Sommaire des Matières pour SilverCrest SGM 6200 A2
Page 1
GAMING-MAUS/ GAMING MOUSE / SOURIS GAMER SGM 6200 A2 GAMING-MAUS MYSZ DO GIER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa GAMING MOUSE HRACÍ MYŠ Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SOURIS GAMER Instructions d‘utilisation et consignes de LASEROVÁ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Page 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............ Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............ Seite Sicherheitshinweise ........Seite Teilebeschreibung .......... Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Softwareinstallation ........Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ....Seite Reinigung ............
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Page 6
GAMING-MAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 7
Windows ist eine eingetragene Marke von Microsoft ® Corporation in den USA und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder ...
Page 8
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die damit verbundenen Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und ...
Page 9
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker von der Anschlussbuchse zu trennen, fassen Sie immer den Stecker Plötzliche Temperaturschwankungen können ...
Page 10
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. keine Objekte auf dem Verbindungskabel abgestellt werden ...
Page 11
HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen durchgeführt werden. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. 1 Rechte Maustaste 2 Scrollrad und mittlere Maustaste 3 Auflösung + Taste...
Page 12
P Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe Grün 1000 Blau 2500 Lila 4000 Gelb 6200 Weiß Anmerkung: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden. Hardware: 1 freier USB-Port, CD-ROM-Laufwerk für die Installation der Maus-Software 7 Bedienungstasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung -...
Page 13
USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 30 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca. 175 g USB-Betriebsspannung 200 mA und -Stromaufnahme: Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C...
Page 14
P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers.
Page 15
P Softwareinstallation 1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGK gaming software.exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation.
Page 16
Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Lichteinstellungen/ 3. RGB-Farbpalette Tasteneinstellungen/ 4. ausgewählte RGB-Farbe DPI-Einstellungen/ aus der Farbpalette Makromanager...
Page 17
Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „Tasteneinstellungen“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1.
Page 18
Einstellbare Entsprechende Parameter Funktion Linksklick Rechtsklick Maus Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI- DPI-Wechsel Wert / ms eingeben Feuertaste Klicks Tastatur Bitte eine Taste eingeben Medien Multimedia-Funktion wählen SYSTEM Betrieb / Ruhezustand / Wach Makronamen wählen MAKRONAME Makro-Finish wählen DE/AT/CH...
Page 19
2. Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu. 20 DE/AT/CH...
Page 20
DPI Einstellungen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI-Einstellungen“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. DPI-Einstellbereich In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte ...
Page 21
Zur Bestätigung blinkt die Maus dreimal in der Farbe der gewählten Auflösung, nachdem Sie diese eingestellt haben. Sie können die Auflösung in einem Bereich von 200 bis 6200 dpi einstellen. 2. Abtastrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger ...
Page 22
3. Mausscrollgeschwindigkeitseinstellung Mausscrollgeschwindigkeit anpassen (1 – 10) 4. Mausbewegungsgeschwindigkeit Mausbewegungsgeschwindigkeit einstellen Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „Makromanager“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makro-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Mausmakros- Befehle aufnehmen und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt.)
Page 23
1. Klicken Sie zum Erstellen eines neuen Makroprofils (Macro1 ist Standardeinstellung) auf „+“. Klicken Sie zum Löschen eines bestehenden Makroprofils auf „-“. 24 DE/AT/CH...
Page 24
2. Drücken Sie „Mausereignis“, anschließend wird auf der linken Seite eine Mausbefehl-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschte Mausbefehlkombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „Aufnahme“-Taste zur Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOP“.
Page 25
Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. 26 DE/AT/CH...
Page 26
1. Kehren Sie zur Einstellungsseite ,,Tasteneinstellung“ zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die voreingestellete MAKRO- Profileinstellung, das obige Beispiel wird Macro1 genannt. 4.
Page 27
P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung! Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit ...
Page 28
P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Das Produkt funktioniert nicht Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker ordnungsgemäß. korrekt im USB-Port eingesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt funktioniert auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen möglicherweise.
Page 29
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Page 30
P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 31
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Page 32
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 33
Warnings and symbols used ..... Page Introduction ............Page Intended use ............. Page Trademark notices ......... Page Scope of delivery ........... Page Safety notes............Page Description of parts ........Page Technical data ..........Page Before use ............Page Software installation ........Page Storage when not in use ......
Page 34
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Page 35
GAMING MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Page 36
Microsoft ® Corporation in the United States and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered ...
Page 37
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up, ...
Page 38
Do not pull the plug out of the connection socket by the cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
Page 39
no objects are inserted into the interior of the product. the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise.
Page 40
NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done. P Description of parts Please refer to the fold out page.
Page 41
P Technical data Operating systems: Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Resolution: Resolution (DPI) Identification Color Green 1000 Blue 2500 Purple 4000 Yellow 6200 White Remark: Identification color can be adjusted via software Hardware: 1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation 7 control buttons: left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI - USB transfer rate:...
Page 42
Max. acceleration: 30 G Cable length: approx. 2.1 m Dimension (L x W x H): approx. 130 x 76 x 42 mm Net weight (with cable): approx. 175 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: 5 °C – 35 °C Storage temperature: 0 °C –...
