Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge W 59-91 CH fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. M.-Nr. 09 491 040...
Page 2
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....6 Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Utilisation du lave-linge.
Page 3
Table des matières Essorage ............34 Vitesse d'essorage final .
Page 5
Table des matières Consommations ..........82 Remarques concernant les essais comparatifs .
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L'emballage protège le lave-linge des précieux matériaux. Mais ils contien- dégâts dûs au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d'emballage ont été...
Page 7
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon- sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le net- toyer ou l'entretenir en toute sécurité.
Page 9
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe). Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Page 10
Miele. Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son rem- placement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures in- férieures à...
Page 12
Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spé- cial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du détartrant.
Page 13
Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de- viennent caduques. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
Page 14
Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touches Programmes avec voyants f Touche Départ/Arrêt de contrôle Lance le programme de lavage sé- Ces touches permettent de sélec- lectionné et interrompt un program- tionner les programmes de lavage. me en cours. b Touches Options avec voyants de g Touche K contrôle...
Page 15
Utilisation du lave-linge Fonctionnement de l'afficheur Sélection multiple Lorsqu'une valeur a été sélectionnée, ceci est indiqué par une coche Autres options Hydro plus Extra silencieux Le fait d'appuyer sur la touche X ou Y permet de faire défiler le texte sur l'écran vers le bas ou vers le haut.
Page 16
Utilisation du lave-linge Les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'écran de visualisa- tion : – température de lavage – vitesse d'essorage final – durée de trempage – départ différé – annulation du programme – sécurité enfants La sélection des programmes sui- vants s'effectue par le biais de la touche Autres programmes/Réglages –...
Page 17
Première mise en service Préparation du lave-linge 2. Réglage de la langue Le système vous invite à régler la langue Avant la première mise en service, d'affichage souhaitée. Vous avez la pos- installez et raccordez correctement sibilité de choisir à tout moment une le lave-linge.
Page 18
Première mise en service 4. Rappel concernant les sécurités Le réservoir est conçu unique- de transport ment pour de la lessive liquide. Avant d'effectuer le premier pro- D'autres produits tels qu'agents de gramme de lavage, il convient de re- blanchiment ou détergents en tirer les sécurités de transport pour poudre endommageraient le lave- que le lave-linge ne soit pas endom-...
Page 19
Première mise en service Remplir le flexible de produit de les- L'écran passe ensuite au degré de sa- sive lissure. ^ Pressez la touche Chemises. Degré de salissure Chemises Q Q H HM normal 40°C 600 tr/mn ^ Pressez sur la touche Y pour modi- Durée : 0:59 h fier le degré...
Page 20
Réglage du point zéro du capteur de charge ^ Pressez la touche X pour faire défiler Après la première mise en service, il le texte jusqu'à : faut régler à nouveau le point zéro du Réglages capteur de charge comme pour un pèse-personne.
Page 21
Dosage de la lessive liquide ^ Pressez la touche Autres Program- Fonction de dosage mes/Réglages 4. A l'écran appa- automatique de la lessive raît : liquide Autres programmes Lorsque vous lancez un programme avec dosage automatique du détergent Réglages ! liquide, le lave-linge calcule la quantité...
Page 22
Dosage de la lessive liquide Conseils Utilisation d'une autre lessive liquide Ne mélangez pas différents types Lessive liquide appropriée de lessive liquide. Cela pourrait af- Vous pouvez utiliser tout type de les- fecter le résultat de lavage et la les- sive liquide.
Page 23
Lavage écologique Consommation d’eau et d'énergie Consommation de détergent – Utilisez la charge maximale indiquée – Utilisez au maximum la quantité de pour chaque programme de lavage. détergent spécifiée sur l'emballage. C'est alors que la consommation – Lors du dosage, tenez compte du d'eau et d'énergie sera la plus faible degré...
Page 24
Comment laver votre linge Instructions sommaires Si vous nettoyez votre linge avec Vous pouvez utiliser les instructions un détergent qui contient des sol- précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .) vants (p. ex. de l'essence de téré- comme mode d'emploi succinct. benthine), veillez à...
Page 25
Comment laver votre linge B Enclencher le lave-linge Par le biais de la touche Autres pro- grammes/Réglages 4 L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minu- tes. Pour réenclencher l'éclairage du tambour, pressez sur la touche Porte. Toutes les touches de programme s'al- lument et l'affichage à...
