Télécharger Imprimer la page

Maytag Commercial Laundry MDG18CSAW Instructions D'installation

Sécheuse à usage commercial à gaz ou électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
mDe18mNay/mNaZ/Csay/CsaZ/PDay/PDaZ/Pray/PraZ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
s
éCheuse à usaGe CommerCial
mDe18mNay/mNaZ/Csay/CsaZ/PDay/PDaZ/Pray/PraZ
TABLE OF CONTENTS
Dryer Safety .......................................................................................................... 2
Tools & Parts ....................................................................................................... 5
Dimensions/Clearances .............................................................................. 6
Gas Dryer Installation Requirements ................................................... 7
Electric Dryer Installation Requirements ......................................... 10
Dryer Venting Requirements .................................................................. 13
Gas Supply Connection ............................................................................ 15
Installing Leveling Legs, Coin Slide, and Coin Box ..................... 17
Electric Dryer Electrical Connections ................................................ 18
Leveling .............................................................................................................. 22
Complete Installation .................................................................................. 23
Reversing Dryer Door Swing ................................................................... 24
Changing to a 30- or 60-Minute Timing Cam ................................. 25
Maintenance Instructions ......................................................................... 26
If You Need Assistance .............................................................................. 26
Electronic Control Setup Instructions ............................................... 27
W10474273A
W10474274A – SP
C
D
ommerCial
ryer
m
mDG18CsaW/mNaW/PDaW/PDaX/PraW
oDels
m
mDG18CsaW/mNaW/PDaW/PDaX/PraW
oDèles
Page
G
e
as or
leCtriC
à
GaZ ou éleCtrique
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité de la sécheuse .......................................................................... 32
Outils et pièces ........................................................................................... 35
Dimensions/Distances de dégagement ........................................ 36
Exigences d'installation pour la sécheuse à gaz ........................ 37
Exigences d'installation pour
la sécheuse électrique ........................................................................... 40
Exigences concernant l'évacuation
de la sécheuse ............................................................................................ 42
Raccordement à la canalisation de gaz ......................................... 44
Installation des pieds de nivellement, de la glissière
à monnaie et de la caisse à monnaie .............................................. 46
Nivellement .....................................................................................................47
Achever l'installation ..................................................................................48
Inversion du sens d'ouverture de la porte ......................................49
Installation d'une came de minutage
de 30 ou 60 minutes ..................................................................................50
Instructions d'entretien .............................................................................51
Si vous avez besoin d'assistance .......................................................51
Instructions de réglage du tableau
de commande électronique .................................................................. 52
www.maytagcommerciallaundry.com
Page

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag Commercial Laundry MDG18CSAW