Page 43
P Software installation 1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGK gaming software.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole installation process.
Page 44
NOTE: The software is not compatible with MAC OS and Android system. You can also download the mouse installation software at www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number (IAN) to search for the software to download.
Page 45
After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Profile Name 3.
Page 46
Customize Select the menu item “Button Settings“ in the selection on the left side. 1. Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function.
Page 47
Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI- DPI Cycle Enter Value / ms Fire Button Clicks Keyboard Key Please enter a key Media Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Select Macro name Macro Select Macro finish...
Page 48
2. Key Function list Assign each mouse key function from the list. GB/IE...
Page 49
DPI Settings Select the menu item “DPI Settings“ in the selection on the left side. 1. DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer.
Page 50
To confirm, the mouse flashes three times in the color of the selected resolution after you have set it. You can set the resolution in a range from 200 to 6200 dpi. 2. Polling Rate The higher the data transfer rate, the more often your ...
Page 51
3. Mouse Scroll Speed Adjust the mouse scroll speed (1 - 10) 4. Mouse Move Speed Mouse move speed setting Macro setting Select the menu item “Macro Manager“ in the selection on the left side. This Macro section allows you to create a series of precise keystroke and button presses.
Page 52
1. Click the “ + “ button to create a new Macro profile (Macro1 is default setting). Click the “ - “ button to delete an existing Macro profile. 2. Press “Mouse Action“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side.
Page 53
6. Press “Save” to finish Macro setting. 7. End user can also export the Macro setting to the computer, when you need to use the Macro setting, you can import the Marco setting again from your computer. By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease.
Page 54
1. Go back to “Button Settings“ setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as Macro1. 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease! GB/IE...
Page 55
P Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning! Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! ...
Page 56
P Troubleshooting Problem Solution Option 1: The product does not work Make sure the USB plug is fully plugged properly. into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces.
Page 57
P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
Page 58
P Warrenty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 59
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
Page 60
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Page 61
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ............Page Utilisation prévue ........... Page Avis relatifs aux marques ......Page Contenu de la livraison ........ Page Consignes de sécurité ........Page Description des pièces ........Page Données techniques ........Page Avant utilisation ..........Page Installation du logiciel ........
Page 62
Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Page 63
SOURIS GAMER P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Page 64
Microsoft ® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques ...
Page 65
AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d'emballage présente un risque d'étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n'est pas un jouet.
Page 66
Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre flamme nue sur le produit ou à proximité. Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Ne retirez pas la fiche de la prise de raccordement par le ...
Page 67
le produit n'est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex des haut-parleurs). aucun objet n'est inséré à l'intérieur du produit. le produit n'est jamais soumis à des vibrations et à chocs excessifs.
Page 68
REMARQUE: L'utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l'utilisation du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la région des épaules et du cou, l'utilisation doit être interrompue et des exercices d'étirement doivent être faits. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.
Page 69
P Données techniques Systèmes d'exploitation : Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Résolution : Résolution (DPI) Couleur d'identification Rouge Vert 1000 Bleu 2500 Violet 4000 Jaune 6200 Blanc Remarques : La couleur d'identification peut être ajustée avec le logiciel Matériel : 1 port USB libre, lecteur de CD-ROM pour l'installation du logiciel de la souris 7 boutons de commande : gauche, droite, molette de défilement, avant, arrière, DPI +, DPI -...
Page 70
Accélération max. : 30 G Longueur du câble : Environ 2,1 m Dimensions (L x l x H) : environ 130 x 76 x 42 mm Poids net (avec câble) : environ 175 g Tension et courant USB : 200 mA Température de 5 °C –...
Page 71
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Le logiciel de configuration est alors exécuté automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez SilverCrest SGK gaming software.exe depuis votre lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions d'installation pour effectuer l'ensemble du processus d'installation.
Page 72
REMARQUE: Le logiciel n'est pas compatible avec les systèmes MAC OS et Android. Vous pouvez également télécharger le logiciel d'installation de la souris sur le site www.Lidl-service.com. Sur ce site Web de service Lidl, vous devez saisir le numéro de produit (IAN) pour rechercher le logiciel à...
Page 73
Une fois l'installation du logiciel terminée, la fenêtre suivante s'ouvre automatiquement : Vue d'ensemble des éléments de fonctionnement du logiciel 1. Réduire fenêtre 6. Sélection d'effet lumineux LED 2. Vue actuelle du rendu de Vitesse de défilement des LED couleur sur le produit 8.
Page 74
Personnaliser Sélectionnez l'élément de menu "Réglages boutons" dans la sélection sur le côté gauche. 1. Personnalisation des boutons Modifiez la fonction des boutons individuels selon vos souhaits. REMARQUE: La fonction "Bouton gauche de la souris" doit toujours être attribuée à un bouton. 1.
Page 75
Fonction réglable Paramètres correspondants Clic gauche Clic droit Souris Clic milieu Avant Arrière DPI+ DPI- Cycle DPI Saisir valeur / ms Bouton de tir Clics Clavier Veuillez saisir une touche Multimédia Sélectionner fonction multimédia Alimentation / Veille / Sortir de SYSTÈME veille Sélectionner nom macro...
