Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ..........9 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité maximale ..........46 et avertissements ......... 36 Congélation et rangement ....47 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Congélation de produits frais .... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Supercongélation ......... 48 Contrôler la température Décongélation des produits ....
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......82 en waarschuwingen ......73 Verse levensmiddelen invriezen ..82 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Supervriezen ......... 84 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..84 Let op de omgevings- Uitvoering ..........
Page 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 6
Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
Page 7
Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
Page 8
Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
Page 9
Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
Page 10
Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. nicht direkter Sonnenbestrahlung Über eine vorschriftsmäßig installierte ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
Page 11
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Gefrieren in Betrieb ist. Abbildungen aus. Diese Temperatur-Einstelltaste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Mit dieser Taste wird die...
Page 12
Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Der Warnton schaltet sich ein, wenn es eingestellte Temperatur erreicht ist. im Gefrierraum zu warm ist. Vorher keine Lebensmittel in das Warnton abschalten Gerät legen. Bild "...
Page 13
Ausstattungsteile Temperaturwarnung Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich herausnehmen der Alarm einschalten Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ herausziehen, vorne anheben und beim Einlegen großer Mengen frischer herausnehmen. Bild # ■ Lebensmittel, Hinweis bei zu lange geöffneter ■...
Page 14
Beim Einordnen beachten Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das einfrieren. Dort werden sie besonders max. Gefriervermögen in 24 Stunden schnell und somit auch schonend finden Sie auf dem Typenschild. Bild * eingefroren. Die Lüftungsschlitze an der Rückwand Voraussetzungen für ■...
Page 15
Hinweis Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. bereits gefrorenen in Berührung bringen. Diese Produkte finden Sie im Zum Einfrieren geeignet sind: Fachhandel. ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Als Verpackung ungeeignet: Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Packpapier, Pergamentpapier, Kräuter, Eier ohne Schale, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte...
Page 16
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Page 17
Kälteakku Gerät stilllegen Bild ' Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die 1. Gerät ausschalten. Erwärmung des eingelagerten 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird ausschalten. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im 3.
Page 18
Gehen Sie wie folgt vor: Hinweis Vor dem Einsetzen des 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Gefriergutbehälters mit Auszugsschienen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung diese ausziehen. Bild $ ausschalten. 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Beleuchtung (LED) (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
Page 19
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild "/1 für 10 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein Bestätigungston Beleuchtung leuchten. ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Page 21
If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
Page 22
Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
Page 23
Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
Page 24
General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for freezing food, ■ rubbish! Valuable raw materials can be for making ice. reclaimed by recycling old appliances. ■ This appliance is intended for This appliance is labelled in accordance with European use in the home and the home...
Page 25
Climate Permitted ambient Scope of delivery class temperature +10 °C to 32 °C After unpacking all parts, check for any +16 °C to 32 °C damage in transit. +16 °C to 38 °C If you have any complaints, please +16 °C to 43 °C contact the dealer from whom you purchased the appliance or our Note...
Page 26
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Page 27
Controls Operating tips Fig. " After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until Alarm button the set temperature has been Used to switch off the warning reached. Do not put any food signal, see chapter “Alarm in the appliance beforehand.
Page 28
Temperature warning Alarm functions The alarm may switch on without any risk to the frozen food The warning signal switches on when the appliance is switched on, ■ if the freezer compartment is too warm. when large quantities of fresh food are ■...
Page 29
Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
Page 30
Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
Page 31
Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
Page 32
Ice pack Disconnecting the appliance Fig. ' If you do not use the appliance for a prolonged period: If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down 1. Switch off the appliance. the thawing process. The longest 2.
Page 33
Proceed as follows: Light (LED) 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Your appliance features a maintenance- 2. Pull out mains plug or switch off fuse. free LED light. 3. Take out the frozen food and store These lights may be repaired in a cool location.
Page 34
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- Quite normal noises adjustable feet of the cavity or place Droning something underneath. Motors are running (e.g. refrigerating Containers or storage areas wobble units, fan).
Page 35
Fault Possible cause Remedial action Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down alarm button, Fig "/1, for temperature display and light switched on. 10 seconds until an acknowledgement signal are lit. sounds. After a short time check whether your appliance is cooling.
Page 36
Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
Page 37
Plus l'appareil contient du fluide S’il faut allonger le cordon réfrigérant et plus grande doit de raccordement au secteur être la pièce dans laquelle il se avec un prolongateur, procurez- trouve. Dans les pièces trop vous-le exclusivement auprès petites, un mélange gaz-air du service après-vente.
Page 38
Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes en comme marchepieds ou pour danger : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
Page 39
Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
Page 40
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Page 41
La livraison comprend les pièces Catégorie Température ambiante suivantes : climatique admissible Appareil encastrable ■ +10 °C à 32 °C Équipement (selon le modèle) +16 °C à 32 °C ■ Sachet avec visserie de montage +16 °C à 38 °C ■...
Page 42
Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
Page 43
Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
Page 44
L’appareil chauffe légèrement une ■ Enclenchement partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau de l’appareil dans la zone du joint de porte. Si la porte du compartiment ■ Fig. " congélateur ne se laisse pas 1. Allumez l’appareil par la touche immédiatement rouvrir après l’avoir Marche / Arrêt 5.
Page 45
Alarme relative à la porte Alarme relative à la température L’alarme peut s’activer dans les cas L’alarme relative à la porte (signal suivants, sans que cela signifie que sonore permanent) s’active si la porte les produits congelés risquent de l’appareil est restée ouverte de s’abîmer plus d’une minute.
