le panneau de porte à...
  • Page 38: Réglage De La Commande Électronique

    RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Remise en marche à chaud après une interruption de l’alimentation Quelques secondes après la restauration de l’alimentation, si un programme était en cours d’exécution lors de l’interruption, ‘RESELECT CYCLE’ (sélectionner le programme de nouveau) clignote sur l’afficheur. Ceci indique qu’il est nécessaire d’appuyer sur une des touches de configuration/paramétrage (tissu) pour commander la remise en marche de la sécheuse.
  • Page 39: Afficheur

    IMPORTANT : Ne pas ouvrir la console avant d’avoir déconnecté la AFFICHEUR sécheuse detoute source d’énergie. Pour accéder au connecteur Après l’installation initiale et le branchement de l’appareil, l’afficheur AA1 : présente ‘0 MINUTES’. ➔ Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant Modèles PR électrique.
  • Page 40 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 6 0 6 PRIX POUR PROGRAMME RÉGULIER OPTIONS DISPONIBLES SI L’OPTION DE PRIX SPÉCIAL 6 0 6 A ÉTÉ SÉLECTIONNÉE : Ceci représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1); réglage dans la plage 0-39. (Voir VALEUR POUR PIÈCE 1 b.05) Pour faire augmenter 3.
  • Page 41 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 9. 10 E . 0 0 JOUR POUR PRIX SPÉCIAL OPTION ADDITION DE PIÈCES Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et la sélection de 9. 10 (‘OFF’).
  • Page 42: Codes De Diagnostic

    Si le compteur de programme (90.C) est sélectionné, ce qui suit CODES DE DIAGNOSTIC est vrai : Si un des événements suivants est survenu avant qu’on accède au 100 Représente le nombre de programmes, 1 02 = 200 mode de paramétrage, le code de diagnostic approprié sera visible en CENTAINES.
  • Page 43: Garantie

    Maytag autorisé, ou pour des demandes de renseignements sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommercialLaundry.com. 9/07 Vous pouvez écrire à l’adresse suivante : Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49085 USA...
  • Page 44 W10184578A W10184579A - SP © 2008 10/2008 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Mdg17prMde17pdMdg17pd

Table des Matières