Page 76
2. Liste des fonctions des touches Attribuez une fonction à chaque touche de la souris depuis la liste. FR/BE...
Page 77
Réglages DPI Sélectionnez l'élément de menu "Réglages DPI" dans la sélection sur le côté gauche. 1. Définition de la plage DPI Dans cette zone, vous pouvez définir le taux de rapport de votre souris. Plus le taux de rapport est élevé, plus le déplacement du pointeur de la souris est précis.
Page 78
Pour confirmer, la souris clignote trois fois dans la couleur de la résolution sélectionnée après l‘avoir définie. Vous pouvez définir la résolution dans une plage comprise entre 200 et 6200 dpi. 2. Taux d’interrogation Plus le taux de transfert de données est élevé, plus votre ...
Page 79
3. Vitesse de défilement de la souris Réglez la vitesse de la molette de la souris (1 - 10) 4. Vitesse de déplacement de la souris Définition de la vitesse de déplacement de la souris Définition des macros Sélectionnez l‘élément de menu „...
Page 80
1. Cliquez sur le bouton “ + “ pour créer un nouveau profil de macro (“NOM MACRO1” est le réglage par défaut). Cliquez sur le bouton “ - “ pour supprimer un profil de macro existant. FR/BE...
Page 81
2. Appuyez “Évenément souris“, vous verrez alors une liste de commande souris apparaître sur le côté gauche. Choisissez vos combinaisons d‘actions de souris favorites l‘une après l‘autre. 3. Dans le même temps, vous pouvez appuyer sur le bouton “Enregistrement“ pour commencer à construire vos événements de clavier en combinant la définition des touches en séquence.
Page 82
En attribuant une MACRO à un bouton de la souris, vous pouvez exécuter facilement des combinaisons complexes. FR/BE...
Page 83
1. Retournez à la page des réglages "Réglages boutons", choisissez un bouton de souris auquel appliquer la définition de la MACRO dans la liste des fonctions. 2. Sélectionnez la fonction MACRO dans la liste 3. Puis sélectionnez la définition du profil de MACRO prédéfinie, nommée dans l'exemple ci-dessus "NOM MACRO1"...
Page 84
P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit à l'intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d'origine. P Nettoyage Débranchez la connexion USB avant de procéder au nettoyage ! Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à...
Page 85
P Dépannage Problème Solution Option 1 : Le produit ne fonctionne pas Assurez-vous que la prise USB est correctement. complètement branchée dans le port USB et que l'ordinateur est allumé ou essayez d'utiliser un autre port USB. Option 2 : Le produit peut ne pas fonctionner ou fonctionner avec des erreurs sur des surfaces vitrées ou des surfaces réfléchissantes.
Page 86
P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
Page 87
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
Page 88
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Page 89
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............. Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..........Pagina Inhoud verpakking ........Pagina Veiligheidsopmerkingen ......Pagina Beschrijving van de onderdelen ....Pagina Technische gegevens ........Pagina Voorafgaand aan het gebruik ....Pagina Software-installatie ........
Page 90
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
Page 91
GAMING MUIS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Page 92
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft ® Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk ...
Page 93
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 ...
Page 94
Verbreek direct de USB-aansluiting bij rook of ongebruikelijke geluiden of geuren. Trek de verbinding niet los door aan de draad te trekken maar gebruik altijd de stekker. Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen.
Page 95
het product niet wordt gebruikt in de directe omgeving van magnetische velden (zoals luidsprekers). geen voorwerpen in het binnenste van het product worden gestoken. het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken en trillingen. geen objecten worden geplaatst op een aangesloten kabel ...
Page 96
OPMERKING: De gebruiker moet tijdens het werken met het product regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken en moet een paar rekoefeningen worden gedaan. P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina.
Page 97
P Technische gegevens Besturingssystemen: Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Resolutie: Resolutie (dpi) Identificatiekleur Rood Groen 1000 Blauw 2500 Paars 4000 Geel 6200 Opmerking: De identificatie kleur kan in de software worden aangepast Hardware: 1 vrije USB-poort, CD-romstation voor installatie muis-software 7 besturingsknoppen: Links, rechts, lader wil, vooruit, achteruit, DPI+, DPI- Gegevensoverdrachtsnelheid...
Page 98
Max. versnelling: 30 G Kabellengte: ca. 2,1 m Afmetingen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Nettogewicht (met kabel): ca. 175 g USB-spanning en -stroom: 200 mA Bedrijfstemperatuur: 5 °C – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 °C – 45 °C Luchtvochtigheid 10 % –...
Page 99
P Software-installatie 1. Leg de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de computer. 2. De installatie software wordt automatisch uitgevoerd; kies anders SilverCrest SGK gaming software.exe in het CD-romstation. 3. Volg de instructies om het installatieproces te voltooien. 100 NL/BE...
