Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DCU 720030 BX FL FR 2960311664_FL/250118.0820...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
Page 3
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
Page 4
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
Page 6
1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
Page 7
1.4 Kinderbeveiliging 1.8 Technische specificaties • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* de buurt van kinderen. • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor Breedte 59,7 cm kinderen. Houd de kinderen van het product Diepte 56,8 cm weg tijdens de werking.
Page 8
3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
Page 9
• Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de WAARSCHUWING ! werkomstandigheden buiten dit bereik vallen, zal de werking van de droger • We raden u aan om de droger rechtop ongunstig beïnvloed worden en kan het te vervoeren.
Page 10
4 Voorbereiding • Open de deur van de machine niet tijdens het drogen, tenzij het noodzakelijk is. Als u de deur echt moet openen, houd deze 4.1 Wasgoed dat in de droger kan dan niet langdurig geopend. worden gedroogd • Voor modellen met een Volg altijd de instructies op de kledinglabels condensatoreenheid: reinig de...
Page 11
Werken met het product 5.1 Bedieningspaneel Aan/Uit/Programma selectieknop Eindtijd ingeschakeld Start/Pauze knop Geluid alarmniveau knop 5.2 Symbolen Water Reinigen Volume De lterlade / Express Delicaat Kinderslot Dempen Hemd Sport Verluchten Katoen Dagelijks Warmtewisselaar reservoir van lter omhoog 14’ reiniging Einde Aan/Uit Uitgestelde Drogen Kastdroog Strijkklaar...
Page 12
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken drogen in dit programma zodat het Katoen strijkdroog 1000 licht vochtig blijft om hte gemakkelijker te strijken. (Hemd, T-shirt, tafellaken, etc.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Page 13
U kunt een programma met een bepaalde tijdsduur selecteren tussen 10,30,60 minuten om het gewenste droogniveau te bereiken Programma’s met aan lage temperatuur. In dit programma timing duurt de droogcyclus voor de ingestelde tijdsduur, onafhankelijk van de droogte van het wasgoed. Dit programma is speciaal geschikt voor het BabyProtect 1000...
Page 14
5.5 Secundaire functies De Eindtijd functie annuleren Waarschuwingssignaal Als u de eindtijd aftelling wilt annuleren en het De droger geeft een waarschuwingssignaal aan programma onmiddellijk wilt starten: het einde van het programma. Als u niet wilt Annuleer het programma met de Aan/Uit/ dat de machine een geluidssignaal weergeeft, Programma selectieknop.
Page 15
• Druk op de knop Start/Stand-by om de Het kinderslot moet worden gedeactiveerd om droger over te schakelen op de Stand- een nieuw programma te starten aan het einde bymodus. Het drogen stopt. van het huidige programma of om tussenbeide te kunnen komen in het programma.
Page 16
WAARSCHUWING ! • Aangezien de binnenzijde van de machine heel warm is wanneer u het programma annuleert tijdens de werking van de machine moet u het verfrissen programma uitvoeren om af te koelen. 5.11 Einde van het programma Aan het einde van het programma schakelen de Pluizenfilter reiniging en Waterreservoir waarschuwingssymbolen in op het programma controlepaneel.
Page 17
6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
Page 18
Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit OPMERKING de lade of container. • Reinig de metalen oppervlakken van de sensoren 4 maal per jaar. • Gebruik geen metalen gereedschap bij het reinigen van de metalen oppervlakken van de sensoren. Maak het waterreservoir leeg. WAARSCHUWING ! •...
Page 19
• Ontgrendel de 2 condensorvergren- delingen nadat u de beschermplaat hebt geopend. • Trek de condensor eruit. • Reinig de condensor door gebruik van een douchekop met water onder druk en wacht tot het water is weggelopen. • Plaats de condensor terug in de behuizing.
Page 20
7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de labels van het Drogen duur te lang. wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor het type kledingstukken.
Page 21
De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
Page 22
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk Modelnaam DCU 720030 BX Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Page 23
Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux • Avertissement concernant le risque d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 24
1 Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent pas consignes de sécurité qui aideront à être enlevés. L’écart entre le sèche- vous protéger contre les blessures linge et le sol ne doit pas être réduit corporelles ou à...
