Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TCO
MARQUE: MIELE
REFERENCE: WMV 960 WPS
CODIC: 4110781

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WMV 960 WPS

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: WMV 960 WPS CODIC: 4110781...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 10 124 150...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement........6 Consignes de sécurité et mises en garde ............7 Utilisation ......................14 Bandeau de commande..................14 Écran tactile et touches sensitives................. 15 Menu principal ....................... 15 Exemples d'utilisation .................... 17 Première mise en service ..................
  • Page 4 Lessives ........................ 68 Quelle lessive choisir ? ..................68 Produit anti-tartre....................68 Aides au dosage ....................68 Produits complémentaires de soin du linge............68 Recommandation : lessives Miele ................. 69 Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 . 70...
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien..................73 Nettoyer le tambour (Info hygiène)................. 73 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............73 Nettoyer le bac à produits..................73 Nettoyer TwinDos....................75 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau................76 En cas d'anomalie....................77 Aide en cas d'anomalie..................
  • Page 6 Table des matières Réglages ......................105 Sélectionner et modifier les réglages..............105 Quitter le menu Réglages..................105 Langue ......................106 TwinDos ....................... 106 Degré de salissure ....................106 Heure........................106 Volume signal sonore................... 107 Bip touches ......................107 Consommation globale..................107 Code ........................
  • Page 7 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de La plupart du temps, les appareils élec‐ protéger votre appareil des dommages triques et électroniques contiennent en‐ dus au transport. Nous les sélection‐ core des matériaux précieux.
  • Page 8 Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐ ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été...
  • Page 10  Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐...
  • Page 11 – débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou – déclenchant le fusible  Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro‐ tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – raccordement d'eau et branchement électrique conformes –...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐ que.
  • Page 13 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐ sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.boutique.miele.fr, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 14  Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐...
  • Page 15 Utilisation Bandeau de commande a Écran tactile d Touche sensitive  Vous trouverez davantage d'explica‐ Pour retourner au menu principal. tions à la page suivante. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées. b Touche sensitive Start/Stop Permet de lancer le programme de e Interface optique lavage sélectionné...
  • Page 16 Utilisation Écran tactile et touches sensi‐ Menu principal tives Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à l'écran. Les touches sensitives , Start/Stop   et les touches sensitives de l'écran réa‐ Vous pouvez accéder aux principaux gissent au contact du bout des doigts. sous-menus à...
  • Page 17 Utilisation  Assistant lavage  Textiles mélangés (Mix textiles) L'assistant lavage vous guide pas à pas Pour laver quelques vêtements et piè‐ pour trouver le programme de lavage ces de linge peu sales, portant des optimal pour votre linge. symboles d'entretien différents, dont la quantité...
  • Page 18 Utilisation Exemples d'utilisation Menu Options (choix multiples) : Listes de sélection Autres options Menu Programmes (choix unique) : Défroissage   Trempage vapeur Programmes Arrêt  Court  cuve pleine Coton Synthétique < > Laine   Jeans Chemises Pour faire défiler la liste des sélections vers la gauche ou vers la droite, effleu‐...
  • Page 19 Utilisation Réglage des données chiffrées Certains menus permettent le réglage des valeurs numériques. Température °C froid - 90°C –  La valeur chiffrée apparaît en surbrillan‐ ce (blanc). Effleurez la touche sensitive – pour diminuer la valeur chiffrée, et la touche sensitive + pour l'augmenter.
  • Page 20 Première mise en service Enlever le film de protection et Retirer les cartouches de lessi‐ les autocollants ve du tambour  Enlevez Les deux cartouches contenant les les‐ sives UltraPhase 1 et UltraPhase 2 pour – le film de protection de la porte le dosage automatique de la lessive –...
  • Page 21 Première mise en service Après installation Régler la langue d'affichage Vous êtes invité à régler la langue qui  Installer et raccorder le lave-linge apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modi‐ avant la première mise en service. fier la langue de l'interface à votre con‐ Veuillez lire le chapitre "Installation et venance à...
  • Page 22 Première mise en service Régler le format de temps Mise en service D'autres textes d'information suivent. Format temps  Suivez les indications et confirmez Horloge 12 h Horloge 24 h  les informations avec L'affichage passe au menu principal. Démarrer le premier program‐ me de lavage ...