Page 100
OPMERKING: De software is niet compatibel met Mac OS en Android. U kunt de software voor muisinstallatie ook downloaden van www.Lidl-service.com. Op deze website van Lidl moet u het productnummer (IAN) invoeren om naar de te downloaden software te zoeken.
Page 101
Na afloop van de installatie van de software verschijnt het volgende venster automatisch: Overzicht van de werkingselementen van de software 1. Venster minimaliseren 6. Keuze LED-lichteffect 2. Huidige weergave van 7. Uitvoersnelheid LED kleur op product 8. Profilelnaam 3. RGB-kleurenpalet 9.
Page 102
Aanpassen Selecteer het menu-item “Instellingen knoppen” in de keuze aan de linkerkant. 1. De knoppen aanpassen Pas de functie van de individuele knoppen aan uw wensen aan. OPMERKING: Aan een knop moet altijd de functie “linkermuisknop” worden toegewezen. 1.
Page 103
Instelbare functie Bijbehorende parameters Links klikken Rechts klikken Muis Midden klikken Vooruit Achteruit DPI+ DPI- DPI-cyclus Waarde invoeren / ms Afvuurknop Klikken Toetsenbord Voer een toets in Media Multimedia-functie.selecteren SYSTEEM Stroom/Slaapstand/Wakker Macronaam selecteren NAAM MACRO Macro afwerking selecteren 104 NL/BE...
Page 104
2. Lijst met knopfuncties Wijs elke muisknopfunctie uit de lijst toe. NL/BE...
Page 105
DPI-instellingen Selecteer het menu-item “DPI-instellingen” in de keuze aan de linkerkant. 1. Instelling DPI-bereik In dit gebied kunt u de rapportagefrequentie van de muis instellen, hoe hoger de rapportagefrequentie is, des te nauwkeuriger u de muisaanwijzer kunt verplaatsen. Gebruik de schuiven om de gewenste resolutie voor zes ...
Page 106
Ter bevestiging knippert de muis driemaal in de kleur van de geselecteerde resolutie nadat u deze hebt ingesteld. U kunt de resolutie instellen in een bereik van 200 tot 6200 dpi. 2. Pollingpercentage Hoe hoger de gegevensoverdrachtssnelheid is, des te vaker ...
Page 107
3. Muissbladernelheid Stel de scrollsnelheid van de muis in (1-10) 4. Muissnelheid Instelling muisbewegingssnelheid Macro-instelling Selecteer het menu-item “Macro-manager” in de keuze aan de linkerkant. In de sectie Macro’s kunt u een reeks nauwkeurige toetsaanslagen en knopindrukken maken. (In deze paragraaf wordt beschreven hoe u muismacro- opdrachten kunt opnemen en bewerken, alle vooringestelde macro’s worden weergegeven in de lijst met knopfuncties).
Page 108
1. Klik op de knop “ + “ voor het aanmaken van een nieuw macroprofiel (“NAAM MACRO1” is standaardinstelling). Klik op de knop “ - “ voor het verwijderen van een bestaand macroprofiel. NL/BE...
Page 109
2. Press “Muisgebeurtenis” waarna links een afrollijst met muisopdrachten verschijnt. Kies uw favoriete combinatie van muisacties een voor een. 3. Intussen kunt u op de knop “Opnemen” drukken om de toetsinstellingen vast te leggen. 4. Druk op de knop “STOPPEN” om het opnemen van toetscombinaties te stoppen.
Page 110
Door een MACRO toe te wijzen aan een muisknop, kunt u complexe combinaties eenvoudig uitvoeren. NL/BE...
Page 111
1. Ga terug naar de instelpagina “Instellingen knoppen”, kies een gewenste muisknop om de MACRO-instelling uit de functielijst aan toe te wijzen. 2. Selecteer de functie MACRO in de lijst. 3. Selecteer vervolgens de vooringestelde MACRO- profielinstelling, het bovengenoemde voorbeeld heet “NAAM MACRO1”.
Page 112
P Opbergen indien niet in gebruik Berg het product op een droge plek binnenshuis op dat is beschermt tegen rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele vverpakking. P Reinigen Verbreek voor het reinigen de USB-verbinding! Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een ...
Page 113
P Problemen oplossen Probleem Oplossing Optie 1: Het product werkt niet goed. Controleer of de USB-steker volledig in de USB-poort is gestoken en dat de computer is ingeschakeld of probeer een andere USB- poort te gebruiken. Optie 2: Mogelijk werkt het product niet of alleen met fouten op glasoppervlakken of op spiegelende oppervlakken.
Page 114
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/ EU.
Page 115
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Page 116
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Page 117
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 119 Wstęp ..............Strona 120 Przewidziane zastosowanie ..... Strona 120 Informacje na temat znaków towarowych ............. Strona 121 Zakres dostawy ..........Strona 121 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona Opis części ............Strona 125 Dane techniczne ..........Strona 126 Przed rozpoczęciem użytkowania ..
Page 118
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
Page 119
MYSZ DO GIER P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
Page 120
Implementers Forum, Inc. Windows to zastrzeżony znak towarowy firmy Microsoft ® Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi ...
Page 121
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
Page 122
UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla połączeniowego należy przestać korzystać z urządzenia! Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać...
