Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DC8230A1 NL / FR 2960313091_NL/240821.1347...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
Page 3
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
Page 4
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
Page 6
1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
Page 7
1.8 Technische specificaties • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor kinderen. Houd de kinderen van het product weg tijdens de werking. Laat hen niet met de wasdroger spelen. Gebruik het kinderslot Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* om te voorkomen dat de kinderen met de Breedte 59,7 cm wasdrogen kunnen spelen.
Page 9
3 Installatie • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de werkomstandigheden buiten dit bereik Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service vallen, zal de werking van de droger belt voor de installatie van de droger, zorg ongunstig beïnvloed worden en kan het ervoor zorgen dat de elektrische installatie toestel daardoor beschadigd raken.
Page 10
OPMERKING • In de machine zit geen pomp. Zorg er daarom voor dat de slang zo is geplaatst dat het water gemakkelijk kan stromen. • Het uiteinde van de slang mag nooit hoger liggen dan het niveau van de waterafvoer op de machine. Anders zal het lampje “Reservoir vol”...
Page 11
4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
Page 12
5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 3. Eindtijd ingeschakeld 2. Start/Stand-by knop 4. Droogniveau knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s 5.2 Symbolen selectieknop Water Reinigen Volume Express Delicaat Kinderslot Dempen Hemden Sport De lterlade Verluchten Katoen (Warmtewisselaar reiniging) reservoir van lter omhoog 14’...
Page 13
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving Enkele laag casual katoen textiel wordt gedroogd tot licht vochtig Katoen Strijkdroog 1000 zodat het klaar is om te strijken. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo economisch mogelijk Katoen Eco 1000 gedroogd. U kunt dit programma gebruiken voor extra droogte in dik Katoen Kastdroog wasgoed zoals broeken, trainingspakken, U kunt uw wasgoed in 1000...
Page 14
U kunt zowel katoenen als synthetisch wasgoed drogen met dit programma.Sport en fitness kledij kan worden gedroogd met dit 1000 programma. Het is een lange termijn programma dat u kunt gebruiken voor kleding (baby, handdoeken, ondergoed, etc.) dat een hygiënische behandeling vereist. De hygiëne wordt voorzien door Hygene+ de hoge temperatuur.
Page 15
3. Druk op de selectieknop Eindtijd en stel de Allergy UK is het merk van de gewenste uitstelduur in. Eindtijd LED licht ‘British Allergy Association’. op. (Als de knop ingedrukt wordt gehouden, Deze goedkeuring wordt loopt de Eindtijd ononderbroken door). gegeven om mensen te 4.
Page 16
De filterlade / Warmtewisselaar reiniging Er knippert een waarschuwingssymbool met OPMERKING bepaalde intervallen als herinnering dat de filterlade moet worden gereinigd. • Wanneer de droogmachine ingeschakeld is en het kinderslot is actief, weerklinkt het 5.7 Het programma starten twee maal als de programma selectieknop Druk op de knop Start/Stand-by om het ingeschakeld is.
Page 17
5.11 Einde van het programma OPMERKING Aan het einde van het programma schakelen de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir • Wasgoed toevoegen nadat het drogen is waarschuwingssymbolen in op het programma gestart kan ertoe leiden dat het gedroogde controlepaneel. De deur kan worden geopend wasgoed in de machine kan mengen met als de droger klaar is voor een volgend het natte wasgoed en het wasgoed kan...
Page 18
6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
Page 19
Afwateren van het waterreservoir: OPMERKING Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit de lade of container. • Reinig de metalen oppervlakken van de sensoren 4 maal per jaar. • Gebruik geen metalen gereedschap bij het reinigen van de metalen oppervlakken van de sensoren. •...
Page 20
• Ontgrendel de 2 condensorvergren- delingen nadat u de beschermplaat hebt geopend. • Trek de condensor eruit. • Reinig de condensor door gebruik van een douchekop met water onder druk en wacht tot het water is weggelopen. • Plaats de condensor terug in de behuizing.
Page 21
7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de Drogen duur te lang. labels van het wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor het type kledingstukken. Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt.
Page 22
De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
Page 23
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 BEKO Naam fabrikant of handelsmerk 7184681370 Modelnaam DC8230A1 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 561,1 Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Page 24
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 25
1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
Page 26
AVERTISSEMENT ! DANGER! • Vous ne pouvez mettre que du linge • La tension et la valeur de protection non sale ou taché, mais imprégné autorisée du fusible sont indiquées d’odeur désagréable dans le sur la plaque signalétique. programme de vapeur (suppression •...