  • Page 23 Twin- utilisée peut être activé pour ce cycle de 1. avec le système à 2 phases de Miele lavage. Pour pouvoir utiliser la fonction Twin‐ 2. avec des lessives liquides et/ou Dos, vous devez indiquer au système adoucissant électronique :...
  • Page 24 TwinDos Introduire les cartouches/ Utilisation des cartouches réservoirs UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dis‐ ponibles en cartouches non réutilisa‐  Tenez les réservoirs ou les car‐ bles. touches pleines hors de portée des enfants. Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation et de sécurité des fabricants de lessive.
  • Page 25 UltraPhase 2 dans le cissants suivants : tiroir 2 jusqu'à ce que le verrouillage – Miele UltraColor s'enclenche. – Lessive Miele linge délicat/laine Conservez les réservoirs. Les réser‐ voirs sont nécessaires pour utiliser – Adoucissant Miele d'autres lessives.
  • Page 26 TwinDos Régler l'électronique sur lessi‐ TwinDos ve et/ou adoucissant Type de lessive / Nettoyage  Mettez en route votre lave-linge et at‐ quantité tendez que le menu principal appa‐ raisse à l'écran.  Passez à la deuxième page du menu principal en effleurant la touche sen‐...
  • Page 27 Quantité de dosage normalement sale –  Conseil : si vous utilisez des produits Miele avec une eau de dureté I () ou III (), vous devez adapter la quantité de détergent en respectant les données qui figurent sur l'emballage.
  • Page 28 TwinDos A renseigner pour d'autres lessives Conseil : Si vous utilisez des produits Miele avec une eau de dureté I () ou Les dosages indiqués pour les pro‐ III (), vous devez adapter la quantité duits Miele sont configurés pour une de détergent en respectant les données...
  • Page 29  Effleurez la touche sensitive Program- En cas d'utilisation du système à 2 pha‐ ses de Miele :  Sélectionnez le programme Coton  Confirmez votre choix Pour le blanc Une fois la quantité de charge affichée,...
  • Page 30 Lavage écologique Consommation électrique et Consommation de lessive consommation d'eau – Pour un dosage exact, utilisez la fonction de dosage automatique de – Utilisez la charge maximale de cha‐ la lessive. que programme. La consommation électrique et la – Lors du dosage, tenez compte du consommation en eau sont propor‐...
  • Page 31 Lavage écologique EcoFeedback 2. Consommation réelle En cours de programme ou en fin de Pour visualiser les informations relatives programme, vous pouvez consulter la à la consommation d'eau et d'électrici‐ consommation réelle en eau et en élec‐ té de votre lave-linge, effleurez la tou‐ tricité...
  • Page 32 1. Préparer le linge Conseil : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enlevées en recourant à des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.  Lorsque vous nettoyez des texti‐ les avec un nettoyant contenant des solvants (white spirit) n'en répandez...
  • Page 33 2. Sélectionner le programme Mettre le lave-linge en marche L'écran affiche la quantité de charge autorisée pour ce programme. Le tambour doit être vide au moment  Pour valider, effleurez la touche sen‐ d'enclencher le lave-linge pour que sitive ou attendez quelques se‐ l'affichage de charge fonctionne cor‐...
  • Page 34 été configurée sur un Si vous utilisez le système à 2 phases programme de lavage. de Miele, vous devez indiquer si la  Effleurez la touche sensitive V. essora- charge de linge se compose de textiles blancs ou de couleurs.
  • Page 35 3. Sélectionner les paramètres du programme Modes de lavage Vous pouvez choisir jusqu'à trois ty‐ pes de taches par cycle de lavage. La fonction Modes de lavage vous permet de personnaliser les program‐ Des messages d'information très utiles mes de lavage en les adaptant à vos apparaissent à...
  • Page 36 3. Sélectionner les paramètres du programme CapDosing Charge/Dosage La fonction de dosage par capsule est Une fois le lave-linge chargé, vous disponible sur ce programme de lava‐ pouvez visualiser les données suivan‐ tes : quantité de charge, degré de sa‐ lissure configuré...