Page 123
UWAGA! Należy upewnić się, że: żadne bezpośrednie źródło ciepła (np. ogrzewanie) nie ma wpływu na działanie produktu. produkt jest chroniony przed rozpryskiwaną lub kapiącą wodą i korozyjnymi płynami, a także że nie jest używany w pobliżu wody. W szczególności produktu nie należy nigdy zanurzać...
Page 124
lub przedmiotu albo wystawienie produktu na działanie deszczu lub wilgoci, konieczna jest jego naprawa. Naprawa jest także wymagana, jeśli produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony. W razie pojawienia się dymu albo nietypowego dźwięku lub zapachu produkt należy niezwłocznie wyłączyć. W takich przypadkach produktu nie należy używać...
Page 125
6 Przycisk przejścia dalej 7 Lewy przycisk myszy 8 Instrukcja obsługi 9 Dysk CD z oprogramowaniem 10 Skrócona instrukcja obsługi 11 Opaska do organizacji kabli P Dane techniczne Systemy operacyjne: Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Rozdzielczość: Rozdzielczość (DPI) Kolor oznaczenia Czerwony Zielony...
Page 126
Uwaga: kolor oznaczenia można dostosować za pomocą oprogramowania. Sprzęt: 1 wolny port USB, stacja dysków CD-ROM w celu instalacji oprogramowania myszy 7 przycisków sterowania: lewy, prawy, kółko przewijania, do przodu, do tyłu, DPI +, DPI - Szybkość transferu przez 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz i 1000 Hz USB: Maks.
Page 127
P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie materiały opakowania. Konfiguracja produktu Włącz komputer i podłącz złącze USB myszy do wolnego portu USB komputera.
Page 128
1. Włóż dostarczony dysk CD do stacji dysków CD-ROM w komputerze. 2. Automatycznie uruchomiony zostanie program instalacyjny. Jeśli tak się nie stanie, wybierz plik SilverCrest SGK gaming software.exe z dysku CD-ROM. 3. Wykonaj instrukcje instalacji w celu ukończenia procesu instalacji.
Page 129
Po ukończeniu instalacji oprogramowania automatycznie otwarte zostanie poniższe okno: Omówienie elementów obsługi oprogramowania 1. Minimalizacja okna 6. Wybór efektu podświetlenia 2. Bieżący widok kolorów podświetlenia produktu Szybkość rozchodzenia się 3. Paleta kolorów RGB światła LED 4. Wybrany kolor RGB z palety 8.
Page 130
Dostosuj Wybierz element menu „Ustawienia przycisków” w panelu po lewej stronie. 1. Dostosowywanie przycisków Zmień funkcję poszczególnych przycisków zgodnie z własnymi preferencjami. UWAGA: Funkcja „lewego przycisku myszy” musi być zawsze przypisana. 1. Wybierz przycisk do zmiany. 2. Wybierz żądaną funkcję z listy. 3.
Page 131
Regulowana Powiązane parametry funkcja Kliknięcie lewym przyciskiem Kliknięcie prawym przyciskiem Mysz Kliknięcie środkowym przyciskiem Do przodu Do tyłu DPI+ DPI- Cykl DPI Wprowadź wartość/ms Prycisk strzatu Kliknięcia Klawiatura Wprowadź przycisk Multimedia Wybierz multimedia SYSTEM Zasilanie/Uśpienie/Czuwanie Wybierz nazwę makra NAZWA MAKRA Wybierz zakończenie makra 132 PL...
Page 132
2. Lista funkcji przycisków Przypisz funkcję z listy do każdego przycisku myszy. ...
Page 133
Ustawienia DPI Wybierz element menu „Ustawienia DPI” w panelu po lewej stronie. 1. Ustawianie zakresu DPI W obszarze tym można ustawić częstotliwość odświeżania myszy. Wyższa częstotliwość odświeżania umożliwia bardziej precyzyjne przesuwanie wskaźnika myszy. Użyj suwaków, aby ustawić żądaną rozdzielczość w 6 ...
Page 134
Można ustawić rozdzielczość z zakresu od 200 do 6200 dpi. 2. Częstotliwość raportowania Większa szybkość transferu danych oznacza, że komputer częściej otrzymuje informacje o stanie myszy. Można wybrać ustawienie 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz lub ...
Page 135
Ustawianie makr Wybierz element menu „Menedżer makr” w panelu po lewej stronie. Za pomocą menedżera makr można skonfigurować serię naciśnięć klawiszy i przycisków. (W części tej opisano sposób rejestrowania i edycji makr myszy. WSZYSTKIE ustawione makra będą widoczne na liście funkcji przycisków).
Page 136
2. Naciśnij pozycję „Zdarzenie myszy”, aby po lewej stronie pojawiła się lista rozwijana POLECENIE MYSZY. Wybierz żądaną kombinację kolejnych działań myszy. 3. Możesz nacisnąć przycisk „Rejestrowanie”, aby rozpocząć rejestrowanie zdarzeń klawiatury w połączeniu z ustawianiem kolejnych przycisków. 4. Naciśnij przycisk „STOP”, aby zakończyć rejestrowanie kombinacji przycisków.