Page 25
AVERTISSEMENT ! DANGER! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • La tension et la valeur de protection programmes à vapeur sont en cours autorisée du fusible sont indiquées d’exécution. L’eau chaude peut être sur la plaque signalétique. expulsée. • La tension spécifiée sur la plaque •...
Page 26
1.1.2 Sécurité du produit DANGER! DANGER! • Les vêtements lavés avec des Points à prendre en produits chimiques industriels. considération pour les risques Les éléments tels que les pièces d’incendie : légères, l’allumette, les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les Le linge ou les articles spécifiés ci- aiguilles, etc.
Page 27
REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément aux consignes de leurs fabricants. lorsqu’elle est ouverte, autrement, le sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après chaque chargement.
Page 28
1.3 Utilisation prévue 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit • Le sèche-linge a été conçu pour un Ce produit est conforme à la usage domestique. Par conséquent, il directive DEEE (2012/19/UE) de n'est pas approprié pour une utilisation l’Union européenne).
Page 29
1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Largeur 59,7 cm Profondeur 56,8 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (± 4 kg) 34 kg Tension Puissance de sortie Voir fiche nominale signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur de votre appareil lorsque les pieds réglables ne sont pas étirés.
Page 30
2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
Page 31
3.4 Transport du sèche-linge • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec • Vidangez toute l’eau restante dans le les bords des autres meubles. sèche-linge. • Votre sèche-linge peut être utilisé à des • Si un raccord direct à un tuyau de températures entre +5 °C et +35 °C.
Page 32
4 Préparation • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
Page 33
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton Départ différé. Programme. 4. Bouton de niveau d’avertissement audio. 2. Bouton Départ/Pause. 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té Mettre en Volume Express Délicat Chemises Sport Cycle Fraîcheur Coton Quotidien...
Page 34
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, T-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
Page 35
Programme utilisé pour les vêtements BabyProtect de bébé qui portent l’approbation « 1000 Peut être séché » sur l’étiquette. Grâce à ce programme, vous pouvez Jeans faire sécher vos pantalons, jupes, 1200 chemises ou vestes en jean. Ce programme permet de sécher les Délicat/Chemises chemises d’une manière plus sensible, réduit les plis et facilite le repassage.
Page 36
5.5 Fonctions optionnelles . Sélectionnez le programme souhaité et répétez le processus de sélection de l’heure Signal Sonore de fin. À la fin du programme, votre machine émet Annulation de la fonction heure de fin une alerte sonore. Si vous ne le souhaitez pas Si vous voulez annuler le compte à...
Page 37
Pour activer la sécurité enfants, appuyez Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer de manière simultanée sur les boutons “ le programme. Annulation/Sonnerie” et “Départ Différé” Ajout ou retrait du linge en mode Veille pendant 3 secondes. Si vous voulez ajouter ou retirer du linge dans le Vous devez désactiver la Sécurité...
Page 38
5.10 Annulation du programme Si vous souhaitez annuler un programme et arrêter le processus de séchage pour une raison quelconque après le démarrage de le sèche-ligne, tournez longuement sur le bouton Marche/Arrêt/Annulation le programme sera annulé. AVERTISSEMENT ! • L’intérieur du sèche-linge peut être extrêmement chaud lorsque vous annulez le programme alors qu’elle est en marche.
Page 39
Maintenance et nettoyage • Nettoyez la surface intérieure entière de la porte de chargement et le loquet de la porte. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante DANGER! •...
Page 40
Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, Pour nettoyer le condenseur : votre sèche-linge s’arrêtera de fonctionner • Si un processus au cours des cycles de séchage suivants, de séchage vient lorsque le réservoir sera plein et que le témoin de se terminer, «...
Page 41
7 Résolution de problèmes Le programme a été terminé prématurément sans aucune raison. La porte de chargement ne se ferme pas correctement. L’opération de séchage prend trop de temps. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est Les pores de filtre à fibres peuvent être bouchés. >>> correctement fermée.
Page 42
Les rides ne sont pas supprimés avec le programme de suppression des rides. (Pour les produits à fonction vapeur) L’excès de linge peut être placé => placez la quantité de linge spécifiée. Le temps d’application de la vapeur peut être sélectionné en bas niveau =>...
Page 43
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DCU 720030 BX Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...