Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trockner
DC 1169
Dryer
Droogautomaat
Sèche-linge
1 DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DC 1169

  • Page 1 Trockner DC 1169 Dryer Droogautomaat Sèche-linge 1 DE...
  • Page 2 Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 3 Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker gegen eine passende austauschen. Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen • Textilien, die mit Hilfe von Benzin, chemischen und Sachschäden bewahren. Bei Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
  • Page 4 führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Elektriker, Wartungstechniker oder eine • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch ähnlich qualifizierte Fachkraft, falls Zweifel an entwickelt. Es darf nicht für andere Zwecke der ordnungsgemäßen Erdung des Gerätes eingesetzt werden. bestehen.
  • Page 5 Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Aufstellung auf einer Waschmaschine Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Passstück. Die Halterung (Artikelnummern: Kunden.
  • Page 6 die auftreten können, wenn das Gerät an einem Altgeräteentsorgung Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben wird. Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf • Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger umweltfreundliche Weise. Vorschriften erfolgen. Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort • Wenn Ihre Stromversorgung mit einer informieren Sie über die richtige Entsorgung geringeren als einer 16 A-Sicherung Ihres Gerätes.
  • Page 7 Vorbereitungen vor dem Trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt. •...
  • Page 8 • Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, geeignetes Programm. Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt Wäsche als angegeben zu beladen. Die wurden, müssen zunächst mit reichlich Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, Reinigungsmittel in heißem Wasser wenn Sie die Maschine überladen.
  • Page 9 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1.Filter reinigen-Leuchte 6.Start/Pause/Abbrechen-Taste Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Starten, Anhalten und Abbrechen von Programmen. 2.Programmfolgeanzeige Zeigt den Fortschritt des derzeit 7.Wassertank-Hinweisleuchte* ausgeführten Programms. Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll ist. 3.Geringe Temperatur 8.Zeitverzögerungstaste* Zum Einstellen einer Verzögerungszeit.
  • Page 10 Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Gerät vorbereiten 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine Schrank gehangen hat. • Timerprogramme ein. Sie können eines der 10 Minuten..60 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Minuten..80 Minuten..dauernden 3.
  • Page 11 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programmtabelle Kapazität Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Trocknungszeit Progamme (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Anziehfertig 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80 1200-1000 % 60 130-100 900-800 % 70 Bügelfertig 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70...
  • Page 12 Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Zusatzfunktionen Sekunden lang gedrückt. Geringe Temperatur Wählen Sie nun das 80-Minuten-Programm mit Diese Funktion ermöglicht das Trocknen bei dem Programmauswahlknopf. geringerer Temperatur und spart damit Energie. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/ Wenn Sie diese Funktion wählen, leuchtet Abbrechen-Taste.
  • Page 13 • Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste Sie die Kindersicherung abschalten. Zum etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die LEDs Ausschalten der Kindersicherung halten Sie dieselben Tasten erneut 3 Sekunden lang für „Wassertank“ und „Filter reinigen“ sowie die „0“-LED an der Programmfolgeanzeige gedrückt. leuchten zur Erinnerung auf.
  • Page 14 Wartung und Reinigung Deckelfilter 3. Wischen Sie die Metallsensoren mit einem Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne weichen Tuch ab, das sie leicht mit Essig Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände angefeuchtet haben. Reiben Sie die Sensoren sammeln sich im „Deckelfilter“. danach trocken.
  • Page 15 Kondensator (bei Geräten mit Kondensator): Die heiße und feuchte Luft im Kondensator wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den Tank gepumpt. Reinigen Sie den Kondensator alle 30 Trocknungszyklen oder einmal pro Monat. So reinigen Sie den Kondensator: 1.
  • Page 16 Lösungsvorschläge bei Problemen Erklärung / Vorschlag Problem Ursachen Deckelfilter und Filterschublade * Die Filterporen können sich mit der Zeit Das Trocknen dauert zu lange. wurden eventuell nicht gereinigt. zusetzen. Mit Wasser auswaschen.. * Deckelfilter und Filterschublade Die Wäsche ist * Die Filterporen können sich mit der Zeit nach Abschluss des wurden eventuell nicht gereinigt.
  • Page 18 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 19 Important safety information or explosive materials as well as the items This section includes safety information that will that are contaminated or spotted with such help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow materials should not be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor.
  • Page 20 There is the risk of electric shock! Always instruct them accordingly for use of the disconnect by unplugging from the mains product. before cleaning. Children’s safety • Never touch the plug with wet hands. Never • Electrical appliances are dangerous for unplug by pulling on the cable, always the children.
  • Page 21 Installation installed by the Authorised Service Agent. Refer to the nearest Authorised Service Agent • Place the product on a firm floor. If it will be for installation of your product. placed on top of a washing machine, the Preparation of location and electrical approximate weight of both machines may installation for the product is under reach 180 kg when they are full.