Page 137
Po przypisaniu makra do przycisku myszy można łatwo wykonywać złożone kombinacje poleceń. 138 PL...
Page 138
1. Wróć na stronę „Ustawienia przycisków”, wybierz żądany przycisk myszy, aby zastosować ustawione makro z listy funkcji. 2. Wybierz funkcję makra z listy. 3. Następnie wybierz ustawiony profil makra, który na powyższym przykładzie ma nazwę „NAZWAMAKRA1”. 4. Po ustawieniu preferowanego przycisku niestandardowego można grać...
Page 139
P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. P Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy rozłączyć połączenie USB! Czyścić można tylko zewnętrzną powierzchnię produktu, używając do tego miękkiej, suchej szmatki! W przypadku trwałych zabrudzeń...
Page 140
P Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Opcja 1: Produkt nie działa Upewnij się, że wtyczka USB jest włożona prawidłowo. do końca portu USB, a także że komputer jest włączony lub spróbuj użyć innego portu USB. Opcja 2: Na powierzchniach szklanych i odbijających światło produkt może działać...
Page 141
P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE.
Page 142
P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Page 143
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 144
Použitá varování a symboly ..... Strana 146 Úvod ..............Strana Zamýšlené použití ......... Strana 147 Oznámení o ochranných známkách..Strana 148 Obsah balení ............ Strana 148 Bezpečnostní pokyny ........Strana 148 Popis součástí ..........Strana 152 Technické údaje ..........Strana 152 Před použitím ...........
Page 145
Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
Page 146
HRACÍ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa¬ným způsobem a na uvedených místech.
Page 147
Implementers Forum, Inc. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti ® Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami ...
Page 148
VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento produkt mohou používat děti od 8 let a také osoby ...
Page 149
Při odpojování zástrčky ze zásuvky v žádném případě netahejte za kabel, ale vždy uchopte zástrčku. Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů...
Page 150
na připojený kabel nejsou umístěny žádné předměty a kabel nejsou připojeny přes ostré okraje, protože by jinak mohlo dojít k jejich poškození. V bezprostřední blízkosti optické radiace buďte opatrní, aby se zabránilo poranění očí a kůže Je zakázáno pozorovat optickou radiaci optickými přístroji (například lupou).
Page 151
P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 3 Tlačítko zvýšení rozlišení DPI 4 Tlačítko snížení rozlišení DPI 5 Tlačítko Zpět 6 Tlačítko Další 7 Levé tlačítko myši 8 Návod k obsluze 9 Disk CD se softwarem 10 Stručná...
Page 152
Rozlišení: Rozlišení (DPI) Barva identifikace Červená Zelená 1000 Modrá 2500 Fialová 4000 Žlutá 6200 Bílá Poznámka: Barvu identifikace lze upravit v softwaru Hardware: 1 volný port USB, jednotka CD-Rom pro instalaci softwaru myši 7 ovládacích tlačítek: levé, pravé, rolovací kolečko, dopředu, dozadu, DPI +, DPI - Rychlost přenosu dat USB: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a 1000 Hz Max.
Page 153
Čistá hmotnost přibl. 175 g (s kabelem): Napětí a proud USB: 200 mA Provozní teplota: 5 °C – 35 °C Skladovací teplota: 0 °C – 45 °C Vlhkost 10 % – 70 % (bez kondenzace): Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění...
Page 154
P Instalace softwaru 1. Vložte dodaný disk CD do jednotky CD rom počítače. 2. Automaticky se spustí instalační software. Pokud ne, zvolte soubor SilverCrest SGK gaming software.exe na vaší jednotce CD ROM. 3. Podle instalačních pokynů proveďte celou instalaci. POZNÁMKA: Tento software není...
Page 155
Obecná funkce 1. Změna rozlišení stisknutím tlačítka zvýšení/snížení rozlišení DPI 3 / 4 je signalizována barvou indikátoru. Podrobnosti viz část „Technické údaje“. 2. Chcete-li změnit režim osvětlení, stiskněte a podržte tlačítko Zpět 5 a stiskněte tlačítko zvýšení rozlišení DPI 3 přibližně...
Page 156
Po dokončení instalace softwaru se automaticky zobrazí následující okno: Přehled ovládacích prvků softwaru 1. Minimalizovat okno 6. Výběr světelných efektů LED 2. Aktuální zobrazení barvy na 7. Rychlost běhu LED produktu 8. Název profilu 3. Paleta barev RGB 9. Nastavení světla / 4.
Page 157
Přizpůsobit Vyberte položku nabídky „Nastavení tlačítek“ ve výběru na levé straně. 1. Přizpůsobení tlačítek Můžete měnit funkce jednotlivých tlačítek podle vlastních přání. POZNÁMKA: Funkce „levého tlačítka myši“ musí být vždy přiřazena některému tlačítku. 1. Vyberte tlačítko, které chcete změnit. 2.