Page 27
1.1.2 Sécurité du produit DANGER! DANGER! • Les vêtements lavés avec des produits chimiques industriels. Points à prendre en Les éléments tels que les pièces considération pour les risques légères, les allumettes, les d’incendie : pièces de monnaie, les pièces Le linge ou les articles spécifiés ci- métalliques, les aiguilles, etc.
Page 28
REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
Page 29
1.7 Information sur l’emballage • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter L’emballage du produit est composé de de la date d’achat du produit. matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas 1.4 Sécurité pour enfants les éléments d’emballage avec les déchets •...
Page 30
2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 1. Dessus du sèche-Linge 4.
Page 31
3 Installation • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des Avant d’appeler l’agent de service agréé le températures entre +5 °C et +35 °C. Si plus proche pour l'installation du sèche-linge, les conditions d'utilisation sont en dehors assurez-vous que l'installation électrique et le de ces valeurs, le fonctionnement du...
Page 32
3.3 Raccord du tuyau de vidange 3.5 Transport du sèche-linge d’eau pour les modèles équipés • Vidangez toute l’eau restante dans le du réservoir d’eau dans la partie sèche-linge. inférieure • Si un raccord direct à un tuyau de Le tuyau de vidange d’eau est situé dans la vidange d’eau est effectué, alors enlevez partie inférieure à...
Page 33
4 Préparation • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 4.1 Linge adapté à un séchage en opérations régulièrement. machine • Nettoyez le filtre périodiquement lorsqu’il • Respectez toujours les instructions y a une accumulation de peluches visible données sur les étiquettes des ou lorsque le symbole s’allume, s’il y a un...
Page 34
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton de Niveau de Séchage 2. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de sélection des programmes Volume/temps d’alarme 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
Page 35
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou Coton Prêt-à-repasser décontractés en coton lorsqu’ils sont un peu humides de 1000 sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou décontractés en coton sont Coton Eco 1000 séchés de la manière la plus économique possible.
Page 36
C’est un programme à long terme que vous pouvez utiliser pour les vêtements (habits pour bébés, serviettes, sous- vêtements, etc.) qui nécessitent une certaine hygiène. Hygiene+ L’hygiène est garantie à haute température. (( Ce programme est identifié et approuvé par “the British Foundation” Anglaise (La Fondation Britanique) (Allergy UK).
Page 37
1. Ouvrez la porte du sèche-linge et placez Allergy UK est la marque de la votre linge. British Allergy Association 2. Sélectionnez le programme de séchage. (Association d’Allergie Britanique). Seal of Approval .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure (Sceau D’Apprpbation) est de fin et définissez la période différée conçu pour guider les...
Page 38
Nettoyage du filtre Lorsque la Sécurité enfants est activée : À la fin du programme, l’indicateur Lorsque le sèche-ligne fonctionne, ou en mode d’avertissement de nettoyage du filtre s’allume. veille, les témoins indicateurs ne changent pas Réservoir d’eau lorsque vous changez la position du bouton de Si le réservoir d’eau se remplit alors que sélection de programme.
Page 39
5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Filtre et de • L’ajout du linge pendant le processus de l’anti-froissage apparaissent sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument. La porte dans la machine du linge sec et du linge du sèche-linge peut être ouverte et le sèche- mouillé, ce qui aura pour conséquence...
Page 40
Maintenance et nettoyage • Nettoyez la surface intérieure entière de la porte de chargement et le loquet de la porte. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante DANGER! •...
Page 41
6.3 Réservoir d’eau ; REMARQUE Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. • Nettoyez le condenseur tous les 30 AVERTISSEMENT ! cycles de séchage ou une fois par mois.. Pour nettoyer le condenseur : • L’eau condensée n’est pas potable ! •...
Page 42
7 Résolution de problèmes Le voyant à l’intérieur du sèche-linge ne s’allume pas. (Pour les modèles dotés de voyants) Le sèche-linge peut ne pas être activé avec le bouton Marche L’opération de séchage prend trop de temps. / Arrêt ou le programme peut ne pas être sélectionné pour les Les pores de filtre à...
Page 43
AVERTISSEMENT ! • Si le problème persiste même après observation ı des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez jamais de réparer votre appareil endommagé par vous-même. REMARQUE • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à...
Page 44
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque 7184681370 Nom de modèle DC8230A1 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 561,1 Automatique Type de contrôle...