  • Page 37 4. Charger le lave-linge Ouvrir la porte L'écran passe à l'affichage de la char‐ Charge < 25 %  Saisissez la poignée et tirez pour ou‐ L'écran affiche par paliers de 25 % quel vrir la porte. pourcentage de la charge maximale au‐ torisée pour le programme sélectionné...
  • Page 38 4. Charger le lave-linge Fermer la porte Le message qui s'affiche demande de préciser le degré de salissure de la charge.  Effleurez la touche sensitive plus faible réglez le degré de salissure plus pro- puis validez en effleurant noncé Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre "Degré...
  • Page 39 5. Ajouter la lessive Vous pouvez doser la lessive de diffé‐ Vous pouvez commander vos capsules rentes manières. via la boutique en ligne Miele (www.miele-shop.com), auprès du ser‐ TwinDos vice après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Si vous avez sélectionné...
  • Page 40 5. Ajouter la lessive Le contenu de la capsule se mélange au linge au bon moment du cycle de la‐ vage. Lors du dosage par capsule, l'arrivée d'eau dans le compartiment  s'ef‐ fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment ...
  • Page 41 5. Ajouter la lessive Bac à produits Reportez-vous à la valeur indiquée dans l'affichage du dosage pour doser le produit de lessive. Les pourcentages indiqués se basent sur la quantité mentionnée sur le pa‐ quet de la lessive. = un peu moins de la moitié = la moitié...
  • Page 42 6. Démarrer le programme - Fin de programme Démarrer le programme  Ouvrez la porte.  Sortez le linge.  Appuyez sur la touche Start/Stop qui clignote. N'oubliez pas de linge dans le tam‐ La porte se verrouille et le symbole  bour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre s'affiche à...
  • Page 43 Degré de salissure Lorsque vous sélectionnez le dosage En fonction du degré de salissure sé‐ automatique ou que vous chargez le la‐ lectionné, les paramètres suivants sont ve-linge, l'écran vous invite ensuite à modifiés : sélectionner le degré de salissure du –...
  • Page 44 Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in‐ Les points indiquent la température. diquent la température maximale à la‐  Température normale quelle vous pouvez laver les articles.  Température réduite  rythme de lavage normal  ne doit pas être séché...
  • Page 45 Essorage Vitesse d'essorage final Vitesse d'essorage final du programme de lavage Programme tr/min La vitesse d'essorage optimale pour le Coton 1600 programme de lavage s'affiche toujours Synthétique 1200 à l'écran lors de la sélection du pro‐ gramme. Pour les programmes de lava‐ ge identifiés par un * dans le tableau, la Laine ...
  • Page 46 Essorage Désactiver le dernier essorage Désactiver l'essorage intermé‐ (arrêt cuve pleine) diaire et le dernier essorage.  Sélectionnez l'option  Effleurez ensuite Arrêt cuve pleine V. essorage Le linge reste à tremper dans l’eau  Sélectionnez le réglage 0 tr/min après le dernier rinçage.
  • Page 47 Tableau des programmes Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou fibres mélangées, etc. Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionner une température de 60 °C ou plus. Synthétique 60 °C - froid 4,0 kg maximum...
  • Page 48 Tableau des programmes Finish vapeur 2,0 kg maximum Textiles Vêtements en coton ou en lin, fraîchement lavés et essorés, pour lesquels il faut réduire la formation de faux plis Les vêtements peuvent passer au sèche-linge   et être repassés ...
  • Page 49 Tableau des programmes Rafraîchir 1,0 kg maximum Textiles Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou en fibres mixtes. Les vêtements peuvent passer au sèche-linge   et être repassés  . Conseil – De plus petites quantités améliorent le résultat. –...
  • Page 50 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthéti‐ ques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissure Conseil –...
  • Page 51 Tableau des programmes Duvets 60 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Voilages 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant Conseil –...
  • Page 52 Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer‐ selle en poudre. – Le dosage du nettoyant pour machine ou de la lessive universelle s'effectue par le biais du bac à...
  • Page 53 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau Coton     1)2)3) Synthétique    2)3)     2)3)  Laine      Jeans   ...