Page 26
Comment laver votre linge D Sélectionner la température/vi- E Sélectionner les options tesse d'essorage Vous pouvez modifier la température préréglée et/ou la vitesse d'essorage dans les limites données. Coton 1600 tr/min Durée : 2:59 h ^ Pressez la touche X ou Y pour modi- fier la température.
Page 27
Comment laver votre linge F Charger le lave-linge Veillez à ce qu'aucune pièce de ^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche linge ne se trouve coincée entre la Porte. porte et le joint d'étanchéité. L'affichage à l'écran passe à l'indica- tion de la charge.
Page 28
Comment laver votre linge G Ajouter le détergent L'écran vous invite à sélectionner le de- gré de salissure du linge : Si le dosage est insuffisant : Degré de salissure – le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps, Q Q H HM –...
Page 29
Comment laver votre linge H Enclencher le départ différé (si nécessaire) ^ Pressez la touche + et réglez l'heure de fin de programme souhaitée. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé". I Démarrer le programme ^ Pressez la touche Départ/Arrêt qui clignote.
Page 30
Comment laver votre linge J Fin de programme - décharger le N'oubliez pas de linge dans le tam- linge bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- Pendant la phase "Infroissable", l'écran teindre lors de la prochaine lessive. indique en alternance : Coton 1600 tr/min Infroissable...
Page 31
Options Autres options 4 Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches corres- Le sous-menu Autres options s'ouvre et pondantes. son contenu apparaît à l'écran. Défroissage vapeur Pour quitter le sous-menu Autres op- tions, pressez à nouveau la touche Pour réduire la formation de faux plis, le Autres options 4.
Page 32
Options L'écran affiche : Vous pouvez maintenant sélectionner la durée de trempage souhaitée à l'écran. Le départ différé Durée de trempage peut décaler 0:30 h:min l'essorage (0:00 - 6:00 h) ^ Sélectionnez la durée de trempage Utilisez le départ différé pour pro- souhaitée avec la touche X ou Y et grammer l'essorage final en dehors des temps de repos.
Page 33
Options Options sélectionnables en complément des programmes Coton Synthétique Laine / Automatic plus Chemises Express Textile foncé Délicat Jeans Textile sport Chaussures de sport Textile moderne Imperméabilisation Animaux en peluche Hygiène Vêtements neufs Soie / Oreillers Voilages Rinçage seul Amidonnage Nettoyer machine L'option est automatiquement activée et peut être désactivée L'option est automatiquement activée et ne peut pas être désactivée...
Page 34
Essorage Vitesse d'essorage final Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage Programme tr/min principal et entre les divers cycles de Coton 1600 rinçage. Si la vitesse de l'essorage final Synthétique 1200 est réduite, la vitesse de l'essorage in- Délicat termédiaire le sera également, le cas Laine /...
Page 35
Départ différé Le départ différé vous permet de pro- L'écran affiche les heures et minutes grammer l'heure de fin de programme restantes jusqu'au démarrage du pro- souhaitée. Le démarrage du pro- gramme. gramme peut être retardé de 15 minu- tes à 24 heures au maximum. Vous Modifier pouvez ainsi bénéficier des tarifs de Par la suite, vous pouvez encore retar-...
Page 36
Vue d'ensemble des programmes Coton 90 °C - froid 8,0 kg max. Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Les réglages 60 °C/40 °C se distinguent de r/s par : Conseils – des durées de programmes plus courtes, –...
Page 37
Vue d'ensemble des programmes Laine / 40 °C - froid 2,0 kg max. Articles Textiles en laine et en laine mélangée ou lavables à la main. Conseil Pour les textiles très froissables, choisir une vitesse d'essorage final appropriée. Hygiène 90 °C - 30 °C 7,0 kg max.
Page 38
Vue d'ensemble des programmes Chemises 60 °C - froid 2,0 kg max. Conseil – Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. – Laver les chemises et les chemisiers en soie avec le programme Soie /.
Page 39
Vue d'ensemble des programmes Chaussures de sport 40 °C - froid 2 paires de chaussures max. Articles Chaussures de sport uniquement (pas de chaussures en cuir). Conseils – Respecter les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ap- posée par le fabricant. –...
Page 40
Vue d'ensemble des programmes Vêtements neufs 40 °C - froid 3,0 kg max. Articles Vêtements neufs en coton, tissu éponge et polyester. Conseil Ce programme permet d'extraire des fibres les résidus provenant de la production. Soie / 30 °C - froid 1,0 kg max.