Page 158
Upravitelná funkce Odpovídající parametry Levé kliknutí Úravé kliknutí Prostřední kliknutí Myš Dopředu Dozadu DPI+ DPI- Cyklus DPI Zadejte hodnotu / ms Tlačitko palby Kliknutí Klávesnice Zadejte klávesu Médium Vyberte funkci multimédií Systémové Klávesové Napájení / spánek / Bdění zkratky Vyberte název makra NÁZEV MAKRA Vybrat dokončení...
Page 159
2. Seznam funkcí tlačítek Přiřaďte každému klačítko myši funkci ze seznamu. 160 CZ...
Page 160
Nastavení DPI Vyberte položku nabídky „Nastavení DPI“ ve výběru na levé straně. 1. Nastavení rozsahu DPI V této části můžete nastavit rychlost hlášení myši. Čím je nastavena vyšší rychlost hlášení, tím přesněji můžete pohybovat ukazatelem myši. Pomocí posuvníků nastavte požadované rozlišení pro 6 ...
Page 161
2. Frekvence dotazování Čím je rychlost přenosu dat vyšší, tím častěji jsou počítači zasílány informace o stavu myši. Můžete vybrat z možností 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a 1000 Hz. 3. Rychlost posunu myši Upravte rychlost posuvu kolečka myši (1 - 10) ...
Page 162
Nastavení maker Vyberte položku nabídky „ “ ve výběru na levé Správce maker straně. V této části věnované makrům můžete vytvářet řady přesných stisků kláves a tlačítek. (Tato část obsahuje pokyny pro záznam a úpravy příkazů (maker) myši. VĚECHNA přednastavená makra se zobrazí v seznamu funkcí...
Page 163
2. Stisknutím tlačítka „Událost myši“ se na levé straně zobrazí rozevírací seznam PŘÍKAZ MYŠI. Postupně zvolte kombinaci oblíbených akcí myši. 3. Mezitím můžete stisknutím tlačítka „Záznam“ zahájit postupné vytváření událostí vaší klávesnice v kombinaci s nastavením kláves. 4. Stisknutím tlačítka „ZASTAVIT“ ukončíte záznam kombinace kláves.
Page 165
1. Vraťte se zpět na stránku nastavení „Nastavení tlačítek“ a zvolte požadované tlačítko myši, na které chcete použít nastavení makra v seznamu funkcí. 2. Vyberte funkci makra v seznamu 3. Potom vyberte nastavení profilu předvolby makra, výše uvedený příklad je označen jako „NÁZEV MAKRA1“ 4.
Page 166
P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Před čištěním odpojte připojení USB! Vnější povrch produktu pouze otřete měkkým a suchým hadříkem.
Page 167
P Odstraňování potíží Potíž Řešení Možnost 1: Produkt nefunguje Zkontrolujte, zda je zástrčka USB zcela správně. zasunutá do portu USB a zda je počítač zapnutý. Nebo zkuste použít jiný port USB. Možnost 2: Na skleněném nebo reflexním povrchu nemusí tento produkt fungovat nebo může fungovat s chybami.
Page 168
P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU.
Page 169
P Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
Page 170
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 171
Použité výstrahy a symboly ...... Strana 173 Úvod ..............Strana 174 Určené použitie ..........Strana 174 Informácie týkajúce sa ochranných známok ............... Strana 175 Obsah dodávky ..........Strana 175 Bezpečnostné poznámky ......Strana 175 Popis jednotlivých častí ....... Strana 179 Technické...
Page 172
Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Page 173
LASEROVÁ MYŠ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Page 174
® Microsoft Corporation v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo ...
Page 175
VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok smú používať deti vo veku 8 rokov a viac, ...
Page 176
Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk či zápach, ihneď odpojte konektor USB. Nevyťahujte zástrčku zo spojovacej zásuvky za kábel, ale vždy uchopte zástrčku. Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý...
Page 177
sa výrobok nepoužíval v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktory). sa žiadne predmety nevkladali dovnútra výrobku. sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných otrasov a vibrácií. na káble sa nesmú klásť žiadne predmety a káble sa nesmú ...
Page 178
PONÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí práca prerušiť a musia sa vykonať nejaké rozpínacie cvičenia. P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé...
Page 179
P Technické údaje Operačné systémy: Microsoft Windows 7, 8, 10 ® ® Rozlíšenie: Rozlíšenie (DPI) Identifikačná farba Červená Zelená 1000 Modrá 2500 Fialová 4000 Žltá 6200 Biela Poznámka: Identifikačná farba sa dá upraviť prostredníctvom softvéru Hardvér: 1 voľný port USB, jednotka CD-ROM na inštaláciu myši 7 ovládacích tlačidiel: ľavé, pravé, rolovacie koliesko, dopredu, dozadu, DPI +, DPI - 180 SK...
Page 180
Rýchlosť prenosu 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a prostredníctvom USB: 1000 Hz Max. zrýchlenie: 30 G Dĺžka kábla: pribl. 2,1 m Rozmery (d x š x v): približne 130 x 76 x 42 mm Čistá hmotnosť (s približne 175 g káblom): Napätie a prúd USB: 200 mA...