  • Page 54 Déroulement de programme Spécificités selon les program‐  = niveau d'eau bas mes :  = niveau d'eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam‐ = rythme intensif  bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 55 PowerWash 2.0 si certaines op‐ Le procédé de lavage PowerWash 2.0 tions sont sélectionnées (par ex. Pré‐ développé par Miele est utilisé lors du lavage, Hydro plus). programme de lavage Coton pour les petites et moyennes charges et lors du Spécificités...
  • Page 56 Modifier le déroulement du programme Annuler le programme Modifier Vous pouvez annuler un programme de Programme lavage à tout moment après le démar‐ Aucune modification n'est possible rage. après le démarrage du programme.  Effleurez la touche Start/Stop. Température  Sélectionnez Annuler le programme Il est possible de modifier la températu‐...
  • Page 57 Modifier le déroulement du programme Ajouter/Retirer du linge La porte ne s'ouvre pas lorsque : – la température du bain lessiviel est Lors des premières minutes qui suivent supérieure à 55 °C, le démarrage du programme, vous pou‐ vez ajouter ou retirer du linge. –...
  • Page 58 Modifier le déroulement du programme Sécurité enfants La sécurité enfants empêche la modifi‐ cation de la température, de la vitesse d'essorage ou des options pendant le déroulement du programme de lavage. Activer la sécurité enfants  Appuyez sur la touche Start/Stop. ...
  • Page 59 Modes de lavage La fonction Modes de lavage vous per‐ AllergoWash met de personnaliser les programmes Si des mesures d'hygiène particulières de lavage en les adaptant à vos be‐ s'avèrent nécessaires, les temps de soins. maintien en température sont prolongés grâce à...
  • Page 60 Modes de lavage Tableau des programmes et des modes de lavage Si un programme de lavage n'est pas mentionné ci-dessous, c'est qu'il n'est pas compatible avec les modes de lavage. Intensif Très déli‐ Extra Allergo‐ silencieux Wash Coton Synthétique – –...
  • Page 61 Options Défroissage vapeur Prélavage De la vapeur est injectée dans le tam‐ Pour éliminer les salissures importan‐ bour à la fin du processus de lavage. tes, comme de grandes quantités de Pour obtenir un résultat optimal, il con‐ poussière, de sable. vient de réduire la charge maximale de Hydro plus 50 %.
  • Page 62 Options Tableau des programmes de lavage - Options Les programmes non mentionnés ne proposent aucune de ces options. Coton Synthétique Laine  – – – – – – Jeans Chemises Express 20 – – – – QuickPowerWash – – – –...
  • Page 63 Départ différé Le départ différé vous permet de diffé‐  Validez en effleurant la touche sensiti‐ rer le départ du programme. Il est pos‐ sible de différer le départ du program‐ Démarrer me de 15 minutes à 24 heures au maxi‐ mum.
  • Page 64 Départ différé Annuler  Appuyez sur la touche Start/Stop. Le menu s'affiche : Sélection Sélection Annuler le Ajouter départ différé du linge Activer la sécurité enfants  Sélectionnez Annuler le départ différé Le menu de base du programme de la‐ vage s'affiche et la touche Start/Stop clignote.
  • Page 65 Programmes favoris Un programme de lavage personnalisé Conseil : Si un paramètre n'est pas peut être enregistré sous le nom de vo‐ correct, il peut être modifié. Effleurez la tre choix. touche sensitive jusqu'à ce que le  réglage de programme souhaité s'affi‐ Les programmes favoris enregistrés che et modifiez-le.
  • Page 66 Programmes favoris Saisir un nom / Enregistrer un Modifier un favori favori Vous pouvez modifier un programme favori enregistré et le réenregistrer sous Vous pouvez saisir un nom de 10 ca‐ le même nom ou sous un autre nom. ractères maximum. ...
  • Page 67 Assistant lavage L'assistant lavage vous guide pas à pas Coton pour trouver le programme de lavage normalement optimal pour votre linge. peu sale sale  Dans le menu principal, effleurez la touche sensitive Assistant lavage très sale L'écran affiche une liste de fibres texti‐ les.