Page 41
Symboles d'entretien Lavage Séchage Les chiffres inscrits sur le cuvier indi- Le nombre de points est proportionnel quent la température maximale de la- à la température. vage. Température normale Action mécanique normale Température réduite Action mécanique réduite Séchage en machine interdit Action mécanique très réduite Repassage au fer et à...
Page 42
Déroulement de programme Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinça- Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Laine / Automatic plus Chemises – Express Textile foncé Délicat – Jeans – Textile sport Chaussures de –...
Page 43
Déroulement de programme d = niveau d'eau bas Particularités du déroulement des programmes : ( = niveau d'eau moyen Infroissable : e = niveau d'eau élevé Pour éviter que le linge ne se froisse, le = rythme intensif tambour continue de tourner pendant = rythme normal 30 minutes au maximum après la fin du programme.
Page 44
Modification du déroulement de programme Annuler Interrompre ^ Déclenchez le lave-linge à l'aide de Vous pouvez annuler à tout moment un la touche K. programme de lavage après le démar- rage de celui-ci. Pour continuer : ^ Pressez la touche Départ/Arrêt. ^ Réenclenchez le lave-linge à...
Page 45
Modification du déroulement de programme Ajouter/décharger du linge Sécurité enfants ^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce La sécurité enfants empêche l'ouver- que la porte s'ouvre. ture de la porte pendant le lavage ou ^ Ajoutez ou déchargez du linge. l'interruption du programme en cours.
Page 47
* Lessive spéciale : Lessive spécialement conçue pour ces programmes de lavage ou ces articles (p. ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires disponibles en option") ** N'utiliser que des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux texti- les à membrane", car ils sont basés sur des liaisons chimiques au fluor.
Page 48
Détergent Adoucisseur d’eau Vous pouvez utiliser tous les produits Si la dureté de votre eau se situe dans de lessive conçus pour les lave-linge. les plages II et III, vous pouvez ajouter Les indications d’emploi et de do- un adoucisseur d’eau pour économiser sage figurent sur l’emballage du pro- du détergent.
Page 49
Détergent Produits de traitement Après plusieurs cycles d'amidon- complémentaire du linge nage automatique, nettoyez la boîte Les adoucissants à produits, en particulier le tube rendent aux textiles toute leur sou- d'aspiration. plesse et réduisent la charge statique lors du séchage en machine. Adoucissant, produit d'apprêt ou amidon utilisés séparément Les produits d’apprêt...
Page 50
Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage du tiroir à produits hygiène) Les compartiments du tiroir à produits destinés au prélavage et au lavage Laver à basse température et/ou en uti- principal sont autonettoyants. lisant un détergent liquide risque de Pour des raisons d'hygiène, il convient provoquer la formation de germes et de cependant de nettoyer régulièrement...
Page 51
Nettoyage et entretien Nettoyage du logement du tiroir à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Retirez le tube d'aspiration du com- ^ A l'aide d'un goupillon, éliminez les partiment § et nettoyez-le à l'eau résidus de produit de lessive et les chaude.
Page 52
Nettoyage et entretien Nettoyage du doseur Nettoyage du flexible Vous devez nettoyer le réservoir avant Normalement, il n'est pas nécessaire chaque changement de détergent li- de nettoyer le flexible. Il contient toute- quide. fois des restes de détergent qui suffi- ront pour 2 à...
Page 53
Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Le lave-linge est doté d'un filtre qui pro- tège l'électrovanne d'arrivée d'eau. Vous devez contrôler le filtre logé dans le raccord fileté...
Page 54
Que faire en cas de dérangement ? Que faire lorsque . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui risquent de survenir lors de l'utilisation au quotidien. Dans la plupart des cas, vous économisez ainsi du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Page 55
Que faire en cas de dérangement ? L'un des messages d'erreur suivants est affiché Message d’erreur Cause Remède Défaut L'arrivée d'eau est Vérifiez si arrivée d'eau bloquée ou fonc- – le robinet d'eau est ouvert à Ouvrir robinet tionne mal. fond, d'eau –...
Page 56
Pour éviter la formation de ger- vage à plus de 60 °C n'a mes et de mauvaises odeurs été effectué depuis long- dans le lave-linge, lancez le temps. programme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre.
Page 57
Que faire en cas de dérangement ? Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du point zéro Problème Cause Remède L'écran indique une Du linge se trouvait – Déchargez le linge. <25 % charge encore dans le tam- –...
