Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

HUNDEPOOL
DOG POOL
PISCINE POUR CHIEN
HUNDEPOOL
Gebrauchsanweisung
PISCINE POUR CHIEN
Notice d'utilisation
BASEN DLA PSA
Instrukcja obsługi
BAZÉN PRE PSA
Návod na obsluhu
IAN 313411
DOG POOL
Instructions for use
HONDENZWEMBAD
Gebruiksaanwijzing
BAZÉN PRO PSY
Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zoofari 313411

  • Page 1 HUNDEPOOL DOG POOL PISCINE POUR CHIEN HUNDEPOOL DOG POOL Gebrauchsanweisung Instructions for use PISCINE POUR CHIEN HONDENZWEMBAD Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BAZÉN PRO PSY BASEN DLA PSA Návod k obsluze Instrukcja obsługi BAZÉN PRE PSA Návod na obsluhu IAN 313411...
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich leitung sorgfältig und bewahren Sie sie vor der ersten Verwendung mit dem Artikel unbedingt auf! vertraut. • Beaufsichtigen Sie Ihren Hund beim Spielen. Lesen Sie hierzu aufmerksam Lassen Sie ihn nicht mit dem Artikel allein.
  • Page 3 Reparatur Der Artikel sollte einen angemessenen Sicher- heitsabstand von mindestens 2 m zu Gebäu- ACHTUNG! den, Treppen, Zäunen, Mauern, Gewässern, Bei größeren Schäden sollten Sie auf überhängenden Ästen, Wäscheleinen, keinen Fall selbst Reparaturen durch- elektrischen Leitungen und anderen Hindernis- sen haben. führen.
  • Page 4 Hinweise zur Entsorgung IAN: 313411 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Service Österreich Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Tel.: 0820 201 222 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für (0,15 EUR/Min.)
  • Page 5 Congratulations! • On very hot days, only allow your dog to With your purchase you have decided on a enter the paddling pool once the water has high-quality product. Get to know the product been heated by the sun. before you start to use it. Your dog may otherwise experience a cold Carefully read the following in- shock on jumping into the paddling pool.
  • Page 6 Setting up and filling the pad- 5. Wait for at least 12 hours after the repair before re-inflating the paddling pool. dling pool Storage, cleaning Setup should always be carried out by an adult. Change the water in the item frequently – 1.
  • Page 7 Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 313411 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
  • Page 8 Félicitations ! Vous avez acquis un produit de Dans le cas contraire, votre chien risque de haute qualité. Apprenez à connaître le produit subir un choc thermique en sautant dedans. avant sa première utilisation. • Si votre chien est malade ou a une blessure Lisez pour cela attentivement la ouverte, nous vous conseillons de consulter un notice d’utilisation suivante.
  • Page 9 Montage et remplissage de 5. Après la réparation, attendez au moins 12 heures avant de regonfler. l’article Stockage, nettoyage Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Changez fréquemment l’eau de l’article, surtout 1. Choisissez une surface plane et propre avec par temps chaud et lorsqu’elle est sale ! Conser- suffisamment d’espace pour déballer et ver toujours l’article dans un endroit sec, propre...
  • Page 10 Article L217-4 du Code de la durée de la garantie du produit. consommation IAN : 313411 Le vendeur livre un bien conforme au contrat Service France et répond des défauts de conformité existant Tel.
  • Page 11 Hartelijk gefeliciteerd! • Als het erg warm is mag u uw hond pas in Met de aankoop hebt u gekozen voor een het water laten, als het water door de zon is hoogwaardig product. Maak u daarom voor verwarmd. Anders bestaat er gevaar dat uw de eerste ingebruikname vertrouwd met het hond wordt getroffen door een koudeshock product.
  • Page 12 2. Knip nu een plakker op maat die de be- Gevaar voor kinderen! schadiging afdekt en aan alle zijden van de • Dit artikel is geen kinderspeelgoed! beschadiging circa 1,25 cm uitsteekt. Houd kleine kinderen uit de buurt - 3. Doe de lijm op zowel de plek op het artikel Kans op verdrinking.
  • Page 13 Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 313411 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 14 Gratulujemy! • Produkt może być używany wyłącznie zgod- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o nie z przeznaczeniem. wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem • Nie poddawać produktu nadmiernym obcią- zapoznajcie się z produktem. żeniom. W tym celu przeczytajcie • W dużym upale nie należy wpuszczać psa następującą...
  • Page 15 2. Wyciąć łatkę do przykrycia uszkodzonego Zagrożenie dla dzieci obszaru. Należy pamiętać o zwiększeniu jej • Produkt nie jest zabawką! Trzymać rozmiaru o 1,25 cm z każdej strony. małe dzieci z dala od produktu – nie- 3. Nałożyć klej na uszkodzone miejsce na pro- bezpieczeństwo utonięcia.
  • Page 16 Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 313411 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 17 Srdečně blahopřejeme! • Pokud je Váš pes nemocný nebo má otevřené Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. zranění, měli byste se před použitím tohoto Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte výrobku poradit s veterinářem. s celým produktem. •...
  • Page 18 Sestavení a naplnění výrobku Uskladnění, čištění Sestavení výrobku by měl vždy prová- Vodu v bazénu často měňte, zvláště v horkém dět dospělý. počasí a pokud je znečištěná! Výrobek vždy 1. Pro rozbalení a rozložení výrobku zvolte uchovávejte na suchém a čistém místě s konstant- vhodnou rovnou a čistou plochu s dostatkem ní...
  • Page 19 Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 313411 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 20 Srdečne Vám blahoželáme! • V veľkých horúčavách mali by ste pustiť Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný svojho psa do vody, až keď sa táto zohreje produkt. Skôr než začnete produkt používať, na slnku. Ináč hrozí nebezpečenstvo, že váš dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 21 • Nenechávajte nikdy deti bez dozoru s oba- 5. Po oprave počkajte najmenej 12 hodín do lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo nového nafúkania. udusenia. Skladovanie, čistenie Montáž a naplnenie výrobku Vymieňajte vodu vo výrobku často, najmä Montáž by mala vždy vykonávať do- v horúcom počasí...
  • Page 22 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 313411 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2019 Delta-Sport-Nr.: HP-6192 IAN 313411...