  • Page 22 Specifications” section. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Do not make connections via extension cables or multi-plugs. • The main fuse and switches must have a contact distance of minimum 3 mm. Damaged power cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Page 23 Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 24 turpentine, paraffin and paraffin removers recommended. Drying performance will must be washed in hot water with plenty of degrade when the machine is overloaded. Furthermore, your dryer and your laundry detergent before being dried in the dryer. • Garments or pillows bolstered with rubber can be damaged.
  • Page 25 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1.Filter cleaning warning light 6. Start/Pause/Cancel button Warning light turns on when the filter is full. Used to start, pause or cancel the programme. 2.Program follow-up indicator Used to follow-up the progress of the current 7.Water tank warning light* programme.
  • Page 26 You must press the “Low temperature” Preparing the machine 1. Plug in your machine. button for synthetics. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started.
  • Page 27 Program selection and consumption table Program table Approximate Capacity Spin speed in washing amount of Drying time Programs (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80...
  • Page 28 Press “Start/Pause/Cancel” button to start the Auxiliary function program. Low temperature This function allows for drying at lower The program which is selected first will temperatures and therefore saves energy. go on even if the program selection button Warning LED will light up when you select the is moved and another program mode is function.
  • Page 29 As the inside of the machine will be excessively hot when you cancel the program while the machine is running, activate the ventilation program to cool it down. If the machine is stopped during any drying program, and if the position of the program selection knob is changed, an audio signal will be heard (if the “Cancel audio warning”...
  • Page 30 Maintenance and cleaning dampened with vinegar and dry them. Cover filter Clean metal sensors 4 times a year. Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Never use solvents, cleaning agents or Filter”.
  • Page 31 For the condenser (products with a condenser) Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month.
  • Page 32 Solution suggestions for problems Explanation / Suggestion Problem Cause Drying process Cover filter and filter drawer might * Meshes of the filter may be clogged. takes too much have not been cleaned. Wash with water. time. * Cover filter and filter drawer might Laundry come out * Meshes of the filter may be clogged.
  • Page 34 Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 35 Belangrijke veiligheidsinformatie vervangen door een die geschikt is. Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die • Items die zijn gereinigd of gewassen met zal helpen om de risico’s op persoonlijke stookolie, chemische oplosmiddelen of verwondingen of materiële beschadigingen ontvlambare of explosieve stoffen en items te beperken.
  • Page 36 • De verkeerde aansluiting van de stroom krijgt), houd de deur van het toestel aardingsgeleider kan elektrische schokken gesloten. veroorzaken. Als u twijfels hebt over de Bedoeld gebruik aardaansluiting, laat deze dan nakijken • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk door een gekwalificeerde elektricien, gebruik.
  • Page 37 Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Montage bovenop een wasmachine erkend servicepunt voor installatie van uw • Er moet een bevestigingsstuk worden product. gebruikt tussen de twee machines wanneer Voorbereiding van de locatie en elektrische de droogautomaat boven een wasmachine installatie voor het product is de wordt geïnstalleerd.
  • Page 38 gebruik van de machine zonder aardgeleiding. De oude machine weggooien • De aansluiting moet voldoen aan de Verwijder uw oude machine op een milieuvriendelijke wijze. nationale reglementering. • Als de stroomsterkte van de zekering of Neem contact op met uw dealer of stroomonderbreker in het huis lager is dan recyclagecentrum voor meer informatie over 16 Amp, laat een erkende elektricien dan...
  • Page 39 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij Trommeldrog te zwaar belaadt. trommeldrogen normale lage...
  • Page 40 droger. Volg de informatie in de • Items die zijn vervuild door kookolie, "Programmaselectietabel". Start het aceton, alcohol, stookolie, ontvlekker, programma altijd overeenkomstig de terpentijn, paraffine en paraffineverwijderaar maximum laadcapaciteit moeten in heet water worden gewassen Meer wasgoed in de machine doen dan met een extra hoeveelheid wasmiddel het niveau aangegeven in de afbeelding voordat ze in de droogautomaat worden...
  • Page 41 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 6. Starten/Pauze/Annuleren-knop Waarschuwingslampje gaat branden Wordt gebruikt om het programma te wanneer de filter vol is. starten, te pauzeren of te annuleren. 2. Programmaverloopindicator 7. Waarschuwingslampje waterreservoir* Wordt gebruikt om het verloop van het Waarschuwingslampje gaat branden huidige programma op te volgen.
  • Page 42 • Timerprogramma’s De machine inschakelen U kunt één van de timerprogramma’s van 10 U kunt de machine klaarmaken om het min..60 min..80 min..selecteren om het programma te selecteren door op de knop uiteindelijke droogniveau te verkrijgen. Droog “Aan/Uit”...
  • Page 43 Programmaselectie en verbruikstabel Programmatabel Hoeveelheid Capaciteit Centrifugeersnelheid resterende Programma’s Droogtijd (minuten) (kg) in wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Confectie 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80 1200-1000 % 60 130-100 900-800 % 70 Strijkklaar 1200-1000...
  • Page 44 Selecteer het programma “80” door de Hulpfunctie programmaknop te draaien. Lage temperatuur Druk op de knop “Start/Pauze/Annuleren” om Via deze functie kunt u drogen bij lagere het programma te starten. temperaturen en zo energie besparen. Het programma dat eerst geselecteerd is Er zal een waarschuwingslampje branden zal ingeschakeld worden, zelfs indien de als u deze functie selecteert.