Page 58
Que faire en cas de dérangement ? Problèmes rencontrés lors du dosage automatique du détergent liquide Problème Cause Remède Le dosage de déter- Le réservoir et le Versez le détergent liquide gent liquide n'a pas été flexible sont vides. dans le réservoir, puis rem- réalisé.
Page 59
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Malgré un dosage cor- Les détergents liqui- – Remplacez le détergent li- rect, le linge n'est pas des ne contiennent quide par un détergent en propre. pas d’agent de blan- poudre contenant un agent chiment.
Page 60
Que faire en cas de dérangement ? Problèmes d'ordre général Problème Cause Remède Le lave-linge a tendance Les pieds de l’appa- Rectifiez la position de l’ap- à vibrer et à bouger pen- reil ne sont pas bien pareil de sorte qu'il soit bien dant l’essorage.
Page 61
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Il reste d'importants rési- La pression d'écoule- – Nettoyez le filtre de l'ar- dus de détergent dans le ment de l’eau est in- rivée d’eau. tiroir à produits. suffisante. – Sélectionnez éventuelle- ment l'option Hydro plus.
Page 62
Que faire en cas de dérangement ? La porte ne s'ouvre pas Cause Remède Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche dans la prise de courant et/ou enclenchez le lave-linge à l'aide de la touche K. cordé au réseau électrique ni/ou enclenché.
Page 63
Que faire en cas de dérangement ? Ouverture de la porte en cas Vidange obstruée de vidange obstruée et/ou de Si la vidange est obstruée, le lave-linge panne de courant risque de contenir une quantité d'eau importante (25 l max.). ^ Déclenchez le lave-linge.
Page 64
Que faire en cas de dérangement ? Une fois que l'eau a fini de s'écouler : Si le filtre à lessive n'est pas re- mis correctement en place et vissé à fond, de l'eau s'écoulera du lave- linge. Pour éviter toute perte de détergent, versez environ 2 l d'eau dans le tiroir à...
Page 65
Accessoires disponibles en option Vous pouvez vous procurer les acces- soires en option adaptés à ce lave- linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Page 66
Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système h Tiroir à produits Aquasécurité i Porte b Raccordement électrique j Trappe d'accès au filtre à lessive, à c - f Tuyau de vidange (avec crosse la pompe à lessive et au déverrouil- pivotante et amovible) avec les diffé- lage d'urgence rentes possibilités d'évacuation de...
Page 67
Installation et raccordement Vue de l'arrière a Couvercle en saillie avec "poignées" f Sécurité tournante avec tiges de de transport transport b Branchement électrique g Support de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange/sup- c Tuyau d’arrivée d’eau avec système port pour les tiges de transport, une Aquasécurité...
Page 68
1. Tirez sur l'obturateur fixé à la sécu- qué par des brides (disponibles au- rité tournante et près des revendeurs Miele agréés ou du service après-vente Miele). Si- 2. Détachez l'ergot de verrouillage su- non, le lave-linge risquerait de bas- périeur à l'aide d'un tournevis.
Page 69
Installation et raccordement ^ Tournez la tige de transport gauche ^ Tournez la tige de transport droite de de 90° à l'aide de la clé à fourche 90°, et jointe, et ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
Page 70
Installation et raccordement Obturez les trous des sécurités de transport déposées. Des trous non obturés présenteraient des ris- ques de blessure. ^ Fixez les tiges de transport sur la face arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus du support.
Page 71
Installation et raccordement Alignement Le lave-linge doit être posé bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pouvoir fonctionner correctement. Une installation incorrecte augmente la consommation d'eau et d'électricité, et le lave-linge risque de bouger. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ^ A l'aide d'un niveau à...
Page 72
: env. 170 cm Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave- linge. Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV). Les pièces marquées d'un astérisque (*) sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente...
Page 73
Installation et raccordement Doseur Emplacement du doseur Le doseur se trouve dans le tam- Pour des raisons de sécurité, le bour. doseur ne doit pas être installé au- dessus d'une prise de courant, d'un ^ Ouvrez la porte (le lave-linge doit être interrupteur, d'une lampe, etc.
Page 74
Accessoires disponibles en option Un flexible de 5 m de long est dispo- nible comme accessoire auprès de votre agent Miele ou du service après- vente Miele. A la première mise en service, le do- sage s'élève à 215 ml.
Page 75
Installation et raccordement Montage du socle Le socle doit être vissé sur son lieu d'installation. Pour le fixer sur le couvercle du lave-linge, utilisez les vis fournies. D'autres vis pourraient endommager le lave-linge. Avant de visser à fond le socle, vous devez fixer le flexible sous le socle.