Page 46
Pour retirer les pièces Capacité d’équipement de congélation Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant maximale puis extrayez-le. Fig. # Sur la plaquette signalétique, vous Remarque trouverez des indications concernant Avant de mettre en place le bac la capacité...
Page 47
Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
Page 48
Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
Page 49
Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Bac à produits congelés Allumage et extinction (grand) Fig. " Fig. !/11 Appuyez sur la touche « super » 2. Pour ranger des produits congelés A l’enclenchement volumineux, par ex.
Page 50
Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. ( l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment congélateur 2. Si le bac est resté collé dans Grâce au système NoFrost entièrement le compartiment congélateur, n’utilisez automatique, le compartiment qu’un instrument émoussé...
Page 51
Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil. nettoyer. Retirer les clayettes en verre 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Fig. ) ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
Page 52
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Page 53
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 54
Dérangement Cause possible Remède La température est trop Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. élevée dans le compartiment fréquemment l’appareil. congélateur. Vous avez rangé une trop Avant de ranger des produits, activez L’indicateur de température grande quantité de produits la supercongélation.
Page 55
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 56
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Page 57
Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
Page 58
Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
Page 59
Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
Page 60
Ventilazione Allacciamento elettrico Figura !/12 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria riscaldata deve poter defluire ad installazione avvenuta liberamente. In caso contrario dell’apparecchio. il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia L’apparecchio è...
Page 61
Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Page 62
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Congelatore 1. Accendere l’apparecchio La temperatura può essere regolata con il pulsante Acceso/Spento 5. da -16 °C a -24 °C. Viene emesso un segnale acustico, il Premere ripetutamente il pulsante display temperatura 4 ed il pulsante di regolazione temperatura 3 finché...
Page 63
Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla è troppo alta e gli alimenti congelati targhetta d'identificazione sono a rischio. Un segnale acustico dell'apparecchio. Figura * viene attivato.
Page 64
Avvertenza Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore Non coprire con alimenti congelati le sia chiusa correttamente! Se la porta è fessura di ventilazione nella parete aperta gli alimenti surgelati si posteriore. scongelano. Il congelatore forma molto Congelare le quantità più grandi di ■...
Page 65
Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
Page 66
Sono idonei per il confezionamento: Super-congelamento fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Per conservare vitamine, valori nutritivi, Questi prodotti sono in vendita aspetto e gusto, gli alimenti devono nel commercio specializzato. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più...
Page 67
Calendario di congelamento Decongelare surgelati Figura & Per evitare perdite di qualità degli A seconda del genere e dell’uso, alimenti surgelati, non superare la durata utilizzare una delle seguenti possibilità: di conservazione. I numeri accanto ai a temperatura ambiente simboli indicano in mesi la durata ■...
Page 68
Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Congelatore l'apparecchio Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai Disattivare l'apparecchio ghiaccio. Uno sbrinamento non è più necessario. Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento 5. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma.
Page 69
Procedere come segue: Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere dell’apparecchio possono essere l’apparecchio. estratte. 2. Estrarre la spina di alimentazione o Estrarre i ripiani di vetro disinserire il dispositivo di sicurezza. Figura ) 3.
Page 70
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Page 71
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Page 72
Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta nel congelatore è troppo porta dell’apparecchio. dell’apparecchio. alta. Sono stati introdotti troppi Attivare la funzione super-congelamento prima Il display della temperatura alimenti. di introdurre i cibi. lampeggia, figura "/4.
Page 73
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 74
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 75
Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
Page 76
Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het invriezen van ■ levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
Page 77
Waarschuwing Let op Bij afgedankte apparaten de omgevingstemperat 1. Stekker uit het stopcontact trekken. uur en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
Page 78
Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed ventileerbare vertrekken. Het apparaat bereikbaar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, Het apparaat voldoet aan verwarmingsradiator of een andere beschermklasse I.
Page 79
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
Page 80
Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Het alarmsignaal wordt automatisch temperatuur is bereikt. Vóór die tijd ingeschakeld als het in geen levensmiddelen in het apparaat de diepvriesruimte te warm is. leggen.
Page 81
Onderdelen eruit halen Temperatuurwaarschuwing Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ kan het alarm automatisch inschakelen uittrekken, vooraan optillen en bij het in gebruik nemen van het ■ verwijderen. Afb. # apparaat, Aanwijzing bij het inladen van grote ■...
Page 82
Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De ventilatiesleuf aan de achterwand ■...
Page 83
Aanwijzing Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- Al ingevroren levensmiddelen mogen en aluminiumfolie, diepvriesdozen. niet met de nog in te vriezen Deze producten zijn in de handel levensmiddelen in aanraking komen. verkrijgbaar. Geschikt om in te vriezen: ■ Niet geschikt voor verpakking: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden,...
Page 84
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Page 85
Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. & en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De cijfers bij de symbolen geven Apparaat uitschakelen in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aan. Neem bij Afb.
Page 86
5. Het apparaat schoonmaken met een Schoonmaken van zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal het apparaat schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. Attentie 6. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig Gebruik geen schoonmaak of ■...
Page 87
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Page 88
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 89
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, Deur van het diepvriesruimte Zie het hoofdstuk Alarm function. temperatuurindicatie is geopend. knippert. Er werden te veel In de diepvriesruimte levensmiddelen in één keer is het te warm! Gevaar voor ingeladen om in te vriezen. de diepvrieswaren.