  • Page 68 Mix textiles Pour laver quelques vêtements et piè‐ Conseil : Vous pouvez ajouter certains ces de linge peu sales, portant des réglages de programme, notamment symboles d'entretien différents, dont la , avant de démarrer le program‐ TwinDos quantité est trop faible pour un pro‐ gramme de lavage normal.
  • Page 69 Lessives Quelle lessive choisir ? Aides au dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Pour doser la lessive, utilisez les aides adaptées aux lave-linge ménagers. Les de dosage (boule doseuse) fournies par indications d'utilisation et de dosage fi‐ le fabricant de lessive, en particulier en gurent sur l'emballage du produit.
  • Page 70 Lessives Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele ont été spécialement conçues par Miele pour les lave-linge Miele. Vous pouvez les commander sur www.boutique.miele.fr ou vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele et chez votre revendeur Miele. Miele...
  • Page 71 Lessives Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre "Tableau des programmes". lessive universelle couleurs délicat/laine spéciale Coton – –   Synthétique – – –...
  • Page 72 Lessives Ajout d'adoucissant, de pro‐ Dosage manuel duit d'apprêt ou d'amidon li‐ quide en fin de programme de lavage Vous pouvez doser l'adoucissant via le dosage automatique ou le bac à pro‐ duits. Dosage automatique L'un des réservoirs de dosage automa‐ tique doit être rempli d'adoucissant.
  • Page 73 Lessives Ajout séparé d'adoucissant Décoloration/Coloration  Versez l'adoucissant dans le compar‐  N'utiliser aucun produit décolo‐ timent  ou insérez la capsule. rant dans le lave-linge. Ces produits  Sélectionnez le programme Rinçage provoquent de la corrosion dans le seul lave-linge.
  • Page 74 Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour Nettoyer le bac à produits (Info hygiène) Les différents compartiments du bac à produits dédiés au prélavage et au la‐ Les lavages à basse température et/ou vage sont autonettoyants. avec de la lessive liquide risquent de Pour des raisons d'hygiène, vous devez provoquer la formation de moisissures cependant nettoyer régulièrement l'en‐...
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira‐ Après plusieurs utilisations d'amidon tion liquide, nettoyez soigneusement le tube d'aspiration. L'amidon liquide a tendance à coller. Nettoyer l'habitacle du bac à pro‐ duits  Nettoyez le siphon. 1. Retirez le tube d'aspiration de son lo‐ gement ...
  • Page 76 Réservoir 1 Réservoir 2 linge. L'utilisation des cartouches du systè‐ Réservoirs 1 + 2 me à 2 phases de Miele ne nécessite aucun nettoyage.  Effleurez les touches correspondan‐ tes au réservoir à nettoyer. Nettoyage du réservoir et des tuyaux ...
  • Page 77 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’arrivée  Fermez le robinet d'eau. d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Le lave-linge est équipé d'un filtre des‐ tiné à protéger l'électrovanne d’arrivée d’eau. Contrôlez ce filtre tous les six mois environ, plus souvent en cas d’in‐...
  • Page 78 En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies par vous-même. Dans nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'une anomalie et à y re‐ médier.
  • Page 79 Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appe‐ lez le service après-vente. Le système Aquasécurité s'est déclenché.  Réaction Aquasécu-  Fermez le robinet. rité  Contactez le service après-vente Miele. Pour effacer un message d'erreur, déclenchez le lave-linge en appuyant sur la tou‐ che .
  • Page 80  Pour éviter la formation de moisissures et 75°C minimum d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le pro‐ gramme Nettoyer machine avec le produit netto‐ yant pour machine Miele ou avec une lessive uni‐ verselle en poudre. Le lave-linge vous invite Les réservoirs de TwinDos sont vides.
  • Page 81 En cas d'anomalie L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du programme Problème Cause et solution Les pompes sont encrassées.  Aspersion plus : net-  Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre toyez le filtre et le gi- "En cas d'anomalie", paragraphe "Ouverture de la cleur ou enlevez les porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne...
  • Page 82 En cas d'anomalie Anomalies concernant TwinDos Problème Cause et solution Des taches sombres Des moisissures se sont formées dans la lessive liqui‐ sont visibles dans la lessive liquide  Videz la lessive liquide du réservoir et nettoyez-le bien. Le dosage de la lessive Le dosage automatique n'a pas été...