Page 76
Installation et raccordement Montage du support mural B Disposez le flexible à l'intérieur du support en matière synthétique par a Support métallique à fixer au mur l'arrière. b Support en matière synthétique Le flexible ne doit pas être coudé, ni c Matériel de fixation écrasé...
Page 77
Installation et raccordement Le système Aquasécurité Miele 2) Electronique et carrosserie Le système Aquasécurité Miele contre – Bac de rétention les dégâts d'eau assure une protection Si le lave-linge présente des défauts absolue contre les risques de dégâts d'étanchéité et que de l'eau s'écoule d'eau liés au lave-linge.
Page 78
à 1000 kPa (10 bars) de sur- d'eau. Vous pouvez vous en procu- pression, il est nécessaire d'installer un rer un auprès de votre agent Miele réducteur de pression. ou du service après-vente Miele. Le raccordement nécessite un robinet d'eau avec raccord fileté...
Page 79
Accessoire : tuyau de rallonge Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme acces- soire auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'écla- tement supérieure à 14000 kPa (140 bars) et peut être utilisé...
Page 80
Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procu- rer une pompe de vidange de re- change auprès de votre agent Miele ou a Adaptateur du service après-vente Miele. b Ecrou-raccord du lavabo Possibilités de vidange :...
Page 81
être effectués que par un reven- Le raccordement peut se faire par le deur agréé ou par le service après- biais d'un interrupteur ou d'une prise. vente Miele. La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né- cessaires. Comparez les indications fi- gurant sur la plaque signalétique avec...
Page 82
Consommations Charge Consommations Energie Durée Humidité résiduelle en kWh en l Coton 90 °C 8,0 kg 2,30 2 h 29 min 60 °C 8,0 kg 1,52 1 h 59 min 60 °C 4,0 kg 1,15 1 h 59 min 8,0 kg 0,94 2 h 59 min 4,0 kg...
Page 83
Consommations Remarques concernant les essais comparatifs * Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Les consommations effectives peuvent différer des valeurs indiquées en fonc- tion de la pression, de la dureté de l'eau, de la température d’entrée de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité...
Page 84
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 615 mm Profondeur porte ouverte 993 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Poids 98 kg Capacité...
Page 85
Menu Réglages Langue Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge Les informations à l'écran peuvent aux exigences du moment. être affichées en différentes langues. Vous pouvez modifier les réglages en Vous pouvez modifier la langue af- tout temps. fichée par le biais du sous-menu Langue.
Page 86
Menu Réglages Quantité dosage lessive Tps prél. suppl. coton Il est nécessaire de modifier la quantité Le prélavage destiné au programme réglée pour le dosage automatique du Coton peut être prolongé de 6, 9 ou détergent si vous utilisez, pour le do- 12 minutes.
Page 87
Menu Réglages Code Un message de confirmation apparaît à l'écran : Le code protège votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Code activé Lorsque le code est activé, il doit être entré après l'enclenchement du lave- Une fois le lave-linge déclenché, vous linge pour pouvoir utiliser celui-ci.
Page 88
Menu Réglages Unité de température Bip de validation Vous avez la possibilité de faire afficher Toute action sur une touche est la température en degrés °C/Celsius ou confirmée par un signal acoustique. °F/Fahrenheit. Ce bip de validation est désactivé par La température sélectionnée est iden- défaut en usine.
Page 89
Menu Réglages Veille écran Mémoire L'écran s'assombrit et le voyant de la Lorsqu'une option est sélectionnée touche Départ / Arrêt clignote lente- pour un programme ou que la tempé- ment pour économiser de l'énergie. rature et/ou la vitesse d'essorage proposées sont modifiées, le lave- De manière générale, l'écran s'éteint linge mémorise ces réglages lors du démarrage du programme.
Page 90
Accessoires disponibles en option CareCollection Synonyme de qualité, Miele assure un soin parfait du linge. Les lave-linge Miele disposent d'une multitude de pro- Produits de lavage spéciaux Miele grammes spéciaux dont le déroulement est adapté de manière optimale aux dif- "Outdoor"...
Page 91
Lessive pour textiles délicats "WoolCare" La lessive complète en poudre de Miele est particulièrement recom- Le produit "WoolCare" de Miele est une mandée pour le linge blanc et de cou- lessive spécialement adaptée pour le leur claire ainsi que pour le linge de lavage et l'entretien en douceur de tous couleur très sale.