  • Page 45 annuleert tijdens de werking van de machine, moet u het ventilatieprogramma activeren ter afkoeling. Indien de machine gestopt wordt tijdens een droogprogramma en de positie van de programmaselectieknop gewijzigd is, hoort men een audiosignaal (indien de functie “Audiowaarschuwing annuleren” niet geselecteerd is.
  • Page 46 Onderhoud en reiniging 1. Open de deur van de machine. Filterbedekking 2. Laat de machine afkoelen na een droogbeurt. De pluizen en vezels die vrijkomen van het 3. Wrijf de metalen sensors met een zachte wasgoed in de lucht tijdens de droogbeurt, doek, bevochtigd met azijn en droog ze af.
  • Page 47 Condensator (voor producten die voorzien zijn van een condensator) De hete en vochtige lucht in de condensator wordt afgekoeld door de koude lucht van de kamer. De vochtige lucht die circuleert in de machine, wordt gecondenseerd en vervolgens in het reservoir gepompt. Reinig de condensator na elke 30 droogbeurten of eenmaal per maand.
  • Page 48 Voorstellen voor het oplossen van problemen Verklaring / Suggestie Probleem Oorzaak Het droogproces De filterbedekking en filterlade zijn * De netstructuur van de filter kan verstopt neemt te veel tijd in mogelijk niet gereinigd. raken. Met water wassen. beslag. Het wasgoed is nat * De filterbedekking en filterlade zijn * De netstructuur van de filter kan verstopt aan het einde van de...
  • Page 50 Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 51 Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations linge au secteur pour réduire le risque relatives à la sécurité qui vous aideront à d’électrocution. • N’apportez aucune modification à la prise vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le fournie avec le produit.
  • Page 52 objets, aiguilles, etc) oubliés ont été retirés vous savez ou possédez les capacités pour les effectuer, sauf si cela est expressément avant de le charger dans la machine. • Parfois, lorsque votre sèche-linge n’est pas en mentionné dans les instructions d’utilisation ou dans le manuel de service fourni.
  • Page 53 Installation Consultez votre agent de service agréé le plus service agréé. • Installez la machine sur un sol solide. Si le proche pour l’installation de votre produit. sèche-linge est placé sur un lave-linge, leur La préparation du site et de l'installation poids combiné...
  • Page 54 qualifié d’installer un fusible de 16 ampères. • La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation. • La tension et la protection admise du fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section « spécifications techniques ». •...
  • Page 55 Préparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
  • Page 56 pas être séchés dans le produit car ils Veuillez consulter les informations dégagent des vapeurs inflammables ou contenues dans le « Tableau de sélection explosives. de programmes ». Essayez de toujours • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide lancer le programme en fonction de la de produits chimiques dans le sèche-linge.
  • Page 57 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1-Témoin d’avertissement de nettoyage 5-Sélecteur de programmes Utilisé pour sélectionner un programme. du filtre Le témoin d’avertissement s’allume lorsque 6-Bouton départ/pause/annulation le filtre est plein. Utilisé pour démarrer, mettre en pause ou annuler le programme.
  • Page 58 • Programmes minutés Mise en marche de la machine Vous pouvez sélectionner l’un des programmes Pour sélectionner le programme, allumez la de 10 minutes..60 minutes..80 minutes..machine en appuyant sur le bouton « Marche/ Arrêt ». pour obtenir le niveau de séchage final désiré.
  • Page 59 Sélection de programmes et tableau de consommation Tableau des programmes Quantité Durée de Capacité Vitesse d’essorage du approximative Programmes séchage (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité (minutes) résiduelle Coton / Couleur 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Prêt-à-porter 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80...
  • Page 60 tournant le sélecteur de programmes. Fonctions optionnelles Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Basse température Annulation » pour lancer le programme. Cette fonction permet de sécher à des températures plus basses, et par conséquent Le premier programme sélectionné d’économiser de l’énergie. se poursuivra même si le sélecteur de programme est déplacé...
  • Page 61 Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur Etant donné que l’intérieur de la machine les touches « Départ/Pause/Annulation » et sera très chaud après l’annulation d’un « Basse température » simultanément pendant 3 programme en cours, activez le programme secondes. d’aération pour le refroidir.
  • Page 62 Entretien et nettoyage 1. Ouvrez la porte de chargement du sèche- Filtre de la trappe linge. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge 2. Laissez la machine se refroidir si un séchage dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le «...
  • Page 63 4. Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. Condenseur (produits équipés d’un condenseur) L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. Par conséquent, l’air humide circulant dans votre sèche-linge, se condense et peut être pompé...
  • Page 64 Suggestions de solutions aux problèmes Explication / Suggestion Problème Cause Le processus de séchage est Le filtre de trappe et le tiroir de filtre * Les mailles du filtre peuvent être obstruées. excessivement Lavez-les à l’eau. peuvent ne pas avoir été nettoyés. long.