  • Page 83 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le lave-linge bouge Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas pendant l'essorage. bloqués.  Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas Une masse compacte de linge (balourd) a été...
  • Page 84 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Il y a encore du liquide Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel est dans la capsule en fin inséré la capsule, est obstrué. de programme.  Nettoyez le tube. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
  • Page 85 Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont n'est pas propre. donc pas toujours éliminées.  Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci‐ blé de UltraPhase 2 pendant le processus de lava‐ ge permet d'éliminer efficacement les taches.
  • Page 86 éviter tout risque de brûlure.  Attendez quelques minutes que la température ait baissé à l'intérieur du tambour. L'écran affiche : La serrure de porte est bloquée.  La serrure de porte est  Contactez le service après-vente Miele. bloquée. Appelez le service après-vente.
  • Page 87 En cas d'anomalie Déverrouillage manuel de por‐ Evacuation de l'eau te en cas de vidange obstruée Ne dévissez pas les filtres. et/ou de panne de courant  Placez un récipient à rebords peu  Mettez le lave-linge hors tension. élevés mais avec une grande conte‐ nance sous la trappe, p.
  • Page 88 En cas d'anomalie Ouvrir la porte  Avant de décharger le linge, as‐ surez-vous toujours que le tambour est à l'arrêt. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être griève‐ ment blessé.  Nettoyez soigneusement les filtres. ...
  • Page 89 La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé‐ – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Pour de plus amples informations con‐...
  • Page 90 Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé‐ f Porte curité g Trappe d'accès au filtre, à la pompe b Branchement électrique et au déverrouillage manuel c Tuyau de vidange avec crosse (amo‐ h Trappe d'accès aux réservoirs Twin‐ vible) et les différentes évacuations possibles de l'eau i Quatre pieds à...
  • Page 91 Sécurités avec tiges de transport c Branchement électrique g Logement pour le module de com‐ munication Miele@home d Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport h Fixation de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup‐...
  • Page 92 çonnerie), le lave-linge doit être blo‐ qué par des brides (disponibles au‐ 2. utilisez un tournevis pour débloquer près des revendeurs Miele ou du les ergots inférieur et supérieur. service après-vente Miele). Sinon, le lave-linge risque de basculer du so‐...
  • Page 93 Installation et raccordement  Tournez la tige de transport de droite  Tournez la tige de transport gauche de 90° puis de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie puis  Retirez la tige de transport.  Retirez la tige de transport.
  • Page 94 Installation et raccordement  Après avoir enlevé les sécurités de transport, remettez les caches sur les orifices afin de minimiser le ris‐ que de blessures.  Fixez les tiges de transport au dos du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au- dessus de la fixation.
  • Page 95 Installation et raccordement Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le la‐ ve-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme augmen‐ te la consommation d'eau et d'énergie et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds L'équilibre du lave-linge est assuré...
  • Page 96  Le couvercle du lave-linge ne lave-linge/sèche-linge en superposant doit pas être démonté. un sèche-linge Miele sur le lave-linge. Le cas échéant, vous aurez besoin d'un Ce lave-linge peut être installé tel quel cadre de superposition* (WTV). (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment Les pièces identifiées par * sont dispo‐...
  • Page 97 Installation et raccordement Système anti-fuites Tuyau d'arrivée d'eau – Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au Le système anti-fuites Miele garantit boîtier du système Aquasécurité se une protection parfaite contre les dé‐ trouvent deux électrovannes  qui gâts des eaux liés à l'utilisation du lave- bloquent l'arrivée d'eau directement...
  • Page 98 Installation et raccordement L'électronique  la protection anti- fuites et la sécurité anti-déborde‐ ment du lave-linge – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di‐ rigées vers la tôle de fond . Un in‐ terrupteur à...
  • Page 99 Installation et raccordement Arrivée d'eau Le raccordement du lave-linge à l'arri‐ vée d'eau peut s'effectuer sans clapet  anti-retour car il est construit suivant Le boîtier sur lequel est monté le les normes DIN en vigueur. tuyau d'arrivée d'eau contient des éléments sous tension.