Page 181
P Inštalácia softvéru 1. Vložte dodaný disk CD do jednotky CD ROM počítača. 2. Automaticky sa spustí inštalačný softvér, v opačnom prípade vyberte SilverCrest SGK gaming software. exe z jednotky CD ROM. 3. Podľa pokynov na inštaláciu dokončite celý proces inštalácie.
Page 182
PONÁMKA: Tento softvér nie je kompatibilný s MAC OS a systémom Android. Inštalačný softvér myši je možné stiahnuť aj zo stránky www. Lidl-service.com. Na tejto webovej stránke so službami spoločnosti Lidl musíte zadať číslo výrobku (IAN) na vyhľadanie softvéru určeného na stiahnutie.
Page 183
Po dokončení inštalácie softvéru sa automaticky otvorí nasledujúce okno: Prehľad softvérových ovládacích prvkov 1. Minimalizácia okna 6. Voľba efektu LED svetla 2. Aktuálne zobrazenie 7. Rýchlosť chodu LED podania farieb na výrobku 8. Názov profilu 3. Paleta farieb RGB 9. Nastavenia svetla/ 4.
Page 184
Prispôsobenie Zvoľte položku ponuky „Nastavenia tlačidiel“ v možnostiach voľby na ľavej strane. 1. Prispôsobenie tlačidiel Zmeňte funkciu jednotlivých tlačidiel podľa želania. PONÁMKA: Tlačidlu sa musí vždy priradiť funkcia „Ľavé tlačidlo myši“. 1. Zvoľte tlačidlo, ktoré sa má zmeniť. 2.
Page 185
Nastaviteľná Zodpovedajúce parametre funkcia Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom Myš Kliknutie stredným tlačidlom Dopredu Dozadu DPI+ DPI- Cyklus DPI Zadanie hodnoty/ms Tlačidlo Fire Kliknutia Klávesnica Zadajte tlačidlo Médiá Voľba funkcie multimédií Napájanie/Kľudový režim/ Systém Prevádzkový režim Voľba názvu makra Makro Voľba ukončenia makra 186 SK...
Page 186
2. Zoznam funkcií tlačidiel Priraďte každému tlačidlu myši funkciu zo zoznamu. ...
Page 187
Nastavenia DPI Zvoľte položku ponuky „Nastavenia DPI“ v možnostiach voľby na ľavej strane. 1. Nastavenie rozsahu DPI V tejto oblasti môžete nastaviť frekvenciu komunikácie myši, pričom čím vyššia frekvencia komunikácie sa nastaví, tým presnejšie je možné posúvať kurzor myši. Pomocou posuvných ovládačov nastavte požadované...
Page 188
2. Rýchlosť posuvu Čím vyššia je rýchlosť prenosu dát, tým častejšie počítač získava informácie o stave vašej myši. Môžete zvoliť z možností 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a 1000 Hz. 3. Rýchlosť posuvu myši Nastavte rýchlosť posuvu myši (1 - 10) ...
Page 189
Nastavenie makra Zvoľte položku ponuky „Riadiaci program makier“ v možnostiach voľby na ľavej strane. Táto časť makier umožňuje vytvoriť sériu presných stlačení klávesov a tlačidiel. (Táto časť popisuje spôsob záznamu a úpravy príkazov makier myši, pričom sa VŠETKY predvolené makrá zobrazia v zozname funkcií...
Page 190
2. Stlačte „Údalost myši“ a potom uvidíte zoznam PRÍKAZ MYŠI rozbalený z ľavej strany. Vyberte svoju obľúbenú kombináciu úkonov myši po jednom. 3. Medzitým môžete stlačením tlačidla „Zaznamenávanie“ spustiť konštrukciu udalostí klávesnice v kombinácii nastavenia tlačidiel v postupnosti. 4. Stlačením tlačidla „STOP“ ukončíte záznam kombinácie tlačidiel.
Page 192
1. Prejdite späť na stranu nastavení „Nastavenia tlačidiel“, vyberte požadované tlačidlo myši na použitie nastavenia MAKRA zo zoznamu funkcií. 2. Zvoľte funkciu MAKRA zo zoznamu 3. Potom zvoľte predvolené nastavenie profilu MAKRA, vyššie uvedený príklad s názvom „NÁZEV MAKRA1“ 4. Po nastavení preferovaného prispôsobeného tlačidla môžete získať...
Page 193
P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte na suchom mieste vo vnútornom prostredí chránenom pred priamym slnečným svetlom, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Pred čistením odpojte konektor USB! Vonkajšie časti výrobku čistite len pomocou mäkkej, suchej ...
Page 194
P Riešenie problémov Problém Riešenie Možnosť 1: Výrobok nefunguje Uistite sa, že konektor USB je úplne správne. zapojený do portu USB a počítač je zapnutý, alebo skúste použiť iný port USB. Možnosť 2: Výrobok nemusí fungovať, alebo môže fungovať len s chybami na sklenených povrchoch alebo na reflexných povrchoch.
Page 195
P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ.
Page 196
P Záruka a servis Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Page 197
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Page 198
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05314 Version: 07/2019 IAN 324009_1901...