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ommerCial ryer as or leCtriC mDG18CsaW/mNaW/PDaW/PDaX/PraW oDels mDe18mNay/mNaZ/Csay/CsaZ/PDay/PDaZ/Pray/PraZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION à éCheuse à usaGe CommerCial GaZ ou éleCtrique mDG18CsaW/mNaW/PDaW/PDaX/PraW oDèles mDe18mNay/mNaZ/Csay/CsaZ/PDay/PDaZ/Pray/PraZ TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Page Page Dryer Safety ......................2 Sécurité de la sécheuse ................32 Tools &...
  • Page 2 DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells ■ gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 3 DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4 DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Clean dryer lint screen before or after each load. ■...
  • Page 5 TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (203 mm) 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver or 10" (254 mm) Adjustable Wrench Pipe Wrench that opens to 1" (25 mm) Torx T-20 Security 1" (25 mm) Hex-Head 5⁄16"...
  • Page 6 DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View " 27" (743 mm) (686 mm) " Electric (648 mm) " " (343 mm) (210 mm) 35" " (889 mm) (1048 mm) 11" (electric models) (279 mm) " 37" (38 mm) (940 mm) 4" dia (gas models) (102 mm) 35"...
  • Page 7 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.
  • Page 8 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate.
  • Page 9 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
  • Page 10 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Front Closet View Door View door Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or 3" recessed area. (76 mm) 24 in.
  • Page 11 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection Electric Dryer Power Supply Cord To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire ■...
  • Page 12 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable ■ (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
  • Page 13 DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Better Good Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE or other fastening devices that extend into interior of duct and EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 14 DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Box Hood Louvered Hood Angled Hood...
  • Page 15 DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed A main vent can be used for venting a group of dryers. The main downward. vent should be sized to remove 5663 l/min.
  • Page 16 GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
  • Page 17 INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX On some models: The console houses the electronic control On some models: The meter case houses the factory-installed board. The board is factory set for a dry time of 45 minutes. accumulator timer with actuating arm or service switch. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry The factory-installed timer is set to provide 45 minutes (4 pins) time and for other options.
  • Page 18 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Strain Relief Remove Terminal Block Cover Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. (appearance may vary) Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 2.
  • Page 19 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 20 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors 2. Connect neutral wire (white or center wire) (D) of power supply cord under center terminal block screw (A). Tighten screw. Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1.
  • Page 21 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Neutral Ground and Neutral Wires (cont.) Connecting Remaining Wires 2. Connect neutral ground wire (B) and place hooked end (hook 4. Connect remaining wires under outer terminal block screws facing right) of neutral wire (white or center wire) (D) of direct (F).
  • Page 22 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw (A). Also remove neutral 3.
  • Page 23 LEVELING 3. If dryer is not level, use a 1" or 25 mm open-end or adjustable 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four wrench to turn the leveling leg counterclockwise to lower the legs are firmly on floor.
  • Page 24 REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. to left-side opening, if desired. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 25 CHANGING TO A 30- OR 60-MINUTE TIMING CAM (on some models) 5. Place new cam (hub side down) over clock shaft. Line up flat WARNING side of shaft with flat side of cam hole. Check that drive lug is in place.
  • Page 26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Clean lint screen before and after each cycle. If dryer does not operate, check the following: ■ Removing accumulated lint: Electrical supply is connected. ■ ■ From inside the dryer cabinet: Circuit breaker is not tripped or house fuse is not blown. ■...
  • Page 27 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Accumulator Pricing IMPORTANT If the price is set to one coin 1, then accumulator pricing Electrostatic Discharge (ESD) is in effect. Cycle time can be purchased one coin at a time (PD models) up to the maximum time of 99 minutes. Stacked PD Sensitive Electronics models will credit all money to a cycle with a single button press while ESD problems are present everywhere.
  • Page 28 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Control Set-up Procedures The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or three IMPORTANT: Read all instructions before operating. right-hand characters. The fabric setting buttons along with the digital display are used to set up the dryer controls.
  • Page 29 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING Code Explanation IS SELECTED 1. 00 MONEY COUNTER OPTION Code Explanation This option is either NOT SELECTED “OFF” or 3.06 SPECIAL CYCLE PRICE SELECTED “ON. ” 3.06 Represents the number of quarters (coin 1) 1.
  • Page 30 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Code Explanation Code Explanation 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR b. 05 VALUE OF COIN 1 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b. 05 This represents the value of coin 1 in number of nickels: 05 = $0.25.
  • Page 31 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) END of SET-UP PROCEDURES Code Explanation EXIT FROM SET-UP MODE J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) Single-Load PD Models: Reinstall access door. J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. Single-Load PR Models: J.
  • Page 32 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une ■ odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 34 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. Ne pas utiliser cette sécheuse si le filtre à...
  • Page 35 OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 8" (203 mm) Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture ou 10" (254 mm) jusqu’à 1" [25 mm]) Tournevis isolé ou foret Clé...
  • Page 36 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière " 27" (743 mm) (686 mm) " Électricité Electric (648 mm) " " (343 mm) 35" " (210 mm) (889 mm) (1048 mm) 11" (electric models) (279 mm) (modèles électriques) " 37" (38 mm) (940 mm) 4"...
  • Page 37 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
  • Page 38 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques Mise à la terre de la sécheuse à gaz IMPORTANT : La sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 39 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.
  • Page 40 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les dimensions minimales de dégagement sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement, à...
  • Page 41 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. ■ Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d’information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à...
  • Page 42 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air ■ que les coudes à 90°. Mieux Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé avec ■...
  • Page 43 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
  • Page 44 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Les clapets anti-retours sont disponibles auprès de votre distributeur et doivent être installés sur la ligne d’évacuation de L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter chaque sécheuse pour éviter que l’air évacué...
  • Page 45 RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz sur la plaque signalétique sans consulter le fournisseur de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour au préalable. L’opération de conversion doit être exécutée par l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 46 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE Sur certains modèles : La console renferme le panneau de Sur certains modèles : Le boîtier de commande inclut contrôle électronique. Le panneau est configuré à l’usine pour la minuterie (accumulation préinstallée) avec bras de manoeuvre une durée de séchage de 45 minutes.
  • Page 47 NIVELLEMENT Le nivellement de la sécheuse permet le bruit et les vibrations 2. Saisir la sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant en excessifs. arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la sécheuse, transversalement.
  • Page 48 ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôler le bon fonctionnement de la sécheuse : 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant Modèles avec affichage électronique : est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications Fermer la porte de la sécheuse.
  • Page 49 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre au côté gauche, si désiré. les portes. Fixer à nouveau le panneau externe de porte à la porte interne de façon à...
  • Page 50 INSTALLATION D’UNE CAME DE MINUTAGE DE 30 OU 60 MINUTES (sur certains modèles) 5. Placer la nouvelle came (moyeu vers le bas) sur l’axe. Aligner AVERTISSEMENT le méplat de l’axe avec le méplat du trou de la came. Veiller à mettre en place l’onglet d’entraînement. Onglet d’entraînement Risque de choc électrique...
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. Si la sécheuse ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : ■ Comment enlever la charpie accumulée : La prise de courant est correctement alimentée. ■ ■ À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Le disjoncteur ne s’est pas déclenché...
  • Page 52 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Il existe quatre (4) types de tarif de la sécheuse : IMPORTANT Tarif de vente fixe Circuits électroniques sensibles Un paramétrage de la sécheuse pour un fonctionnement aux décharges électrostatiques en programme fixe peut accepter uniquement les durées Le risque de décharge électrostatique est permanent.
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) IMPORTANT : Ne pas ouvrir la console avant d’avoir déconnecté Affichage la sécheuse detoute source d’énergie. Pour accéder au connecteur Une fois la sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 AA1 : minutes”.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Code Explication Code Explication DURÉE DE SÉCHAGE NORMAL 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE Cette option est soit non sélectionnée (“OFF”), soit MODÈLES PD : Représente le nombre de minutes sélectionnée (“ON”).
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE Code Explication TARIF SPÉCIAL 8. 00 HEURE DE FIN DU TARIF SPÉCIAL Code Explication REMARQUE : Utilise le format sur 24 heures. 3.06 PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL 8.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces J.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Modèles PD à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. Modèles PR à une seule charge : g Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 58 NOTES...
  • Page 59 NOTES...
  • Page 60 W10474273A 12/2012 ®/TM © 2012 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in U.S.A. W10474274A – SP ®/TM © 2012 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. Imprimé aux États-Unis...