  • Page 100 Accessoires : rallonge de tuyau Un tuyau flexible de 1,5 m de long est disponible en accessoire chez les re‐ vendeurs Miele ou au SAV Miele. Ce tuyau présente une pression d'écla‐ tement supérieure à 14 000kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible du...
  • Page 101 Il est possible de rallonger le tuyau de 2,5 m maximum. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur ou du service après-vente Miele. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon‐ gé jusqu'à 5 m. Le cas échéant, la hau‐ a Adaptateur teur de refoulement de 1 m ne peut être...
  • Page 102 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 103 Données de consommation Charge Données de consommation Energie Durée Humidité résiduelle en kWh en l Coton 90 °C 9,0 kg 2 h 29 min 60 °C 9,0 kg 1,45 1 h 59 min 60 °C 4,5 kg 0,90 1 h 59 min 40 °C 9,0 kg 0,99...
  • Page 104 Données de consommation Remarques concernant les essais comparatifs Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Les consommations peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté ou de la température de l'eau mais aussi de la tempéra‐ ture ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 105 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur, porte ouverte 1077 mm Hauteur d'installation sous plan 850 mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Poids environ 96 kg Capacité de charge 9 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement...
  • Page 106 Réglages Sélectionner et modifier les ré‐ Les différentes possibilités de réglage glages vous permettent d'adapter l'électroni‐ que du lave-linge à vos besoins.  Effleurez les touches sensitives < Vous pouvez modifier les réglages à , jusqu'à ce que le réglage souhaité >...
  • Page 107 Réglages Degré de salissure Langue  Plusieurs langues d'utilisation sont Vous pouvez définir le réglage par dé‐ faut (préréglage) du degré de salissure proposées. ou désactiver la question. Le drapeau  placé après le mot Lan‐ Possibilités de sélection gue sert de point de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la lan‐...
  • Page 108 Attention ! Notez le nouveau code. Si énergétiques. vous l'oubliez, seul le service après- Options possibles vente Miele sera en mesure de dé‐ verrouiller l'appareil. – Affichage Indication du total des consomma‐ Unité de température tions d'énergie et d'eau des derniers...
  • Page 109 Réglages Luminosité de l'affichage Règle de mise en veille appa‐ reil Vous disposez de 7 niveaux de régla‐ ge de la luminosité. Le lave-linge s'arrête automatique‐ ment après la fin du programme/la ro‐ La luminosité change dès que vous sé‐ tation Infroissable ou après la mise en lectionnez un autre niveau.
  • Page 110 Réglages Mémoire Temps de trempage Le lave-linge enregistre les derniers Vous pouvez régler la durée de trem‐ réglages du programme de lavage page entre 30 minutes et 5 heures. (température, vitesse d'essorage et Vous pouvez sélectionner la durée par certaines options) dès que celui-ci a pas de 30 minutes.
  • Page 111 Réglages Niveau Hydro plus Refroidir le bain Lorsque l'option Hydro plus est acti‐ A la fin du lavage principal, une entrée vée, quatre paliers vous sont propo‐ d'eau supplémentaire est admise sés pour augmenter le niveau d'eau. dans le tambour pour refroidir le bain lessiviel.
  • Page 112 Réglages Départ différé Pour déterminer l'heure qui devra être indiquée lors de la sélection du départ différé. Possibilités de sélection – Départ à Vous fixez avec le départ différé l'heure à laquelle un programme de lavage doit démarrer. – Arrêt à (réglage d'usine) Vous fixez avec le départ différé...
  • Page 113 Vous pouvez également vous les procurer auprès du Lessive pour la laine et les textiles service après-vente Miele et de votre délicats revendeur Miele. – Lessive liquide pour textiles délicats – Particulièrement indiquée pour la lai‐...
  • Page 114 Commander des accessoires Duvets Produits complémentaires de soin du linge – Lessive liquide pour oreillers, sacs de couchage et vêtements garnis de du‐ Les produits complémentaires de soin du linge sont disponibles en capsu‐ les  pour un dosage unique ou en bi‐ –...
  • Page 115 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...